Thảo luận Thành viên:Bùi Thụy Đào Nguyên/Lưu 6

Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi Bùi Thụy Đào Nguyên trong đề tài Làng Châu Giang

Tiếp theo sửa

Cô giáo đang viết bài, có thể thêm các Tiêu bản:Đang viết (thường là không ai dám dán bản xoá, chờ vài ngày đã) hoặc Tiêu bản:Đang sửa đổi (thường là không ai vào sửa đổi ngang, gây mâu thuẫn, làm cô giáo mất nhiều công), có thể định mức thời gian vào đó, xem hướng dẫn cách dùng ở đó 85.183.146.163 (thảo luận) 22:29, ngày 26 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thỉnh cầu cô giáo nếu rảnh, viết bài về vùng Chợ Quán (cả vùng chứ không phải là tên riêng cuả Chợ Tân Kiểng). Cảm ơn trước ! 85.183.146.163 (thảo luận) 07:52, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời
Và bài Thiên Y A Na nữa nhé. Vì Lưu Ly có vài tấm ảnh nhưng chưa biết dán chỗ nào :D Lưu Ly (thảo luận) 08:32, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời
Ảnh mộ thì chờ vài hôm nữa sẽ có, ảnh bà Từ Dũ có tại đây nhưng không biết chính xác không nên chưa dám rước vào wiki? Lưu Ly (thảo luận) 09:02, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Anh không dán là đúng, vì đây là ảnh Nam Phương hoàng hậu. 09:09, ngày 27 tháng 4 năm 2009 (UTC).

Hic, may quá. Thuydaonguyen coi giúp đâyai luôn nhé.Lưu Ly (thảo luận) 07:25, ngày 28 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đúng rồi. Anh dán vào trang giúp Nguyên. Chúc một ngày Tốt Lành. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 07:51, ngày 28 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cám ơn Thuydaonguyen nhé. Chúc kỳ nghỉ lễ vui nhiều. Lưu Ly (thảo luận) 02:32, ngày 29 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời
Không ngờ là cô giáo tham gia nhiều diễn đàn và viết nhiều nơi khác nữa. Có bao giờ cô giáo nghĩ đến chuyện đổi tên không, dùng tên thật và cho giống tác giả ở những nơi khác. Nếu muốn, cô giáo có thể đổi tên là "Bùi Thụy Đào Nguyên" (mà thường là vẫn giữ được lịch sử tham gia cũng như đóng góp và cũng để tránh trường hợp có ai khác đăng ký tên này) bằng cách vào đây Wikipedia:Đổi tên người dùng. Ngoài ra còn có thể đăng ký 1 tài khoản thống nhất cho tất cả wiki, kể cả ngôn ngữ khác và wikisource... À có cái này, cô giáo xem cho vui, của 1 bot : Thân mến. 85.183.144.251 (thảo luận) 02:04, ngày 5 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
"Sử dụng cú pháp" ý cô giáo là sao ? Mà cô giáo có muốn đổi tên không đã. 85.183.144.251 (thảo luận) 02:41, ngày 5 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

"Cú pháp" là cách sử dụng mã wiki cho việc này. Bởi bản thân rất dốt vi tính, nếu dùng từ sai, mong bạn đừng cười. Vâng, Nguyên rất muốn đổi thành tên thật. Cảm ơn bạn trước. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 04:47, ngày 5 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trước hết, cô giáo vào trang này để hợp nhất tất cả tài khoản làm một : Special:MergeAccount , nhập nick và vào trang đó là xong. Bây giờ thì cô giáo có thề dùng 1 nick thuydaonguyen di khắp nơi trong wiki, kể cả các phiên bản ngôn ngữ khác, không cần đăng ký, cũng như đăng xuất và đăng nhập nữa. Sau khi hợp nhất, cô giáo vào trang Wikipedia:Đổi tên người dùng, xuống cuối trang rồi dán câu mã này vào, để thỉnh cầu  : copy từ đây (đoạn in đậm, từ / đến /): / {{thế:Đổi tên|thuydaonguyen|Bùi Thụy Đào Nguyên|dùng tên thật. Đây là tài khoản đã hợp nhất, Nhờ đổi tên các nơi khác giống vậy }} ~~~~ / hết đoạn copy. Thông thường , sau 2 ngày sẽ được. Nếu muốn nhanh nữa, vào trang Thảo luận Thành viên:DHN thỉnh cầu lần nữa. Chúc thành công. 85.183.144.40 (thảo luận) 05:15, ngày 5 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Cô giáo nhớ vào trang Special:MergeAccount để hợp nhất tài khoản trước nhé. 85.183.144.40 (thảo luận) 05:31, ngày 5 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vâng. Cảm ơn bạn. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 06:06, ngày 5 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Xong rồi, nhanh quá. Cô giáo à, nick (tên người dùng) đã đổi rồi đó, sao không thử đăng nhập nick mới ? Có điều dùng nick tiếng Việt có dấu có thể hơi bất tiện, vì có nhiều font Unicode khác nhau (như UTF-7, UTF-8, Unicode Tổ hợp ... mắt người không nhận ra nhưng máy sẽ nhận ra vì mỗi font có thể viết chữ Đ với mã khác nhau), nên nếu thay đổi font có thể ko đăng nhập dược. Tuy nhiên, bất cứ lúc nào, cô giáo cũng có thể thay đổi tên người dùng lần nữa. Cho hỏi cái này: Cô giáo đăng nhập nick BTĐN có bị khó khăn gì khi đăng nhập tên này ở các phiên bản ngôn ngữ khác ko, và cô giáo còn đăng nhập được bằng nick Thuydaonguyen không ? Bây giờ có thể BTĐN và Thuydaonguyen là 2 nick khác nhau, có lịch sử đóng góp khác nhau. Xem [1]. 00:09, ngày 6 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Nguyên đang ở nick Thuydaonguyen mà, tất cả lịch sử đóng góp và trang theo dõi bây giờ ở bên nick "Bùi Thụy Đào Nguyên", phải đăng nhập bằng nick đó mới thấy. (Đăng xuất đi và nhập nick mới). Còn Thuydaonguyen bây giờ như là 1 nick mới hoàn toàn. 85.183.144.187 (thảo luận) 00:27, ngày 6 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trận thành Gia Định sửa

Nguyên thử xem có nên đổi tên bài này thành Trận thành Gia Định, 1859 cho khỏi lẫn với nhiều trận tranh chấp thành Gia Định giữa Tây Sơn và chúa Nguyễn không?--Trungda (thảo luận) 01:43, ngày 7 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tập tin:Trận Đại đồn Chí Hòa.jpg dường như không tự do sửa

Tấm hình mà bạn đã tải lên hoặc thay thế, Tập tin:Trận Đại đồn Chí Hòa.jpg, đã bị đánh dấu là Thể loại:Hình dường như không tự do vì tình trạng bản quyền của nó có tranh cãi. Nếu tình trạng bản quyền của tập tin không được chứng thực, nó có thể bị xóa. Bạn có thể tìm thấy những thông tin hữu ích tại trang miêu tả hình ảnh. Bạn được hoan nghênh giải thích về vấn đề này tại trang thảo luận nếu bạn không muốn nó bị xóa. Cảm ơn. Lưu Ly (thảo luận) 01:28, ngày 8 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

[cần dẫn nguồn] :D. Lưu Ly (thảo luận) 01:29, ngày 8 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Có thể thay đổi, dùng thẻ Tiêu bản:PVCC-HK-1923-ngoài , Tiêu bản:PVCC-Việt Nam hoặc Tiêu bản:PVCC-không đủ chuẩn thử xem. Ngoài ra những hình cô giáo tự chụp và tải lên, có thể dùng Tiêu bản:Cc-by-3.0, Tiêu bản:Cc-by-sa-3.0, Tiêu bản:Cc-by-1.0, được sử dụng lại nhưng phải ghi tên tác giả, cả bên commons, thí dụ thêm thẻ này vào {{Cc-by-3.0}} . 92.230.48.153 (thảo luận) 18:59, ngày 8 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Re: Vấn đề sửa đổi sửa

Bạn có thể cho biết bạn đang dùng trình duyệt gì để truy cập và sửa đổi Wikipedia? NHD (thảo luận) 18:41, ngày 8 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vấn đề với IE8 thì tôi chưa rõ lắm. Bạn thử hỏi Tân hay Minh xem sao. NHD (thảo luận) 19:18, ngày 8 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Tôi đã thử IE8, không thấy có lỗi như vậy, kể cả ở Compatibility View hay không. Bạn thử xóa Cache bằng cách nhấn Ctrl-F5 xem có hết không? Tân (thảo luận) 03:55, ngày 9 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cảm ơn Anh Tân. Nguyên xóa IE 8, cài lại IE 7, truy cập và chỉnh sửa tốt rồi. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 04:45, ngày 9 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Ảnh cũ sửa

Mấy ảnh thành Sơn Tây đều đã trên 100 năm kể từ ngày chụp. Bạn dùng thoải mái theo giấy phép {{PD-old}}. Thân. --113.22.10.46 (thảo luận) 02:18, ngày 12 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chưa chuẩn! Vì phải chứng minh 100 năm kể từ ngày mất của tác giả ?!
Thuydaonguyeen dùng {{Hình lịch sử không tự do}} + {{Mô tả sử dụng hợp lý}} là được. Lưu Ly (thảo luận) 09:17, ngày 12 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Cái khó xác định để chứng minh tác phẩm được công bố (lần đầu), hoặc thời gian mất của tác giả (50 năm?) dẫm đến những hạn chế nhất định về hình ảnh - nhất là hình vẽ. Có những hình - phỏng đoán - mười mươi là có hơn 100 năm, nhưng không có bằng chứng :D. Suy ra dùng theo cách bên trên là có lý hơn, tuy hơi mất công để mô tả nó. Lưu Ly (thảo luận) 08:26, ngày 16 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Phiên âm sửa

Trong bài Trận Pháp đánh thành Sơn Tây bên tiếng Anh có nhắc tới một sỹ quan Pháp tử trận tên là Mehl mang hàm Captain. Có thể đó chính là quan ba Men mà GS Giàu nhắc đến chăng? Bùi Thụy Đào Nguyên viết loạt bài về cuộc xâm lược Việt Nam của Pháp hay quá. --Bình Giang (thảo luận) 01:54, ngày 14 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Font chữ sửa

Có nhiều loại font chữ, chắc font ở máy của Nguyên là loại khác thôi. Anh không biết chữ Hán nên không tường tận hơn.--Trungda (thảo luận) 09:02, ngày 14 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nếu bạn cũng dùng Win XP, máy có CD và có đĩa Setup Win XP thì có thể làm như sau:
- Cho đĩa vào ổ đĩa :D.
- Vào control Panel => Regional Language Options rồi kích vào phần Language
- Sau đó kích (chọn) vào “Install files for complex script and right-to-left languages (including Thai)” và “Install files for East Asian languages “ rồi nhấp OK. Đợi một lát :D
Hầu như những chữ Hán, Nhật, Thái Lan trên web đều đọc và copy được. Thân mến. Lưu Ly (thảo luận) 10:36, ngày 14 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Dịch sửa

3 câu đó đại ý là:

Hình:Sơ đồ trận Bắc Ninh.jpg sửa

Tôi nghĩ bạn nên hợp tác với anh Lưu Ly để ảnh có thể giúp vẽ lại một hình tương tự nhưng tự do. Hình hiện nay được cho là sử dụng không hợp lý vì cái câu tuyên bố không có khả năng thay thế là vô lý. Tân (thảo luận) 10:52, ngày 18 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nếu tuyên bố là không có khả năng thay thế vì vẽ lại không đảm bảo chính xác :D thì có được không? --Bình Giang (thảo luận) 01:43, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Một phần của Kháng chiến chống Pháp sửa

Hai bài về các trận Pháp đánh thành Sơn Tây và thành Bắc Ninh, bạn đều xếp vào một phần của Kháng chiến chống Pháp cả. Nhưng Kháng chiến chống Pháp lại dẫn đến Chiến tranh Đông Dương (1946-1954) cơ. Với lại, hai trận này chỉ có quân Thanh và quân Cờ đen (tóm lại là Trung Quốc) đánh nhau với quân Pháp. Nên xem ra phải xếp vào một phần của cuộc chiến nào đó khác thì hợp hơn. --Bình Giang (thảo luận) 01:43, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trong bài Chiến tranh Pháp-Thanh có một đoạn thế này: "Tổng đốc Lưỡng Quảng là Trương Thụ Thanh làm mật sớ về tâu với vua nhà Thanh, đại lược nói: "nước Nam và nước Tàu tiếp giáp với nhau mà thế lực nước Nam thật là suy hèn, không có thể tự chủ được nữa, vậy ta nên mượn tiếng sang đánh giặc mà đóng giữ ở các tỉnh thượng du. Đợi khi có biến thì ta chiếm lấy những tỉnh ở về phía bắc sông Hồng", nên quân Thanh nhân cơ hội này tiến vào Bắc Việt.". Xem đây thì quân Thanh ở Bắc Kỳ cũng là giặc như quân Pháp thôi, không thể xem là đồng mình của Việt Nam được, nên đúng là không nên xếp hai trận Pháp đánh thành Sơn Tây và Bắc Ninh vào một phần của chiến tranh giữa Pháp và Việt Nam cho dù diễn ra trên đất Việt Nam.--Bình Giang (thảo luận) 01:50, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vấn đề anh nói rất đúng. Chính các sử gia vẫn lúng túng vấn đề này. Vì thực tế, Tự Đức đã ngầm đã mời nhà Thanh vào. GS. Trần Văn Giàu viết:

"Triều đình Huế từ lâu tự thấy đuối sức...nên trước khi Hà Nội thất thủ lần hai (1882), đã hai lần sai sứ đi cống nạp nhà Thanh...". Khi dân gian đồn rùm là người Thanh tranh với Pháp việc chiếm Bắc Kỳ, thì chính nhà vua này đã xuống dụ rằng: Ấy là thiên triều quyến luyến nghĩ đến thần dân không lúc nào ngơi...đừng đem lòng tiểu nhân mà đo bụng quân tử, lẽ nào nhà Thanh lại làm cái chuyện bất nghĩa ấy..." (Tổng tập, tr. 328). Và đến khi Huế thất thủ, chính Tôn Thất Thuyết cũng đi phương Bắc cầu viện...Sau này, kể từ vua Kiến Phúc đến Đồng Khánh, thì Huế lại thân Pháp...Cho nên việc sắp xếp này là chỉ là tương đối, anh biết rành tiếng Anh, coi bên đó họ sắp xếp ra sao. Thân quý. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 02:12, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hóa ra là nhà Nguyễn đã có lời mời. Cái ông Tự Đức này đúng là dở thật. Cảm ơn Bùi Thụy Đào Nguyên. --Bình Giang (thảo luận) 02:18, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nguyên đã chỉnh lại mấy cái tiêu đề, anh coi lại. Tiện đây, anh vào Wiki tiếng Anh dịch giúp con số thiệt hai của đôi bên trong bài trận Hưng Hóa nhé. Cảm ơn anh. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 02:22, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Dịch 2 sửa

  1. 1 vạn bộ binh
  2. Vài tàu chiến lượn quanh
  3. 3000 quân Cờ đen
  4. 6000 quân người Việt
  5. 17 người chết đuối, không có thương vong trận mạc
  6. Không rõ, nhưng chắc chắn cao hơn nhiều so với thương vong của phía Pháp

Câu cuối chắc là ko rõ về thiệt hại của phe đánh nhau với Pháp.--Trungda (thảo luận) 02:27, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trong bài bên tiếng Anh nói là phía quân Pháp chỉ có số thương vong duy nhất là 5 anh bộ đội và 1 tá anh dân công culi (cộng lại là 17) bị chết đuối khi vượt sông thôi.--Bình Giang (thảo luận) 02:32, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Dịch nốt giúp tôi bản đồ tương ứng tại Thảo luận Tập tin:Sơ đồ trận Bắc Ninh.jpg. Cám ơn nhé. Lưu Ly (thảo luận) 03:16, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Tang Ching-sung (chữ Hán: 唐景崧; bính âm: Táng Jǐngsōng, phiên âm Hán-Việt: Đường Cảnh Tung). --113.22.10.46 (thảo luận) 02:02, ngày 20 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cứ định giúp cái gì mà Nguyên hỏi thì đã có người giúp trước mất rồi :D! Việt Hà (thảo luận) 14:38, ngày 25 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thuydaonguyen muốn dịch hay vẽ lại và Việt hóa. Nếu là cái sau thì bạn dịch nó (địa danh), vẽ cái đó thì không lâu lắm. Lưu Ly (thảo luận) 05:00, ngày 26 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Thành đó là hình vuông chứ bạn? Lưu Ly (thảo luận) 01:15, ngày 28 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thội, để Nguyên dán bài rồi anh theo thước tấc đó mà vẽ. Chúc "mùng 5 tháng 5, vui". Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 04:03, ngày 28 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tặng cô cặp vịt nè :D. Lưu Ly (thảo luận) 04:07, ngày 28 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời
Coi lại giúp có vài đoạn đọc không ra chữ. Lưu Ly (thảo luận) 04:08, ngày 28 tháng 5 năm 2009 (UTC).Trả lời

A.Delvaux vẽ bản đồ theo tỷ lệ tùy tiện (độ dày tường thành?) do đó tôi đã chỉnh lại theo lối vẽ mô phỏng. Bản vẽ mới như là mô phỏng vị trí các công trình và không đi sâu vào chi tiết cấu tạo của nó. Lưu Ly (thảo luận) 00:38, ngày 29 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bonne nuit sửa

Đi ngủ thôi bạn, ai lại leo lên wiki vào lúc 2 giờ đêm này chứ, chắc tối uống hơi nhiều cà phê?:D 222.252.106.131 (thảo luận) 18:47, ngày 24 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chiến dịch Bắc Kỳ sửa

Chị Nguyên cho tôi hỏi, bài viết chiến dịch Bắc Kỳ là đang mô tả chiến dịch đánh Bắc lần thứ 2 của quân Pháp đúng không chị? Vậy còn chiến dịch đầu tiên mà Francis Garnier là người đứng đầu, đánh từ những năm 1873 trở đi (La conquete du delta du Tong-king) nó có tên gọi là gì không? Tân (thảo luận) 10:47, ngày 4 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nguyên tra mấy sách mà mình có, thì chiến dịch Bắc Kỳ chỉ có một. Còn khoảng thời gian trước, các nhà biên chép sử phân ra:

  • Pháp đánh chiếm Bắc Kỳ lần thứ nhất (1873-1874)
  • Pháp đánh chiếm Bắc Kỳ lần thứ hai (1882-1884)

Chào Tân. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 20:29, ngày 4 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Khám Lớn Sài Gòn sửa

Nguyên xem lại câu này có nhầm không:

Ngày 23 tháng 11 năm 1940, cuộc khởi nghĩa Nam Kỳ bị thất bại, hàng vạn (có lúc lên tới 1.500 - 2.000 người)

Hình như là hàng trăm chứ không phải hàng vạn?--Trungda (thảo luận) 06:44, ngày 5 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn có thể thêm dẫn chứng rằng Khám Lớn Sài Gòn hiện nay là một thư viện được không? Tôi muốn đưa vào phần "Bạn có biết" nhưng không thấy dẫn chứng. NHD (thảo luận) 09:30, ngày 11 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bản đồ Lạng Sơn sửa

Xin bạn tiếp tục cho ý kiến thảo luận Tập tin:Bản đồ Lạng Sơn.jpg.--Ngokhong (thảo luận) 15:01, ngày 5 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Có một số sách cũ tặng cô giáo, không biết cô giáo có chưa, có thể xem tại : bản chụp nhiều sách quý (xem theo giai đoạn xuất bản ở cột bên trái), bộ Tập san Sử Địa (xem liên kết down tại đó hay tại đây). Ngoài ra tại nơi đây, cũng có thể download hay đọc nhiều sách cũ tại diễn đàn của trang Sách Xưa. Tại diễn đàn của Viện Việt Học cũng có thể thỉnh cầu các cao nhân tại đó nhiều sách cũ. Thân mến Langtucodoc (thảo luận) 19:52, ngày 5 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Cảm ơn bạn Langtucodoc Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 20:28, ngày 5 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Với 3.296 × 2.472 điểm ảnh, kích thước: 3,52 MB thì không thể là "Độ phân giải thấp?" được bạn ơi.Lưu Ly (thảo luận) 07:39, ngày 8 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Để tôi đưa lên một bản Tập tin:Pham van Son.jpg kích thước nhỏ hơn với độ phân giải thấp. Nếu cô Nguyên không thích, có thể lùi lại. Langtucodoc (thảo luận) 12:26, ngày 8 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Anh Langtucodoc chỉ cho Nguyên cách làm đi, vì Nguyên cần tải lên nhiều ảnh, để không còn bị lỗi nữa. Tiện đây anh dán dùm ảnh mới vào trang Phạm Văn Sơn dùm.Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 12:49, ngày 8 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Nghĩ là máy chụp hình của cô Nguyên có thể chọn lựa để chụp hình có kích thước từ 400 kB, điểm ảnh khỏang 1000 X 1000 trở xuống. Hoặc nếu không, sau khi chụp, dùng một phần mềm bên ngòai, như Adobe Photoshop, ACD See (trong comp thường là đã có sẵn chương trình MS Paint, nhấn chuột phải -nút phải của chuột- vào tên hình ảnh trong Explorer, chọn chữ Edit, sẽ tự động mở chương trình Paint, chương trình này đơn giản có thể chỉnh rõ, kích thước, cắt xén ... ) để thu nhỏ hình. Mà nếu không được nữa, cô Nguyên cứ đưa hình lên đây, sẽ có người chỉnh sửa lại. Thân mến. Langtucodoc (thảo luận) 13:12, ngày 8 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Với FUJIFILM FinePix A800 cô có thể "thử" bấm Menu ---> (bấm lên xuống chọn) Shooting Menu.
Trong Shooting Menu (bấm lên xuống chọn) ---> QUALITY,
Chọn chế độ 0,2M- tương ứng độ phân giải 640x480 - To use for email or web site. Chụp sẽ cho ảnh có độ phân giải thấp nhất của máy, là phù hợp.
Lưu ý: Chụp xong thì nhớ trả về kích thước ban đầu, có thể là 8M, nếu không các hình chụp sau nó sẽ ra bé tí xíu.
Chúc cô thành công. Lưu Ly (thảo luận) 03:47, ngày 9 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Hình ảnh tự do (do cô giáo sáng tác toàn bộ) thì lớn bao nhiêu cũng được, đừng quá 100 MB thì không tải lên đây được thôi. Nhưng hình của người khác và mình chụp lại (hình không tự do và sử dụng hợp lý) thì chỉ được dùng ảnh có độ phân giải thấp.Langtucodoc (thảo luận) 09:25, ngày 9 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Kỳ này với hình Hình:Dương Bá Trạc.jpg chắc là không có vấn đề gì nữa rồi, vì chỉ có 184 kB. Có sửa lại ảnh chút xíu, nếu cô giáo không thích, cứ lùi lại nhé. Langtucodoc (thảo luận) 13:08, ngày 9 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Xin ý kiến sửa

Nhờ bạn góp ý cho đề nghị của tôi về tên bài Nam Phương hoàng hậu tại Thảo luận Thành viên:Trần Thế Vinh#Hoàng hậu. Cảm ơn bạn. Tmct (thảo luận) 13:38, ngày 8 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hình như bạn rất ghét triều Nguyễn? sửa

Mỗi khi viết 1 bài nào đó có liên quan tới cái nhà Nguyễn này mình thấy bạn hay sử dụng các sách của các tác giả viết theo quan điểm "máu lửa", ghét nhà Nguyễn. Ngay cả nhận định của họ cũng thế. Mình thấy bạn có rất nhiều sách tham khảo của các tác giả khách quan và trung lập hơn, sao bạn không dùng chúng nhiều nhiều 1 tí. Các ông như Trần Văn Giàu, Nguyễn Phan Quang, Đinh Xuân Lâm viết sách mình công nhận là viết kỹ lưỡng, tuy nhiên họ tìm cách nói giảm sự cố gắng chống giặc Pháp của nhà Nguyễn và cường điệu vai trò của nhân dân hơi nhiều. Dù biết đây là định hướng tư tưởng nhưng mình nghĩ có ai bắt bạn dùng sách các ông này đâu.Tho de (thảo luận) 13:05, ngày 11 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Mình không hề có thái độ đó. Wiki mang tính cộng đồng, bạn vẫn có thể dán vào trang những ý kiến của những tác giả khác. Nhân đây, mình nhắc bạn cần cân nhắc khi sử dụng tài liệu của nhà văn Phan Trần Chúc, vì ông không phải là nhà sử học. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 20:04, ngày 11 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Mình nghĩ ít ra ông này cũng khách quan, không thù nhà Nguyễn như Đinh Xuân Lâm, đọc cuốn đại cương LSVN của ông làm mình sợ quá, không dám dùng. Nhận định mà ông ấy gọi "phản động", "giai cấp"...này nọ, lố bịch quá. Không biết wiki có dám chấp nhận loại tài liệu 1 chiều, cực đoan vậy không nữaTho de (thảo luận) 03:26, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

1 nửa sự thật không phải là sự thật. Mà mấy ông này là chuyên gia trong việc nói "1 nửa" để theo định hướng.Tho de (thảo luận) 03:29, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

nửa câu còn lại là: ... nhưng 1 nửa bánh mì vẫn là bánh mì, đúng không Tho de? :D--210.245.52.154 (thảo luận) 04:13, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chất lượng bài viết sửa

Bạn Nguyên đã tham gia Wiki tiếng Việt đã lâu, có nhiều đóng góp giá trị, Nguyên cũng là người viết trách nhiệm, nhưng thực tình những bài bạn viết vẫn có nhiều điểm cần bàn. Tôi lấy ví dụ bài Khám Lớn Sài Gòn trên mục "Bạn có biết" hiện nay:

  • Đầu tiên nhìn vào đã thấy bài viết có bố cục kém. Tại sao trong mục lịch sử lại có phần giới thiệu sơ lược, tương đương với nó là mục "Bị phá bỏ". Cụm từ "Bị phá bỏ" cũng không hợp lý, chỉ cần đơn giản "Phá bỏ" là được rồi. Đề mục tiếp theo "Trên trang sử Việt" cũng văn vẻ một cách không cần thiết, còn "Trong Văn học" thì viết hoa bừa bãi.
  • Cách hành văn, câu, từ ngữ cũng nhiều điểm dở. Phần "Giới thiệu sơ lược" câu văn lắt nhắt, xuống dòng tùy tiện. Nhưng câu như "nhà cầm quyền thừa hiểu đó là điều không hay", "Tức thì, họ cho xe vòi rồng đến xịt nước để tẩy rửa dấu vết"... chắc chép từ nguồn tham khảo. Văn phong của nó không hợp với bách khoa toàn thư cho lắm. Câu "Do Khám Lớn Sài Gòn, bót Catina ... 1943 mới khởi công" rất lủng củng.
  • Để mở đầu một mục, Nguyên nên dùng một câu giới thiệu. Cả hai mục "Trên trang sử Việt" và "Trong Văn học" được bắt đầu rất bất ngờ, người đọc sẽ không hiểu gì, thậm chí khó chịu.

Nguyên nên đọc một vài bài chọn lọc, ví dụ Catherine de Médicis (Ninh Chữ dịch từ tiếng Anh) hay Du lịch Paris (Paris viết), Casablanca (phim) (GV dịch và sửa)... Các bài đó có bố cục, chú thích, trình bày rất tốt. Từ giờ đến hết tuần, nếu Nguyên viết một bài mới, tôi sẽ đọc kỹ và tham gia thảo. Mong các nhận xét trên không làm Nguyên phật ý, tất cả cũng chỉ để Wiki của chúng ta ngày càng chất lượng thêm.--123.17.198.16 (thảo luận) 05:45, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nói chen vài lời:
Phần "Bị phá bỏ" nên tách thành phần riêng. Bên trên chỉ cần "Giới thiệu sơ lược" không cần "Lịch sử" làm tiêu đề "tổng" nữa. Như vậy bài có 5-6 mục theo 1 dóng ko chia nhỏ.
Riêng về tên mục "Bị phá bỏ", hiển nhiên phải để chữ "bị", không thể nói cộc "Phá bỏ". Để như hiện nay là chính xác. Công trình này là chủ thể bài viết, nhắc đến nó làm chủ thể xuyên suốt cả bài, vậy thì cái gì động đến nó cũng phải lấy nó làm chủ thể. Ai chả biết là "người ta phá bỏ Khám Lớn Sài Gòn", nhưng khi nó là chủ thể thì phải nói là nó "Bị phá bỏ". Tương tự với người, chẳng lẽ ghi "giết" (bỏ "bị" đi), vậy thì sẽ gây hiểu lầm là người đó giết người khác chứ ko phải bị giết...--Trungda (thảo luận) 06:31, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đề mục không phải là thứ cộng với tên bài để thành câu hoàn chỉnh. Ví dụ trong bài về nhân vật, đề mục thường là Cái chết chứ không phải "Bị chết". Các bài Trungda viết cũng rất lắt nhắt, nhiều khi một mục được 1 hay câu. Mong chú ý hơn.--123.17.198.16 (thảo luận) 06:43, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Dĩ nhiên là tùy văn cảnh. Còn "phá bỏ" thì nghĩa lửng lơ, bản thân công trình không tự phá bỏ được mình. Tôi ko nói "bị chết" mà định nói "bị giết", vừa dòng trên dòng dưới sao đã có người trích dẫn kiểu "sáng tác" nhanh đến vậy (và kiểu này khá quen quen nhỉ)? Tôi không bao giờ tiếp nhận những ý kiến chung chung của các IP kiểu như thế này vì chả biết chỗ nào mà lần.
Làm có thiếu sót là thường, không làm gì thì không sai bao giờ. Phê thì dễ làm mới khó.--Trungda (thảo luận) 07:00, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trungda không nên giận dỗi. Khi tôi đã dùng IP để tham gia Wiki thì tôi không quan tâm đến chuyện người khác đánh giá tôi không biết viết bài. Tôi cũng không cần lập mục "tham gia" để rồi mới được quyền cho ý kiến. Hãy tự nhìn nhận xem nhận xét đó đúng hay sai, đừng xem lịch sử sửa đổi của IP rồi nói "Phê thì dễ làm mới khó".--123.17.198.16 (thảo luận) 07:12, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tôi ko có thời giờ giận dỗi những người vô danh và tôi cũng chưa xem lịch sử đóng góp của IP bạn dùng (vì rất có thể có người khác dùng chung IP với bạn). Xin nhắc lại là tôi ko bao giờ tiếp nhận những ý kiến chung chung ("nên chú ý hơn" - nhưng những chỗ nào???), bất luận đúng hay sai, nhất là của IP.
Trên đời có không ít người không xuất bản nổi 1 bài thơ hay 1 truyện ngắn nhưng lại đi làm "phê bình văn học"!!!--Trungda (thảo luận) 09:02, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Những nhận xét chi tiết, Trungda cũng từng được nhận rồi, chắc không thể quên nhanh thế. Chính vì những luận điệu IP, phê bình văn học, Phê thì dễ làm mới khó... mà tôi nhận thấy Trungda là người không biết lắng nghe, vì vậy tôi không muốn nói chuyện cùng.--123.17.198.16 (thảo luận) 09:28, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Làng Châu Giang sửa

Hồi trước có nhờ bạn viết bài này mà chưa thấy, có gắng dành chút thời gian viết bài này đi Nguyên, cám ơn trước nha. Dongsonvh (thảo luận) 15:50, ngày 12 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Quay lại trang của thành viên “Bùi Thụy Đào Nguyên/Lưu 6”.