Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Vẻ đẹp Mỹ
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công
Kết quả: Đề cử thành công
Bài về một tác phẩm điện ảnh nổi bật cuối thập niên 90, thông tin đầy đủ, đa chiều, có chú thích, không có nguồn chết. Damian Vo (thảo luận) 17:43, ngày 20 tháng 4 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý
- Đồng ý —Trần Quế Nhi (thảo luận) 07:05, ngày 23 tháng 4 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết rất xứng đáng làm BVCL NXL (thảo luận) 08:56, ngày 25 tháng 4 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Xin chúc mừng bạn Damian Vo. Việt Hà (thảo luận) 10:59, ngày 27 tháng 4 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý. Bài dịch tốt.--Langtucodoc (thảo luận) 13:46, ngày 7 tháng 5 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Phản đối
- Ý kiến
- Điểm tựa vững trãi của bài là một phiên bản chọn lọc trên một ngôn ngữ uy tín lại được Việt hóa tốt. Cá nhân tôi thường thích một intro khái quát và gọn hơn nhưng, dĩ nhiên, đây ko được coi là một đề nghị/yêu cầu. Việt Hà (thảo luận) 10:59, ngày 27 tháng 4 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Bài gần như được giữ nguyên từ phiên bản được thăng cấp vào năm 2010 nên không tránh khỏi tình trạng cấu trúc lỗi thời. Tôi cũng nghĩ phần intro nên được làm gọn hơn. Damian Vo (thảo luận) 14:41, ngày 7 tháng 5 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Theo ý kiến riêng, nên thêm chữ (phim) hay (phim 1999) sau tên Vẻ đẹp Mỹ cho rõ hơn, thành tựa là Vẻ đẹp Mỹ (phim) (Chỉ là ý kiến, không phải yêu cầu bó buộc).--Langtucodoc (thảo luận) 13:46, ngày 7 tháng 5 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Tôi có dẫn một biển chỉ hướng ở đầu bài để tránh nhầm lẫn. Hiện ở trang định hướng cũng có bài về một bộ phim cùng tên nhưng ít được biết đến. Tôi nghĩ tên Việt hóa này không quá mơ hồ hay trùng lặp với những bài khác. Damian Vo (thảo luận) 14:41, ngày 7 tháng 5 năm 2015 (UTC
- Theo tôi thì bảng chỉ hướng chưa đủ, nếu vào đến bài và đọc sơ qua thì không ai còn hiểu lầm đâu. Nhưng trước đó, tựa bài nên rõ ràng, tránh hiểu lầm. American Beauty là một cách chơi chữ, dùng chữ đó ý nhắm đến một tiêu chuẩn thẩm mỹ của người Mỹ, nhưng bên dưới lớp vỏ thì không hoàn toàn đẹp như hình tượng mơ ước ("Bi kịch trong American Beauty cũng chính là những điều vẫn xảy ra hàng ngày trong cuộc sống đời thường" và ", mỗi nhân vật đều có vấn đề, đều bất thường ở điểm này hay điểm khác", theo VnExpress [1]). American Beauty còn là tên 1 loại hoa hồng tại Mỹ, có thể vì thế mà biểu tượng hoa hồng xuất hiện trong nhiều phân cảnh. Việt hóa ra Vẻ đẹp Mỹ không có gì sai, vì nhiều báo chí VN cũng dùng từ này, nhưng Vẻ đẹp Mỹ, hay American Beauty có thể có nghĩa khác, và vì thế, tên tựa bài phải ghi rõ là (phim) (có thể không cần ghi (phim 1999) vì đến nay phim này là phim duy nhất được biết) để tránh hiểu lầm.--Langtucodoc (thảo luận) 15:34, ngày 7 tháng 5 năm 2015 (UTC)[trả lời]
- Tôi có dẫn một biển chỉ hướng ở đầu bài để tránh nhầm lẫn. Hiện ở trang định hướng cũng có bài về một bộ phim cùng tên nhưng ít được biết đến. Tôi nghĩ tên Việt hóa này không quá mơ hồ hay trùng lặp với những bài khác. Damian Vo (thảo luận) 14:41, ngày 7 tháng 5 năm 2015 (UTC
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!