Thảo luận Thành viên:VietLong/Lưu 1

Bình luận mới nhất: 18 năm trước bởi DHN trong đề tài Gặp mặt

Hoan nghênh sửa

Xin chào VietLong/Lưu 1, và hoan nghênh bạn đã tham gia vào dự án này! Dưới đây là một số liên kết có thể có ích cho bạn:

Bạn có thể tham khảo, và xem qua một số bài đã có để biết cách tạo một mục từ hợp lệ. Dù là viết bài mới hay đóng góp vào những bài đã có, rất mong bạn lưu ý về quyền tác giả. Khi thảo luận, bạn nhớ ký tên bằng cách dùng 4 dấu ngã (~~~~). Trong quá trình sử dụng, nếu bạn cần thêm trợ giúp, mời vào bàn giúp đỡ (vâng liên kết này rất rất quan trọng, nó chứa rất nhiều câu hỏi mà có thể bạn sẽ hỏi).

Đặc biệt: Để thử sửa đổi, định dạng... mời bạn vào Wikipedia:Chỗ thử, xin đừng thử vào bài có sẵn.

Mong bạn đóng góp nhiều vào dự án. Xin cám ơn.

Welcome to the Vietnamese Wikipedia. If you do not speak Vietnamese, please feel free to read guestbook for non-Vietnamese speakers. Again, thank you and welcome!  – Nguyễn Thanh Quang 12:49, ngày 04 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Ghi danh sửa

Tại sao tôi đã đóng góp mà Wikipedia không ghi lại tên hiệu mà chỉ ghi một dãy số dài loăng ngoằng? Tôi chưa hiểu rõ cách thức ghi lại tên hiệu, mong giải đáp.

Xem câu trả lời tại Wikipedia:Bàn giúp đỡ#Ghi danh Vietbio 21:09, ngày 06 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tôi hiểu là bài viết hoặc sửa không ghi tên người viết /sửa, nhưng ở tab lịch sử có ghi tên. Tôi xem lại các sửa đổi của mình thì thấy mỗi lần lại ghi 1 số hiệu khác nhau (có phải đây là cookies?). Ví dụ, bài Lê Thiết HùngĐCS VN thì ghi là 220.231.118.117 & 220.231.119.132, bài Võ Nguyên Giáp là 220.231.117.20 & 220.231.124.111, bài Đại tướng lại là 220.231.119.172, bài Thống tướng: 220.231.117.66 & 220.231.127.162, bài Quân hàm: 220.231.121.146 & 220.231.120.96, v.v. Làm thế nào để thống nhất lại thành tên hiệu của tôi là VietLong? 10:21, 07.11.2005 (UTC+7). Tái bút. đánh dấu Nguyễn Việt Long 03:28, ngày 07 tháng 11 năm 2005 (UTC) vào chỗ nào, có phải sau phần sửa đổi trong khung?.Trả lời

Đó là do bạn không đăng nhập khi gửi bài, hoặc bạn đã đăng nhập nhưng sau một thời gian thì tự động time out (mục đich bảo mật, người khác không dùng được tài khoản tên bạn như khi bạn quên log out). Đối với trường hợp thứ 2 này, bạn có thể click chọn vào nút Nhớ mật khẩu (cookie) khi đăng nhập, và trước khi ngưng phiên làm việc với Wikipedia bạn nhớ đăng xuất (nếu máy tính đó sử dụng chung cho nhiều người, như ở dịch vụ công cộng...). Hiện chưa có cách nào chuyển các "dãy số" đó về tên của bạn được.
Bạn gõ ~~~~ vào nơi bạn muốn kí tên của mình (thường là cuối lời thảo luận của mình). --Á Lý Sa| 05:12, ngày 07 tháng 11 năm 2005 (UTC)Trả lời

Xin kiểm chứng sửa

Bài Quốc hội Việt Nam viết Khóa V và Khóa VI được bầu cùng ngày. Việc này có thật vậy không? Nguyễn Hữu Dng 11:11, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Xin sửa lỗi do paste cả đoạn trước vào nhưng thay đổi ngày tháng còn sót.--Nguyễn Việt Long 17:25, ngày 03 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Quyền tác giả sửa

Xin chào bạn và cám ơn các đóng góp nhiệt tình của bạn. Bạn đã đóng góp nhiều ở đây, nên chắc đã đọc qua Wikipedia:Quyền tác giả, Wikipedia:Đừng chép nguyên văn bài bên ngoài, Wikipedia:Viết trang mới. Trong đóng góp mới đây của bạn, có người thấy bạn đã sao chép từ nguồn có thể có bản quyền ở ngoài và chưa có sự tổng hợp riêng để đảm bảo không vi phạm bản quyền người khác. Mời bạn đọc Thảo luận:Tạ Quang Bửu. Mong bạn chú ý và sửa bài để nó không bị xóa do vi phạm bản quyền. 134.157.170.184 09:19, ngày 05 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Viết bài tiểu sử sửa

Tôi vừa sửa một chút bài viết tiểu sử Tạ Quang Bửu. Xin bạn chú ý đọc kỹ các hướng dẫn, và các bài đã có sẵn trong Wikipedia Tiếng Việt. Đặc biệt khi viết về một nhân vật, hãy tóm tắt ngay từ đầu rằng người này là ai (nhà văn, nhà báo, nhà khoa học, nhân vật bất đồng chính kiến, ...). Mời bạn đọc sự bực tức của một người khi đọc phải một bài không giới thiệu cẩn thận. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 13:15, ngày 05 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Chú thích nguồn tham khảo sửa

Một điểm nữa muốn trao đổi với bạn là chúng ta cần Chú thích nguồn tham khảo. Có cơ sở cho thấy bạn có thể đã lấy thông tin từ một trang mạng nào đó; nếu đúng vậy, xin bạn hãy ghi lại địa chỉ trang mạng trong phần "Tham khảo" hay "liên kết ngoài". - Trần Thế Trung | (thảo luận) 13:39, ngày 05 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Chào Thành viên:VietLong. Anh có thể cho nguồn thông tin về tên gọi 88 chòm sao hiện đại bằng tiếng Việt, do tôi thấy anh vừa thêm vào một số tên gọi làm cho [[Tiêu bản:Các chòm sao hiện đại]] bị phình lên một cách không cần thiết. Ví dụ: Thiên Bình thì ai (nếu hiểu biết một chút về thiên văn) cũng biết nó là cái cân thăng bằng (cân thiên bình). Cho nên việc thêm tên gọi Cái Cân là không cần thiết mà có thể diễn giải trong bài viết về chòm sao Thiên Bình. Lý do là hầu như rất, rất ít người gọi chòm sao này là Cái Cân. Vương Ngân Hà 15:35, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tôi muốn thêm tên gọi VN để từ nay những ai không hiểu tiếng Hán cũng biết nghĩa của tên gọi. Tất nhiên hiện nay ít người gọi theo tên này vì chẳng qua lĩnh vực này còn mới mẻ,tên gọi cũng còn không thống nhất nhưng tôi tin rằng chúng sẽ dần phổ biến. Vả lại không lý gì cứ phải làm nô lệ cho tiếng Hán khi mà có thể dùng từ Việt sáng sủa, rõ nghĩa. Tất nhiên những trường hợp quen dùng dễ hiểu thì vẫn để như cũ. Các tên gọi này tôi đã dùng khi viết sách báo, chẳng hạn trong cuốn "Thiên văn và Vũ trụ" do tôi soạn, NXB Hải Phòng và Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây xuất bản năm 2004. Vídụ Lạp Hộ thì rất ít người biết nghĩa là "người đi săn, Thời Chung thì mấy ai hiểu là đồng hồ v.v. Tên tiếng Hán do tôi tra cứu trong các Từ điển Hán-Anh do TQ xuất bản. Một số chòm sao có hơn 1 tên gọi, chẳng qua cũng là dịch hoặc đặt phỏng nghĩa theo tên gốc Latinh.--Nguyễn Việt Long 16:02, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

P.S. Hiện nay có sách ghi Thiên Bình, có sách ghi Thiên Xứng, do đó ta phải gộp tất cả những tên đã xuất hiẹn trên sách báo để bạn đọc biết đấy chỉ là 1 chòm sao. Hai tên này đều do TQ đặt.--Nguyễn Việt Long 16:12, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Ghi Hán-Việt hay thuần Việt là cả một vấn đề khi nhắm đến một hệ thống nhất quán hẳn hoi. Tôi đề nghị giữ chữ Hán-Việt, nhưng ghi kèm theo sau chữ Hán. Ai muốn tìm hiểu sâu hơn nhìn mặt chữ sẽ biết ngay là gì. Chữ Thiên Bình và Xứng có gốc chỉ từ chữ Hán này 秤 thôi, có lẽ người sau này phiên thiết không theo chuẩn. Tôi sẽ giúp cho chữ Hán vào cho rõ nghĩa. Xin Nguyễn Việt Long xem lại và cho ý kiến giúp bài này Diêm Vương Tinh và phần thảo luận; tên Diêm thật?. Thân mến --Baodo 16:46, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Thiên Bình và Thiên Xứng song song tồn tại. Trong mục từ thiên của 1 cuốn từ điển có cả 2 mục từ Thiên Bình 平 và Thiên Xứng 秤 đều dùng để chỉ chòm sao Libra, không phải phiên thiết không theo chuẩn. Từ điển Hán Việt hiện đại, chủ biên :Nguyễn Kim Thản, NXB THế Giới dịch Thiên Bình là cân tiểu ly. Thôi, chào các thành viên, khuya rồi đi ngủ đã, sau bàn tiếp.--Nguyễn Việt Long 17:10, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Phần thiên văn học sửa

Hóa ra Thành viên:VietLong viết sách thiên văn học. Xin mời bạn viết/dịch các bài cho phần thiên văn học trong này thêm phong phú. :) 134.157.170.184 16:08, ngày 08 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Di chuyển trang sửa

Nếu bác muốn đổi tên một bài nào, dùng nút "di chuyển" ở đầu trang trong lúc đang xem bài có tên cũ. Nguyễn Hữu Dng 15:04, ngày 11 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Bàn giúp đỡ sửa

Về câu hỏi của bạn, đã có nhiều thành viên khác hỏi và đựoc giải đáp tại Wikipedia:Bàn giúp đỡ. Ngoài ra nó cũng có trong hướng dẫn ở Wikipedia:Truyền lên hình ảnh. Rất mong bạn một lần nữa đọc bàn giúp đỡ mỗi khi có câu hỏi, vì rất có thể đã có các thành viên khác hỏi như bạn và đã được giải đáp tại đó. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 07:20, ngày 13 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Thế nào là Trang mồ côi, Trang ngẫu nhiên, mong giải đáp giùm.--Nguyễn Việt Long 10:57, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Trang mồ côi là một trang chưa được một trang nào khác liên kết đến. Trang ngẫu nhiên là "random page" (máy tự động chọn một trang trong danh sách của tất cả những trang). Nguyễn Hữu Dng 11:03, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
Wikipedia:Từ điển thuật ngữ#Trang đặc biệt. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 11:09, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
Sẵn cho tôi hỏi logo của Wikipedia Trung văn hôm nay viết gì vậy? Có mấy chữ lu mờ đó. Nguyễn Hữu Dng 11:07, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Mấy chữ đó là "tứ vạn", "ngũ vạn", "lục vạn". Có sự phá đám ở đây?--220.231.121.2 11:17, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)--Nguyễn Việt Long 11:19, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Chắc là kỷ niệm ngày Wikipedia Trung văn có 40 000 bài - 50 000 bài 60 000 bài...- Trần Thế Trung | (thảo luận) 11:22, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
Đúng vậy, không phải hack đâu, hack đâu có dễ :p Wiki Trung văn vừa qua mức 50.000 bài và để biểu tượng như vậy để cộng đồng phấn đấu lên 60.000 bài. Nguyễn Thanh Quang 11:24, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
Xem [1] - Trần Thế Trung | (thảo luận) 11:25, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
Mọi người thấy có cần tạo một biểu tượng kỷ niệm cho Wikipedia tiếng Việt khi đạt 5.000 bài hay không? Nguyễn Thanh Quang 11:31, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
"Tứ ?" ... "Lục ?" :) - Trần Thế Trung | (thảo luận) 11:33, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
Lại nổi máu cờ bạc rồi ;) Chỉ cần một con số 5000 xanh đỏ chớp chớp để nghi nhận một cột mốc của Wikipedia tiếng Việt. Cái này chắc anh Nhân và các thành viên khác có thể giúp. Nguyễn Thanh Quang 11:39, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời
À a! Làm thì được nhưng tui không có tài vẽ logo -- Ai có sáng kiến logo vẽ 1 cái nho nhỏ (Tứ lục cũng được; hay chơi kiểu hiện từ số 1 tên bài thứ 1000, sau đó đổi sang số 2 tên bài thứ 2000, cứ vậy cho đến 5000, rồi cho ý điều chỉnh thành chớp chớp xoay xoay ra sao (hay say ruợu kiểu TĐH) thì "khuyến mãi" lên may ra tôi giúp được -- chứ mà để tôi vẽ thì 5 năm vẩn chưa xong vì tui vẽ xấu như cua! -- Như vậy trả lời luôn cho "Rồng Việt" là chỉ có đúng 1 dòng thôi chứ không choán quá nhiều chổ -- LĐ

Nếu có làm thì ngắn gọn thôi, làm gì phải 4, 5, 6 như bên họ choán hết cả logo.--Nguyễn Việt Long 11:44, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Cái cần ca tụng (celebrate) là nội dung các bài, không phải là số các bài. Mekong Bluesman 14:50, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Anh có ý gì để ca cẩm đây! Bản thân nó hay thì mọi người sẽ tìm đến ("hữu xạ tự nhiên hương" câu này không có nói lóng đâu là thành ngữ VN chăm phần chăm nghĩa là "có phát mùi thì tự nhiên thơm" phải hông anh Baodo? ) Mình làm logo cho thêm sinh động thôi chớ không cần khoe nuớc sơn bên trong (câu này thi tui lại dùng điển tích xin baodo bỏ "quá cho qua" vì tui thích chọc anh bạn già khả ... ái chà của tui) LĐ

Tất nhiên cần chất lượng nhưng số lượng cũng quan trọng lắm chứ. Phải đông đến 1 mức nhất định mới thành chợ. Hôm qua tôi đọc báo "Lao động" có mẩu tin rằng Wikipedia có chất lượng không thua kém gì Britannica, tuy có lần bị chơi xỏ đăng thông tin sai lệch về vụ ám sát Kennedy. Có lẽ tin này nói về bản tiếng Anh.--Nguyễn Việt Long 15:51, ngày 17 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tiêu bản cho các hành tinh sửa

Tôi nghĩ là Nguyễn Việt Long nên chú trọng vào một bài của các hành tinh (thí dụ, Mộc Tinh) và sửa đổi các thuật ngữ trong cái bảng tóm tắt của bài đó. Sau khi Nguyễn Việt Long làm xong thì tôi sẽ dùng nó làm cái mẫu để tạo ra một tiêu bản mà chúng ta có thể dùng chung cho tất cả các hành tinh. Trong tương lai, mỗi lần sửa tóm tắt, chúng ta chỉ cần sửa tại một chỗ.

Ngoài ra, tôi nghĩ nên giữ các so sánh trong bảng tóm tắt với Trái Đất vì nó giúp người đọc có hình ảnh trong đầu là lớn hơn hay nhỏ hơn bao nhiêu. Khi nhìn con số 1,234×1023, ngoại trừ một người quen biết với số như nhà toán học hay nhà vật lý học, khó tạo ra hình ảnh lắm.

Mekong Bluesman 18:50, ngày 14 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tôi chỉ cắt bỏ một số so sánh với Trái Đất (giống như bản tiếng Anh hiện nay) vì khi đã dùng đvtv (AU) tức là đã so sánh với khoảng cách trung bình đến Trái Đất, cho ta ý niệm xa gần rồi, nếu lại thêm x lần Trái Đất và con số gần với con số AU thì sẽ dài dòng, rối rắm, gây khó hiểu thêm cho bạn đọc. Có lẽ bảng tóm tắt của Diêm Vương Tinh có thể làm mẫu để tạo ra một tiêu bản được. Bác coi thử bản tiếng Anh xem. Còn trường hợp con số 1,234×1023 thì nên để, không biết tôi có xóa nhầm những chỗ này không. --Nguyễn Việt Long 11:33, ngày 15 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

  • Các bảng bên English Wikipedia không giống nhau nên khó so sánh lắm.
  • OK, tôi sẽ bỏ con số so sánh trong trường hợp "Bán trục lớn", và có thể "Cận điểm" và "Viễn điểm", nhưng trường hợp "Chu vi của quỹ đạo" thì tôi nghĩ nên giữ vì ngay cả tôi cũng không nhớ chu vi đó của Trái Đất là khoảng bao nhiêu.
  • Tôi đã dùng "Tham số của điểm cận nhật", trong khi Nguyễn Việt Long đề nghị "Acgumen của điểm cận nhật", cho "Argument of the perihelion". Nguyễn Việt Long nghĩ sao?
  • Nguyễn Việt Long nên dùng một tí thời giờ đọc Tiêu bản:Tóm tắt về hành tinh.

Mekong Bluesman 19:28, ngày 15 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

  • Chữ "tham số" hay "thông số" tương ứng với "parameter", không nói lên điều gì vì có rất nhiều tham số cho điểm cận nhật. "Góc cận điểm" mà có lẽ bác đã dùng cũng là 1 tham số, nhưng là tham số khác, không phải "Argument of the perihelion" mà là "anomaly". Các từ điển chuyên ngành VN dịch "Argument of the perihelion" là "agumen /acgumen cận điểm", "agumen cận nhật" hay "Acgumen của điểm cận nhật". Đây là khoảng cách góc giữa điểm nút lên và điểm cận nhật và là tham số thứ 5 trong tổng số 6 tham số xác định quỹ đạo 1 hành tinh. Có lẽ khó tìm ra từ Việt thay thế cho Argument nên người ta đành phiên âm. Góc cận điểm [thực] là tham số thứ 6. 4 tham số còn lại là bán trục lớn; tâm sai hay độ lệch tâm; hoàng kinh của điểm nút lên; độ nghiêng của mặt phẳng quỹ đạo hành tinh so với mặt phẳng hoàng đạo.
  • Ngoài ra chu kỳ quỹ đạo hành tinh bằng x ngày hay năm thì nên ghi rõ đây là ngày Trái Đất và năm Trái Đất, khác với ngày hay năm của chính hành tinh đó.--Nguyễn Việt Long 14:39, ngày 16 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Erzherzog (hay Archduke) sửa

Xin lỗi vì trả lời chậm. Hôm nay tôi mới vào lại wiki. Erzherzog (hay Archduke) tôi đã thống nhất với Thành viên:Mekong Bluesman dịch là Đại vương công Áo rồi. Xin đọc bài Đại vương công Áo. Thân. Phan Ba 07:02, ngày 20 tháng 12 năm 2005 (UTC)Trả lời

Tạo link sửa

Bạn Việt long xin lưu ý khi tạo Link (trong bài Liên Xô Mekong Bluesman đã sửa cho bạn) ví dụ: đúng phải là [[Mikhail Sergeyevich Gorbachov|Gorbachov] ] (Hiện ra trong bài là "Gorbachov" và được link đến bài "Mikhail Sergeyevich Gorbachov" chứ không phải là [[Gorbachov|Mikhail Sergeyevich Gorbachov] ]. Thân mến Tô Linh Giang 01:08, ngày 07 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Nhắc sửa

Trong phần thảo luận của bài viết, đề nghị Thành viên:VietLong tập trung vào nội dung thảo luận, cần giữ thái độ và ý kiến trung lập cho mọi vấn đề. Mong bạn đóng góp nhiều vào dự án. Xin cám ơn. Casablanca1911 01:49, ngày 08 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

() hay / sửa

Tôi không đọc phần chú giải, mà chỉ sửa lại phần tạo bảng khi đang vội về. Phần Mát-xcơ-va hay Moskva theo tôi cần thảo luận thêm, do cụm từ Mát-xcơ-va là cách đọc chứ không phải là cách phiêm âm và đã tồn tại khá lâu và có lẽ đã được liệt kê vào khối các ngoại lệ. Vương Ngân Hà 00:35, ngày 09 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cá nhân tôi không thích phiên tự theo kiểu ánh xạ 1->1 từ các ngôn ngữ khác sang các ký tự tiếng Anh. Mời anh xem thêm Quyết định của Bộ Giáo dục CHXHCH Việt Nam. Tôi không tin là khi nhìn vào chữ Moskva thì đa số người Việt sẽ đọc là Mátxcơva mà có lẽ họ sẽ đọc thành Mốtcơva hay đại loại như thế. Vương Ngân Hà 01:11, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tứ đổ tường sửa

Cám ơn VietLong đã trả lời đặc biệt cho tôi. Sau các giải thích của mọi người (Trần Đình Hiệp, Baodo...) và các research dùng Google tôi đã hiểu đây là một cụm từ Hán-Việt dùng để chỉ 4 thứ tiêu khiển, mà nhiều người nghĩ là xấu.

Bây giờ thì tôi biết là "tứ đổ tường" (hay bốn tường không thể nào thoát ra được) bao gồm "cờ bạc, rượu chè, hút xách và trai gái". Nhìn vào danh sách đó thì tôi chỉ có 50% thôi.

  • Tôi không thích đánh cá (gamble) nên không thích chơi bài bạc; tôi đã thường chơi cờ vua nhưng ít đi vì mỗi lần vợ tôi thua thì tôi phải ngủ tại phòng cho khách (guest room). Do đó, 50% của cái thứ 1
  • Giữa rượu (alcohol) và chè (tea) thì tuy có máu British (thích tea) mọi người biết là tôi chọn cái nào rồi. 50% của cái thứ 2
  • Giữa "hút" và phải "xách" (hay "cầm, mang, vác, khuân") thì tôi chọn "hút". 50% của cái thứ 3
  • Còn giữa "trai" và "gái" trong trường hợp tôi thì chúng ta không cần phải viết để làm dài thảo luận. ;-{)

Mekong Bluesman 18:22, ngày 09 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Xin mạn phép chủ nhà trả lời Mekong Bluesman ở đây: "tứ đổ tường" là cụm từ siêu chuyên ngành, hơn cả ái ân, đi sâu vào rắc rối lắm.--Nguyễn Việt Long 16:46, ngày 09 tháng 1 năm 2006 (UTC)
Kể ra thì tôi có thể remove dễ dàng những câu này ở trang của tôi sang bên này, nhưng thôi, tôi làm một việc giúp VietLong, copy sang đây, để kết quả tìm được sẽ nhiều hơn khi có người nào đó search Google hay Wiki, người ta có thể nhận ra 1 điều đặc biệt là từ VietLong luôn đi kèm với từ ái ân trong phần thảo luận. Chúc VietLong thành công ở các trang thảo luận về vấn đề này. Casablanca1911 03:12, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
Vì phải dọn dẹp nhà nên Casablanca1911 có vẻ ... không vui! Mekong Bluesman 04:17, ngày 10 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Hi U50 sửa

U50 có thể thêm vào điềm lành, dữ, phong tục, kiệng kị...tóm lại là những cái gì liên quan đến Tết không? 陳庭協 08:49, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Khoản này tôi hơi kém, có lẽ vì tôi "vô thần" nên không hay để ý đến lĩnh vực này. Hơn nữa, bài này theo tôi đã quá dài, chỉ cần thêm hình nữa thôi.--Nguyễn Việt Long 08:56, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
Có người la làng lên là chưa đủ, dù tôi cắt xén, dọn dẹp cả tuần lễ rồi.
Hỏi bác (nếu bác không rành thì hỏi lại bác gái giúp), cây mùi già của người Hà Nội cao khoảng bao nhiêu, tôi thấy có khi đến 60-70cm là ít, sao casa nói chỉ 2 gang tay? Hay là 2 gang của hộ pháp? Bác xem thử [2]. 陳庭協 09:03, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Lại đến rau cỏ của phụ nữ, vợ trẻ đi suốt ngày đến tối, chẳng mấy khi có dịp hỏi. Cơm nước thì có 1 bà "hơi già" làm ôsin lo. Để hỏi sau vậy nhé.--Nguyễn Việt Long 09:11, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Hỏi cái bà hơi già ấy cũng được. 陳庭協 09:17, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Bà ôsin bảo nó cao đên hơn nửa mét ấy,60-70cm là có thể lắm, nếu nuôi tốt.--Nguyễn Việt Long 09:21, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cám ơn bác nhiều, chuyển giúp lời cám ơn của tôi đến bà osin yêu quý của bác nhé.陳庭協 09:24, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
He, chuyện đó í à. Tui có 2 đứa con rùi mà. Rau cỏ chi nữa.陳庭協 09:48, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cô vợ trẻ của bác có thay đổi ý kiến gì về cây mùi già không vậy.? Casa vẫn chưa chịu kìa. 陳庭協 02:22, ngày 23 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Cô vợ trẻ của tôi lại biến rồi, tối về hỏi vậy.--Nguyễn Việt Long 02:34, ngày 23 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời
Nhớ thưởng phạt nghiêm minh nhé bác. Tôi nghĩ là bác phải thưởng gấp đôi đấy. Còn thưởng gì là tuỳ sức của bác.陳庭協 03:28, ngày 23 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Bác vui lòng [qua đây] tý nhé.陳庭協 02:43, ngày 24 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chào bác vô thần sửa

Chúc mừng năm mới. Xông đất nhà bác nhé. Chúc bác trai và bác gái chơi ngoan, chúc các cháu học và làm giỏi, chúc osin nhà bác phát phì phát mập, chúc mọi điều tốt lành đến cả gia đình bác.陳庭協 09:33, ngày 30 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Rượu vào thì lời phải ra chứ bác. Không thì say mất.陳庭協 15:16, ngày 30 tháng 1 năm 2006 (UTC)Trả lời

Wikimedia Commons sửa

Nếu Wikimedia Commons đã có hình nào đó thì chúng ta không cần truyền lên Wikimedia tiếng Việt. Có thể dùng thẳng!--An Apple of Newton 16:13, ngày 19 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Anh nói đúng, nhưng tôi nghĩ anh nên truyền thẳng lên Wikimedia Commons để các Wiki ngôn ngữ khác cùng dùng được. Không chỉ Wiki tiếng Việt.--An Apple of Newton 16:24, ngày 19 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời
Tôi vừa xem tại commons:LocationVietnamNinhBinh.png, thấy có người đã sửa lại cũng vì sự khác nhau về địa giới giữa Điện Biên và Lai Châu. Tôi chưa biết cái nào chính xác hơn nhưng tôi tin anh. Để sửa trên Commons, anh cũng làm như ở Wiki tiếng Việt thôi. Chắc do lỗi nào đó nên hình chưa hiện ra. Ngày trước tôi đã gặp trường hợp này.--An Apple of Newton 16:43, ngày 19 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Về mục Tỉnh Sông Bé, đề nghị VietLong xem tại đây Thảo luận:Sông Bé (tỉnh Việt Nam).--An Apple of Newton 16:19, ngày 19 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Quận, huyện, thị xã, phường, xã và tỉnh cũ sửa

Các quận huyện thị xã, ... ở Việt Nam ta thống nhất để dạng "quận Thanh Xuân". Hiện có rất nhiều huyện đã theo quy ước này. Không dùng kiểu "Thanh Xuân (quận)" như trang định hướng. Ngay cả khi có nhiều nghĩa, vẫn để kiểu này thêm định hướng nếu có 2 quận Thanh Xuân bằng kiểu "quận Thanh Xuân (Hà Nội)". - Trần Thế Trung | (thảo luận) 15:35, ngày 21 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Chúng ta đã lập thêm điều lệ tại Wikipedia:Tên bài. Theo đó, không dùng "huyện Ý Yên" nữa. Ngoài ra còn có một chuẩn khác chưa đưa vào điều lệ ở bài Stanford, California và một số bài về thành phố ỏa Hoa Kỳ. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 07:54, ngày 22 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Pipe trick sửa

Khi viết các bài có danh từ chung ở trước (như sân bay Vinh) xin xếp thể loại dùng pipe trick. Ví dụ viết [[Thể loại:Sân bay Việt Nam|V]] trong bài sân bay Vinh. Việc này khiến các bài không bị xếp hết vào vần S.

Vâng, việc dùng pipe trick không phải lúc nào cũng tiện, đó là một trong các lý do không dùng tỉnh Sông Bé. Nhưng trong trường hợp này ta có ít lựa chọn hơn. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 12:09, ngày 23 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Dùng nút di chuyển sửa

Để đưa trang Ioh ... sang trang Ioeh ... xin làm ơn làm phúc thương tác giả ban đầu mà dùng nút di chuyển (hai lần ấn nút là xong), đừng chép lại nội dung một cách thủ công sang bài kia. Bây giờ ấn vào lịch sử của bài Ioeh ... còn ai biết được Mth là tác giả viết ban đầu chứ không phải là Vietlong? Mời đọc Trợ giúp:Di chuyển trang và lần sau giúp các tác giả ban đầu hưởng tí chút bản quyền của họ. Xin trân trọng cám ơn và mong hướng dẫn này có ích.193.52.24.125 12:01, ngày 26 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Vậy à, nếu quản lý thực hiện thì đành ghi vào Wikipedia:Thỉnh cầu di chuyển trang sẽ có quản lý làm hộ. 193.52.24.125 12:12, ngày 26 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Nhắn U50 sửa

Sang mà biểu quyết Thảo luận:Đắk Lắk. Chờ tin vui.666.666.666 07:08, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

ồ, vote cho bác 5 sao vì phát hiện ra điều thú vị đó.666.666.666 11:27, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời


Hi. U50. Khi nào ra Hà Nội, nhất định em sẽ ghé.Lưu Ly 13:03, ngày 06 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Gặp mặt sửa

Tại sao các thành viên Wiki không gặp mặt nhau được nhỉ?--An Apple of Newton 06:08, ngày 07 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời

Được lắm chứ, nhưng cần người đứng ra tổ chức. Mỗi người ở mỗi nơi, thu xếp ra sao, ở đâu...--Nguyễn Việt Long 11:07, ngày 07 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời
Đầu tiên là phải biết email của nhau, tạo thành 1 mailing list liên lạc với nhau. Mới chỉ biết nhau qua nick, chẳng thể liên lạc được. --An Apple of Newton 12:54, ngày 07 tháng 3 năm 2006 (UTC)Tất nhiên, chỉ những người ở VN mới có thể.Trả lời
Thấy Lưu Ly nói có thể gặp nhau. Tôi muốn gửi email đến anh (hay chú) thông báo sdt nhưng chẳng hiểu sao Wiki TV không cho gửi.--An Apple of Newton 17:02, ngày 13 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời
Thành viên:VietLong phải xác nhận địa chỉ thư điện tử. Nguyễn Hữu Dng 17:11, ngày 13 tháng 3 năm 2006 (UTC)Trả lời
Quay lại trang của thành viên “VietLong/Lưu 1”.