Thảo luận Thành viên:DHN/Lưu 2

Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi Baodo trong đề tài Đồng âm tự

Thảo luận này đã được lưu. Xin đưa các thảo luận mới vào Thảo luận Thành viên:DHN

Re: Bureaucrat status sửa

Sorry, for some reason Đặc biệt:Makesysop didn't take the first time I tried it. (Note to self: check Đặc biệt:Allusers after using Đặc biệt:Makesysop.) You're finally a bureaucrat, so hopefully the form will work for you now. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 18:34, ngày 25 tháng 9 năm 2005 (UTC)Trả lời

RE: Làng Đậu sửa

Tôi đã install FireFox nhưng cái browser nó cứ nhất định complain là không tìm được proxy server của tôi mặc dù cái Kerboror thì cũng cài y như vậy thì nó chạy ngon ơ chỉ có là không enable được him.js (mất thì giờ quá nên tôi không mò nữa) đành để vậy bây giờ chỉ xài được khi ở nhà! Chưa kể Unikey không nhúc nhích gì nổi SUSE SLES 9.0

Cảm ơn bạn nhé!

Thanks a lot for your tip & trick  :-}

Làng Đậu

Gửi ảnh sửa

Anh DHN cho hỏi, tại sao tôi ko gửi ảnh lên Wikipedia được nhỉ?? Tôi đang dùng FC4, Firefox làm browser, khi gửi thì luôn được thông báo là "." ko phải là định dạng ảnh thích hợp. Tên ảnh đầy, có kèm đường dẫn là /home/lt2hieu2004/miguel_de_icaza.png--Đặng Trần Hiếu 05:49, ngày 10 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Mà thôi, tự nhiên bây giờ lại gửi được rồi. Cám ơn anh nhiều.--Đặng Trần Hiếu 05:49, ngày 10 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

sysop sửa

Tùy anh, anh Dụng ạ! Hiện trạng thái riêng của tôi đang rất bấp bênh chỉ sợ không giúp được nhiều. Nhưng tôi vẩn đang làm.

Cảm ơn anh dề nghị.

Làng Đậu

Re: Lạy ông sửa

I hope that, by now, you understand why the suggestion will not work, whether you beg me or not. Mekong Bluesman 03:18, ngày 18 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Could you please forward my mail to Avia. It saves me from typing it in another time. Many thanks. Mekong Bluesman 07:58, ngày 18 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Changing username sửa

en:Wikipedia:Changing username có nói về việc này. --Á Lý Sa| 02:46, ngày 19 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tài khoản sửa

Dụng cho vào User:Nhanvo -- cảm ơn Dụng

Về Bài viết Hỏa lò ở Hà Nội sửa

Mình đã thay đổi nó, bỏ di "Các cựu tù binh Mỹ gọi nơi này một cách mỉa mai là Hanoi Hilton" vì cách nói này cay cú và nó không hay lắm khi đưa vào bay này,mình đã sửa nhưng không dược vì bài này mình viết. bạn có thể giúp mình không?

Tên gọi không chính thức sửa

là của Hà Nội, bạn thử vào Hà Nội và sửa cho mình dược không? vì nó chỉ là mục phụ liên kết với bài chính, làm giảm tính chất rườm rà bàiDuongdttt 02:28, ngày 25 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Dân số Việt nam và Người việt sửa

nếu thế bạn phải ghi rõ 72 tr(chỉ có nguoi Kinh thôi toàn thế giới) tôi băn khoăn không hiểu số liệu này ban lấy ở đâu ra? và theo nguồn nào? bạn cần phải có tài liệu và số liệu để thuyêt phục.

và cũng nên có thêm cột Dân số Việt Nam là 83 tr(2005)(theo VNEXPRESS, TTXVN; ENCARTA; CIA; WIKIPEDIA năm 2005, ban có thể thử xem)để cho người khác đỡ nhầm, họ sẽ cho rằng Wikipedia này không có sự cập nhật,toàn số liệu cũ.Duongdttt 05:12, ngày 26 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bạn sửa

Cảm ơn bạn đã giúp tôi hiểu rõ hơn DS Viêt Nam và DS người Việt!Duongdttt 10:25, ngày 26 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Góp ý sửa

Mình thấy có vấn đề trong đặt tên bài, gây ra sự liên kết giữa các bài bị hạn chế lý do: cùng một chữ (cùng một nghĩa) nhưng vì viết chữ hoa và chữ thường nên gây ra 2 hay nhiều bài khác nhau. thường khi người ta làm một liên kết VD như: Sinh Học, sinh học, Sinh học, sinh Học chẳng hạn, cùng một nghĩa nhưng đã có sự khác nhau (đấy là tên bài chỉ có 2 chữ, nếu nhiều chữ thì sao?...), trong khi các bài viết thì không tăng nhanh là bao so với tiếng anh. vì thế đã gây ra nhiều bài bị "Mồ côi" hoặc bị lạc lõng, bài it có khả năng liên kết. bạn có thể nhờ can thiệp được không?Duongdttt 10:25, ngày 26 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Góp y cho mình về bài Việt Nam sửa

Về cơ bản là mình thêm một số mục mới vào để mọi người tham gia viết thêm. Mình cũng sắp xếp lai trang giống như ở các thứ tiếng khác như: ten goi, dia ly, chính tri... bạn xem có cần thêm bớt gì không ? và vì sao?duongttt203.160.1.37 17:35, ngày 26 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Chao ban sửa

Mình mới làm, chưa kịp xem xét lại, đã sửa lại chính xác hơn rồi đấy. Nhưng sao bạn xem được trang đó nhỉ, chưa có link mà. Có trang để xem thông tin các thành viên mới à ?Casablanca1911 10:25, ngày 26 tháng 10 năm 2005 (UTC)Trả lời

Không thể xem vào được trang Talawas ở Việt Nam vì hiện nay nó đang bị firewall. Xin trả lời cho bạn được rõ.

Thứ bảy, ngày 29 tháng 10 sửa

Hiện đang có hàng vạn người dân Sài Gòn đổ xô về nhà thờ Đức Bà, Sài Gòn để xem hiện tượng tượng Đức Mẹ trước quảng trường "nhà thờ chảy nước mắt" (có một vệt trắng chảy dài từ trên khóe mắt Mẹ xuống tới cằm. Đây là một hiện tượng lạ, từ khi tượng được dựng cho đến nay chưa từng xảy ra.

Cho biết thông tin này lấy từ nguồn nào vậy?(Ý đã được kết luận chưa, vì hiện tượng này nếu phân tích thì không có gì là lạ: nhũ..., xin chờ các kết luận cuối cùng)(Tôi đang ở tp HCM từ 15/10 đến 5/11) Trần Đình Hiệp 03:59, ngày 04 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời
Sorry, hiểu lầm :-) Nguyễn Hữu Dng 04:09, ngày 04 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời
Tôi đã được xem hình chụp về việc này -- không nên quá vội đưa kết luận chi -- Có một số người vội vàng bác bỏ hiện tượng (kể cả 1 ông truyền giáo) hay vội vàng suy diễn hiện tượng (như một số bài đã đăng trên các trang WEB) đều là thiếu thận trọng. Nhà tôi trước đây cách chổ này đúng 1km tôi hay chơi ở đó lắm nên có để ý cái tượng -- tôi không dám phán vì đã lâu không về thăm và cũng không tận mắt. Anh Hiệp đang ở Saigon vậy có ra xem hông! Cách tốt nhất là phải có một camera thường trực (loại camera của bên bảo vệ) theo dõi được ảnh cái tượng liên tục trước, trong lúc, và sau đêm xãy ra sự kiện thì mới may ra hiểu phần nào sự việc. (có sự việc giải thích được, có cái không -- chẳn hạn như có người đổ thừa là do cơn mưa của chiều hôm trước ... nhưng kết luận này có hồ đồ không vì tại sao các cơn mưa khác không tạo ra hiện tượng!) - Tất nhiên, tôi không nghĩ rằng ở VN ngay trước nhà thờ Đức Bà lại có cái camera kiểu như vậy. Chúc vui vẻ -- LĐ

Thuật ngữ cơ khí sửa

Thong thả tý, tôi ra nhà sách "tra cọp" Từ điển chuyên ngành cơ khí nhé Trần Đình Hiệp 04:10, ngày 04 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời
Xem thử đây đã đủ chưa: http://www.noip.gov.vn/noip/resource.nsf/vwResourceList/DD5A7B31F80E5DEE47256F9E0005CB49/$FILE/sp07.htm

(Nếu đủ ới giùm tiếng)Trần Đình Hiệp 04:22, ngày 04 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Cám ơn NHD sửa

"Lời này cũng ở Thảo luận Tiêu bản:Năm sinh.

Bạn Apple ơi, tiêu bản này đã được sử dụng để bỏ thẻ thể loại vào các bài tiểu sử, nhưng mà bạn vừa đổi nó để xài nó một kiểu khác trong các thể loại "Năm sinh". Bởi vậy, các bài đã sử dụng tiêu bản này bị bể, nó nhìn xấu lắm. Xin bạn trở nó lại phiên bản cũ, rồi tạo ra tiêu bản mới (có thể gọi là Tiêu bản:Thể loại theo năm sinh) để sử dụng cho các thể loại này. Cám ơn. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 00:03, ngày 07 tháng 11 năm 2005 (UTC)"Trả lời

Tuy nhiên, tôi thấy tiêu bản cũ dùng không được thuận tiện và không đẹp bằng. Tôi đã lấy source từ Wikipedia tiếng Anh nên nghĩ là tốt. NHD cho biết ý kiến.

Cách phân loại tên người Việt và Trung Quốc sửa

Tôi hiểu ý của anh nhưng nếu không phân loại từ bây giờ thì sau này sẽ khó khăn để tìm một ai đó. Người châu Âu thì phân loại theo Họ. Còn người Việt thì phải phân loại theo tên (tôi không chắc chắn về cách phân loại người Trung Quốc). Ví dụ như Phan Bội Châu, mọi người sẽ tìm đến từ CHÂU trước khi tìm từ PHAN. Và ngay tên của anh - Nguyễn Hữu Dụng - người Việt sẽ gọi là anh Dụng chứ không gọi là anh Nguyễn như cách gọi người châu Âu. Nhất là ở Việt Nam, một số họ như họ Nguyễn, Phạm, Trần... rất đông nên rất giống nhau. Do vậy, nên phân loại tên người Việt theo chữ cái đầu của tên.--An Apple of Newton 06:59, ngày 08 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Đây chính là một điểm khác biệt của người Việt, có thể nói là điểm khác biệt của Văn hóa Việt. Tên các sự vật, con, nước... được phân loại theo tên đầu tiên.
ví dụ: Nhật Bản xếp vào mục N mà không vào mục B
nhưng tên người lại được phân loại theo tên (tức là chữ cuối cùng trong tên của một người)
ví dụ: trong một lớp học, có nhiều học sinh với các tên Nguyễn Văn A, Cao Minh B... Nếu xếp như bạn đề nghị, Cao Minh B sẽ đứng trước Nguyễn Văn A. Tuy nhiên, trong nhôn ngữ tiếng Việt, Nguyễn Văn A luôn luôn đứng trước Cao Minh B. Anh có thể tham khảo thêm ý kiến của những người khác về vấn đề này. Nếu có nhiều người đồng ý với anh, tôi sẽ thay đổi lại.--An Apple of Newton 07:16, ngày 08 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời
Tất nhiên, trong tiếng Việt cũng có sự ngoại lệ như Hồ Chí Minh, Bảo Đại... không thể xếp vào M và Đ được.--An Apple of Newton 07:23, ngày 08 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Đúng là danh sách người Việt xếp theo tên, Nguyễn Văn A đứng trước Cao Minh B. Hồ Chí Minh là ngoại lệ vì ông thường được gọi là Bác Hồ, Cụ Hồ, ông Hồ... Bảo Đại xếp theo B thực ra không phải ngoại lệ, vì đó là niên hiệu (2 chữ đó luôn đi với nhau, không tách được) chứ không phải họ và tên. Bút danh, bút hiệu có lẽ cũng phải xếp theo chữ đầu, ví dụ Xuân Diệu theo X, Huy Cận, Hàn Mặc Tử theo H, vì hầu như không ai tách ra cả. (tôi nói hầu như vì Chế Lan Viên vẫn gọi "Diệu", "Cận", "Tử", nhưng chỉ có ổng gọi như vậy thôi). Avia (thảo luận) 03:43, ngày 14 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Xin lỗi sửa

Rất tiếc, tôi đã không làm nổi việc bạn muốn, hôm nay tôi đã tự ý đề nghị rút tên khỏi danh sách sysop! bỏ qua cho những phiền hà nếu tôi co gây ra nhe!

Hình ảnh sửa

Bạn có thể cho tôi biết làm thế nào để xóa 1 hình ảnh do chính mình đã tải lên Wiki? Cám ơn.NNU

Không hiểu tại sao ảnh tôi mới tải lên không dùng được (ảnh: NNU_hoaloaken). Tôi đã thử cho vào trang sơn mài nhưng không được.Không biết lỗi ở đâu. Bạn DHN chỉ giúp. Nguyễn Ngọc Uyên 05:26, ngày 16 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

DHN-bot sửa

Bạn cũng nên nói đến DHN-bot ở trang cá nhân của bạn. Tôi tính làm lấy cho bạn, nhưng tôi ngại khi thấy cần phải viết dùng ngôi thứ nhất. :^P – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 05:44, ngày 15 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

It's in third person now. Feel free to vandalize it :^) Nguyễn Hữu Dng 05:48, ngày 15 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Đề nghị xóa hộ sửa

Đề nghị NHD xóa hộ Thể loại:Sinh thế kỷ 09. Cảm ơn.--An Apple of Newton 10:03, ngày 21 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Đề nghị xóa hộ sửa

Đề nghị NHD xóa hộ Thể loại:Sinh thế kỷ 09. Cảm ơn.--An Apple of Newton 10:03, ngày 21 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Thế kỷ 22 sửa

Vừa viết, tôi cũng thấy buồn cười nên stop ngay, tuy nhiên không kịp. Không viết thì đúng hơn nhưng 'trót' viết rồi thì... để cũng được mà xóa cũng được. Làm Wiki mệt lắm, tốn khá nhiều thời gian. Ngay cả khi ngủ hay làm việc khác cũng nghĩ đến làm Wiki như thế nào cho đúng và ít tốn sức nhất. Hài hước một chút cho đỡ căng thẳng.--An Apple of Newton 16:25, ngày 21 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Thế thì anh nghĩ đến ngay chuyện làm một con bot đi là vừa, tốn thời gian ban đầu nhưng sau chỉ việc ấn nút và ngồi nhâm nhi e-café... Nguyễn Thanh Quang 16:31, ngày 21 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời
Anh nói đúng thật, hồi hôm tôi nằm mơ tôi thấy có gì liên quan đến Wikipedia thấy có việc cần phải dọn dẹp tốn công. May là chỉ là chiêm bao chứ không phải thật! Nguyễn Hữu Dng 17:01, ngày 21 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Cat Ấn Độ giáo sửa

Tôi quên là có Tổng quản lí khác có mặt thường xuyên hơn!:-) Cảm ơn Bạn nhiều! --Baodo 21:51, ngày 22 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Thay đổi cách xưng hô sửa

Tôi mới được lên cấp bậc (trong xưng hô) nhưng mà vẫn chưa có cơ hội để cảm nhận được thực sự niềm sung sướng đó. Do vậy, kể từ bây giờ, tôi có thể thay đổi từ anh sang gọi Nguyễn Hữu Dng với đại từ mới được chứ ?;-) Casablanca1911 05:12, ngày 23 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Thể loại Phật giáo sửa

Chờ tôi khoảng 2 tuần nữa, sẽ tạo đủ những subcats cho khu Phật giáo như cần thiết, sau đó Dụng chỉ cần cho máy dẹp phần "thể loại Phật giáo" của mỗi bài ra là xong. Thân mến --Baodo 12:28, ngày 23 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Format hình sửa

Xin chào, Tôi làm ra hình PNG trước nhưng không upload được (wiki báo lỗi), đành sửa thành JPG.Seforadev 00:31, ngày 24 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tôi đã up được rồi, cảm ơn bác nhiều lắm.Seforadev 00:58, ngày 24 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Re: Xưng hô sửa

Cám ơn anh! Tôi đang thử xưng hô mọi người đúng kiểu, theo thông tin ở những trang cá nhân của người khác. Tôi đang giữ một tập tin trong máy để nhớ cách xưng hô mọi người; chắc là tôi viết lộn vào tập tin đó. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 06:13, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tiếng Nga sửa

Tôi đang kiếm bộ gõ ký tự Cyrillic. Avia (thảo luận) 08:50, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Stupid Firefox 1.5 sửa

Tôi đang xài Firefox 1.5 vài hôm nay, và mới thử hộp "Viết trang mới" của anh, thấy không sao. Xin anh thử xem View | Character Encoding và kiểm là anh đang sử dụng bảng mã UTF-8 hay không. Hay có lẽ anh đang xài một extension không hợp với việc bỏ chữ Unicode vào địa chỉ không? – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 02:56, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Xem Thảo luận thành viên:Mxn/2005#Stupid Firefox

Tôi vẫn có thể chép chữ tiếng Việt vào thanh địa chỉ và tới trang không sao. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 03:02, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tôi cũng xài một đánh dấu tiện có địa chỉ http://vi.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%s từ lâu rồi (tại vì nếu chưa có trang đó thì tự động tìm kiếm cho nó), và tôi vừa thử địa chỉ của bạn, hai kiểu vẫn hoạt động không sao. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 03:15, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Thank sửa

Cảm ơn vì bạn đã Đã sửa hồi sửa đổi của 203.162.27.196 (thảo luận) đổi lại thành phiên bản của Mathanhloi). Tôi đang lo cho nhà hàng xóm, có người lẻn vào nhà mình phá hoại mà không hay.Mathanhloi 09:15, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Kha kha đâu có, em tìm mãi không thấy nên đành phải thôi.

Trao đổi sửa

bạn có viết: Đại Ngulà (quốc hiệu Việt Nam thời đó (Minh))??? Cho mình xin hỏi bạn lấy tư liệu ở đâu vậy ?

Duongdttt nên xem Thảo luận:Quốc hiệu. Mekong Bluesman 13:55, ngày 18 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Location sửa

Hi there. I live in Buena Park (formerly in Irvine and Westminster). Where in OC do you live? Nguyễn Hữu Dng 23:12, ngày 21 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Hello, I live somewhere in the vicinity of Anaheim/Villa Park/Orange. I see you also like computer science, Harry Potter, The Simpsons, and Wikipedia! :-) --Bryan Nguyen 23:37, ngày 21 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Chiết khấu sửa

Tôi thấy bạn xóa thông tin mà một người vô danh đóng góp về chiết khấu. Bạn có chắc là thông tin đấy sai hay không có ích không? - Trần Thế Trung | (thảo luận) 08:57, ngày 23 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Nhà Trần Trung Quốc sửa

Có triều đại này trong Lịch sử Trung Quốc không? Nguyễn Thanh Quang 01:54, ngày 28 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Cám ơn Dụng. Nguyễn Thanh Quang 02:04, ngày 28 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Mã nguồn sửa

Mã nguồn của các tiêu bản {SERVER}};Bản mẫu:NAME SPACE;Bản mẫu:PAGE NAME (không có dấu cách) có thể tìm ở đâu? Thank 陳庭協 15:47, ngày 29 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

chữ Nôm sửa

Tôi để sách vở về chữ Nôm ở VN hết rồi, bên đây hiện nay chỉ có tài liệu chuyên về Phật học (ngôn ngữ Phật học); nếu ngồi viết lại bài Nôm một cách chuẩn mực thì có lẽ thiếu những tài liệu quan trọng để trích dẫn. Nếu viết (!) thì sau Tết tôi mới có thể khởi công được; sẽ có người mang tài liệu qua để trích dẫn. Nếu nhờ anh bạn viết được thì... nhanh hơn. À,... "thỉnh cầu" dữ ta, chắc DHN cũng bắt đầu mê chơi "đồ cổ"?;) Thân mến --Baodo 03:14, ngày 30 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Chùa, Thiền viện... sửa

Cũng nên, nếu được nhờ Dụng giúp một tay, cảm ơn! --Baodo 21:26, ngày 30 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Re Tứ đổ tường sửa

Chữ khí trong tứ đổ tường là hút(á phiện) có lẽ 陳庭協 không tìm được ảnh một người hút á phiện nên thay bằng ảnh môt người chích heroin chăng?Thân Lê Thy 07:34, ngày 06 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Re Casablanca sửa

Chào bạn. Tất nhiên là bạn đúng nhưng tôi tin rằng phim Casablanca nổi tiếng hơn địa danh Casablanca. Và phần lớn khi nghe tới "Casablanca" là người ta liên tưởng tới bộ phim này.Lê Thy 07:39, ngày 07 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chào bạn. Nếu bạn nhận thấy sự thay đổi của Lê Thy không phù hợp thì hãy điều chỉnh như trước. Nhưng nếu mọi vấn đề đều phải đưa ra thảo luận trước khi sửa đổi thì liệu có hợp lý không, có quá rườm rà không? Và có đúng là tất cả mọi thành viên chúng ta ( và cả bạn) đều làm như vậy không? Lê Thy 09:07, ngày 09 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Interwiki sai sửa

Dụng ơi, Interwiki zh:法轮 không phải là Hữu luân, và cũng không phải là de:Lebensrad. Bài tiếng Anh hơi vague và cũng dở, nhưng để zh:法轮 được. zh:法轮 = Pháp luân, "Bánh xe Phật pháp", và hiện chưa có bài tiếng Việt. Ghi con BOT cho nó đừng tự động sửa nữa nhé. Cảm ơn!--Baodo 16:27, ngày 12 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Hi Dung. sửa

Đúng thật là lâu lắm rồi. Dạo vừa rồi đi công tác xa và bận rộn với công việc. Tình hình Wikipedia Tiếng Việt tiến triển tốt nhỉ. Mong rằng sẽ tiếp tục phát triển mạnh. NOB 14:52, ngày 13 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Re: Sitewide bug – Firefox incompatibility? sửa

No, I'm not having any problems with the logo up top. Have you tried clearing your cache (Shift+Reload)? Clearing my cache solves the problem on Edittools for me – I've been following the changes there since they imported the mode switcher from the French Wikipedia, so the old JavaScript was still in my cache. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 19:48, ngày 14 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tết sửa

Xem Hình:Timezones.png.- Trần Thế Trung | (thảo luận) 17:18, ngày 20 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chữ "nhỉ" sửa

Dụng ơi, chữ nhĩ đệm cuối câu viết bằng dấu hỏi, nhỉ (Hán-Việt mới dùng "nhĩ"). Thấy lỗi mấy lần hôm nay mới nhắc. Ngoài ra Dụng viết không lỗi chính tả:-). Thân mến --Baodo 23:43, ngày 23 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tào Tháo sửa

Có thể liên quan đến trận mà Tào Tháo bị quân của Mã Siêu truy đuổi đến mức cắt cả râu, cởi cả áo bào mà chạy. Trích đoạn (Hồi 58):
...cố tìm Tào Tháo bắt. Tào Tháo đang chạy nghe có tiếng reo:
Ngưòi mặc hồng bào là Tào Tháo.
Tào Tháo liền vứt bỏ ngay hồng bào. Liền có tiếng kêu lớn:
Thằng râu dài là Tào Tháo
Tháo thất kinh lấy gươm cắt bỏ chùm râu chạy trốn. Lại có tiếng la:
Tào Tháo vừa cắt râu, thằng nào cắt râu là Tào Tháo.
Tào Tháo lấy ngay lá cờ nhỏ bao kín cả cổ mà chạy. Chạy một quãng, vừa quay nhìn lại thì thấy Mã Siêu đuổi tới. Tào Tháo liền chạy quanh một gốc cây đại thọ, Mã Siêu giơ thương phóng thiệt mạnh, nhưng không trúng Tào Tháo.. Vương Ngân Hà 09:07, ngày 26 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
Nhưng theo truyện kể bên trên của Vương Ngân Hà thì đó là "Tào Tháo bị đuổi" mà không phải "bị Tào Tháo đuổi". Mekong Bluesman 09:36, ngày 26 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
Nói đầy đủ là "bị Tào Tháo đuổi", tức là chạy bán sống bán chết, không thì phọt ra quần--Nguyễn Việt Long 11:18, ngày 26 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Re: Sơ khai sửa

Okay, thanks. Can you take into account the other changes I made with that edit, too, like the en-dashes? If not, it's really no big deal. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:11, ngày 28 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

I guess that'll do, but are you sure you want to have event, death, and birth listings on these pages, too? We're already planning them for Gregorian years; it'd be a pain to have to constantly synchronize multiple year entries for multiple calendar systems – just imagine if we started entries on the year name cycle in the Hindu calendar! – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:19, ngày 28 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
Makes sense, okay. And thanks for finally pushing us over 5,000 articles! :^) – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:24, ngày 28 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Đèn lồng sửa

By the way, VNN uses "đèn lồng đỏ". [1] :^) – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:46, ngày 30 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Oh well. I guess a lot of the Vietnamese I speak would be "tiếng không hiểu được" right? – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 07:03, ngày 30 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Đồng âm tự sửa

《施氏食獅史》
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。
Thí (thi) thị thực sư sử
Thạch thất thi sĩ Thí thị, thị sư, thệ thực thập sư
Thị thì (thời) thì (thời) thích thị thị sư
thập thì (thời), thích thập sư thích thị
thị thì (thời), thích thí thị thích thị
thị thị thị thập sư, thị thỉ thế, sử thị thập sư thệ thế
thị thập thị sư thi, thích thạch thất
thạch thất thấp, thị sử thi thị thức thạch thất
thạch thất thức, thị thỉ (thuỷ) thí thực thị thập sư
thực thì (thời), thỉ (thuỷ) thức thị thập sư, thực (thật) thập thạch sư thi
Thí thích thị sự
Một tràng cười cho tiếng đồng âm dị nghĩa. Không đọc chữ đố ai hiểu bài này :D --Baodo 20:17, ngày 01 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời
Quay lại trang của thành viên “DHN/Lưu 2”.