Thảo luận:Mông Cổ bao vây Khai Phong

Bình luận mới nhất: 8 năm trước bởi Trungda trong đề tài Tên bài

Tên bài sửa

Không nên dùng tên này. Tên này có lẽ được dịch từ bản tiếng Anh (Mongol Siege of Kaifeng), bản tiếng Pháp chỉ ghi "Bao vây Khai Phong" (Siege de Kaifeng). Gọi "bao vây" là đứng về phía Mông Cổ mà nhìn, ít nhiều thiếu trung lập (trong chiến tranh rất nhiều trường hợp có 1 bên thủ và bên kia công). Đây chính là 1 ví dụ nữa cho thấy bản tiếng Anh hay tiếng Pháp không phải là khuôn mẫu cho wiki tiếng Việt.

Nên gọi đơn giản là trận Khai Phong, nếu có nhiều trận Khai Phong thì gọi là trận Khai Phong (1232-1233); hoặc gọi là Chiến tranh Mông-Kim (1232-1233).--Trungda (thảo luận) 17:32, ngày 28 tháng 2 năm 2016 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Mông Cổ bao vây Khai Phong”.