Thảo luận Thành viên:Gió Đông/2

(Đổi hướng từ Thảo luận Thành viên:Silviculture/2)
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Viethavvh trong đề tài Gặp mặt

Các thảo luận khác với tôi

Côn trùng vs Sâu bọ sửa

Chào bạn, rất xin lỗi vì trả lời bạn khá muộn do cả nhà tôi về quê nghỉ Tết dương lịch và không ai động tới máy tính/Net cả. Cá nhân tôi thì thích dùng từ Côn trùng trong ngữ cảnh khoa học về sinh vật hơn, mặc dù không phải trong ngữ cảnh nào cũng dùng hai từ này một cách tương đương được (ví dụ giết sâu bọ có lẽ phổ biến hơn giết côn trùng). Theo tôi, bạn có thể đề nghị lấy biểu quyết xem dùng từ nào làm mục từ chính cho bài viết đó.Vương Ngân Hà 00:56, ngày 2 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bạn tạo một đề mục trong trang thảo luận của bài Sâu bọ (bên đó thành viên Vietbio cũng đã đề nghị lấy tên là Côn trùng) để xin biểu quyết xem ai ủng hộ Côn trùng, ai ủng hộ Sâu bọ trong một thời gian (khoảng 1 tháng). Tùy thuộc vào kết quả biểu quyết mà một trong các quản lý sẽ quyết định xem mục từ nào sẽ là chính. Vương Ngân Hà 00:19, ngày 3 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Voọc chà vá sửa

Các loài chà vá trước đây được coi là các phân loài của Pygathrix nemaeus (chà vá/doọc chân đỏ = red-shanked douc langur) bao gồm:

  • Pygathrix nemaeus cinerea: chà vá chân xám = grey-shanked douc langur
  • Pygathrix nemaeus nemaeus: chà vá chân đỏ (hay chân nâu) = red-shanked douc langur
  • Pygathrix nemaeus nigripes: chà vá chân đen = black-shanked douc langur

Tuy nhiên từ 10/7/2006 theo CITES (phần họ Cercopithecidae trang 13) thì cả ba đã tách ra thành ba loài độc lập là:

  • Pygathrix cinerea: chà vá chân xám
  • Pygathrix nemaeus: chà vá chân nâu/chà vá chân đỏ
  • Pygathrix nigripes: chà vá chân đen

Lưu ý là chi Pygathrix (không phải như bạn viết là Pygarthris) trước đây còn chứa cả:

  • Pygathrix avunculus = Rhinopithecus avunculus (10/7/2006 trở đi) tức là voọc mũi hếch = voọc mũi hếch Bắc Bộ = Tonkin snub-nosed monkey.
  • Pygathrix bieti = Rhinopithecus bieti (10/7/2006 trở đi) (voọc mũi hếch đen = black snub-nosed monkey)
  • Pygathrix brelichi = Rhinopithecus brelichi (10/7/2006 trở đi) (voọc mũi hếch xám = grey snub-nosed monkey)
  • Pygathrix roxellana = Rhinopithecus roxellana (10/7/2006 trở đi) (voọc mũi hếch vàng = golden snub-nosed monkey).

Hình bạn chụp không rõ phần chân nên không thể chắc chắn đó là chân xám hay chân nâu. Đặc điểm phân biệt: Chà vá chân nâu có phần lông từ đầu gối tới mắt cá chân màu nâu đỏ (maroon), mặt vàng có các vệt đỏ xung quanh mắt còn chà vá chân xám có phần lông từ đầu gối tới mắt cá chân màu xám, mặt vàng. Sau khi bạn xác định chính xác là loài nào thì có thể truyền lên một lần nữa nếu là tên khác với tên hiện nay, do hình đã truyền lên chỉ có thể xóa mà không thể đổi tên. Vương Ngân Hà 01:52, ngày 6 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tổ chức cấp khoa sửa

Có thể một số tổ chức Silviculture đưa vào Wiki sẽ gây tranh cãi vì chúng chỉ là một tố chức dưới cấp trường, tức chỉ tương đương với các khoa. Các viện thuộc bộ khác với các viện thuộc trường. An Apple of Newton thảo luận 13:20, ngày 7 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Ây da, sao lại lôi tên "cúng cơm" của tôi ra mà réo vậy. Bài Rừng có thể được là bài "chọn lọc" nhưng do nó chưa xong thì phải. Tôi vừa mới sửa 2-3 lỗi nhỏ. Và cái này thì mấy ông quản lý vẫn đang đợi đấy bạn àh. Lưu Ly 12:59, ngày 9 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi đang "ngâm cứu" cái Google Earth. Bạn có hứng thú thì thử xem nha. Rất hấp dẫn. Tôi đã thấy Nhà trắng, Lầu Năm Góc, Tháp Eiffel...từ đó và tôi đang tìm ngôi nhà của tôi xem nó nằm ở đâu. Lưu Ly 13:31, ngày 9 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời
Xem lại mấy cái chú thích trong bài rừng. Nếu sai thì sửa giúp nhé. Lưu Ly 09:55, ngày 10 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Công (chim) sửa

Silviculture xem bài này và dịch nốt phần tiếng Anh hộ. An Apple of Newton thảo luận 15:03, ngày 9 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Công (chim) là thuộc họ Cun cút, bộ Sếu hay họ Trĩ, bộ Gà vậy? Newone 10:58, ngày 15 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời
Trả lời tại Thảo luận thành viên: Newone

Re: Bài viết rừng sửa

Theo tôi, bài này vẫn hơn ngắn. Ngày nay các quản lý ở đây thường chọn những bài dài hơn tại vì chẳng hạn một người có thể đọc xong bài rừng trong vòng vài phút, thì họ phải chờ cả tuần để có một bài chọn lọc mới. (Bạn có thể so sánh với bản tiếng Đức thí dụ.) May là dễ viết về đề tài này hơn những đề tài mà tôi đang viết, như là Cộng hòa Conch... :^P – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:25, ngày 14 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Không phải "dài" bằng cách ghép bài là được đâu bạn ơi mà là "dài" theo ý nội dung sâu, rộng ấy. Đừng vội nhé. Hình như chưa có bài viết nào mà viết trong thời gian ngắn là được dấu "sao" đâu. Hãy tìm xem còn gì để phát triển bài không, thí dụ nhé: nguyên nhân hình thành, sự tàn lụi của rừng (hình thành những mỏ than), rừng không những cung cấp nguồn gỗ, củi, điều hòa khí hậu, tạo ra oxy, điều hòa nước, nơi cư trú động thực vật và tàng trữ các nguồn gen quý hiếm mà còn có thể cung cấp dược liệu (trầm hương)... hay ngày nay nó liên quan đến sự "phát triển bền vững", thêm một chi tiết nữa cần khai thác: ở các đơn hàng xuất khẩu gỗ hiện nay, các đối tác nước ngoài thường yêu cầu nguồn gốc xuất xứ của gỗ, nếu là rừng trồng thì người ta ok, nếu rừng nguyên sinh thì người ta chấm dứt ngay.v.v..., thế nhưng có những nước vẫn khai thác rừng ồ ạt, như Lào chẳng hạn, và thế giới lên tiếng như thế nào...Trên đây là một số gợi ý để mở rộng về bài rừng, có thể có nhiều hơn. Bạn có thể viết tiếp nhé. Thân mến. Lưu Ly 02:52, ngày 16 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Kinh doanh đa cấp sửa

Hình thức này khá phổ biến ở nước ngoài, nhưng tại đó các quy định của họ khá chặt chẽ nên tình trạng đổ vỡ khó xảy ra, còn tại Việt Nam thì các quy định còn lỏng lẻo nên tình trạng đổ vỡ diễn ra nhiều rồi. Khi tham gia nên cẩn thận thì tốt hơn. Vương Ngân Hà 03:03, ngày 16 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Quần lạc sinh địa rừng sửa

Bài này đang bị đưa ra biểu quyết xoá. Tôi không hiểu nên nhờ Silviculture xem hộ. Cảm ơn. An Apple of Newton thảo luận 09:50, ngày 23 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

RE: Dịch bài sửa

Có biết tiếng Pháp đâu mà dịch hở đại tỷ? Chỉ biết lỏm bỏm một ít thôi! Đại tỷ có thể mang ra trang thỉnh cầu nhờ ai đấy dịch hộ. Thân. Chí Khang 05:14, ngày 25 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Sao bạn không chọn bài tiếng Anh cho dễ? Tôi sẽ cố gắng dịch chút ít khi có thời gian. Nguyễn Thanh Quang 13:56, ngày 25 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã dịch xong bài này, em am hiểu về võ xem lại giúp có chỗ nào không ổn thì bảo anh. Nguyễn Thanh Quang 09:47, ngày 28 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bạn viết đi, tôi sẽ tham gia chỉnh sửa. Vương Ngân Hà 12:25, ngày 29 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời
Người rừng là biệt hiệu người khác tặng cho tôi đấy chứ. Vương Ngân Hà 14:13, ngày 30 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đại tỷ sửa

Chà, có người nào đó được gọi là "đại tỷ" kìa. Lưu Ly 12:42, ngày 31 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Dự án Sách đỏ sửa

Chào Thắm, quả thật lúc này tôi bận rộn quá với công việc cũng như VLOS và một dự án wiki khác tích hợp các dữ liệu liên quan đến Sinh học vào 1 hệ thống. Quả thật rất vui khi Thắm đã thích thú và tham gia tích cực về các bài viết Sinh học và Lâm nghiệp trên Wikipedia. Nếu Thắm có câu hỏi chuyên môn gì thì chắc nên post vào trang của anh Vương Ngân Hà. Tôi chỉ chuyên về Sinh học Phân tử chứ sinh học đa dạng thì ko rành lắm. Tuy nhiên Thắm cần tôi việc gì thì cứ vào trang thảo luận của tôi. Chúc vui vẻ, Vietbio 20:42, ngày 30 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Thêm cho Thắm một trang web khá hay với các thông tin về động-thực vật nhé: Sinh vật rừng Việt NamBài giảng về Phân loại thực vật Newone 23:34, ngày 30 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bán hàng đa cấp sửa

Ok, mời bạn vào tham khảo Bán hàng đa cấp Newone 11:00, ngày 31 tháng 1 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hoàng đằng sửa

Xem các bài Hoàng đằngChi Hoàng đằng sẽ rõ tại sao như vậy. Đúng ra thì Fibraurea recisa chỉ cần gọi là hoàng đằng, nhưng như vậy sẽ lẫn lộn y như loài lưu ly miền núi ấy mà. Vương Ngân Hà 03:42, ngày 2 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Loài này được miêu tả lần đầu tiên trong sách Flore Forestiere de la Cochinchine (Quần thực vật rừng Nam Kỳ), Paris, 1858 của Jean Baptiste Louis Pierre. Vương Ngân Hà 04:20, ngày 2 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tửu lượng sửa

Sao Silviculture biết tửu lượng của hắn thấp? Lê Thy 09:46, ngày 14 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tửu lượng của hắn không thấp đâu , đặc biệt là khi uống cùng mỹ nhân. Chúc Silviculture vui tết. Lê Thy 09:54, ngày 14 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời
Có nhưng Silviculture hãy hỏi trực tiếp, hắn ta là người con nhà giàu, học giỏi , đẹp trai nên hơi "khó chịu" . E rằng tự ý cho số điện thoại, sau này gặp hắn phạt cho vài ly thì khốn. Lê Thy 10:03, ngày 14 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bắt quả tang 2 người đang nói xấu tôi nha. Hãy đợi đấy. Chúc bạn năm mới tràn đầy hạnh phúc.Lưu Ly 02:37, ngày 15 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chúc mừng năm mới sửa

Cảm ơn Thắm về lời chúc năm mới. Chúc Thắm và gia đình năm mới Đinh Hợi sức khoẻ, hạnh phúc... Chúc Thắm có thật nhiều bài viết hay trên Wikipedia. An Apple of Newton thảo luận 10:44, ngày 14 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chúc Silviculture và gia đình gặp nhiều điều như ý trong năm mới.
 
Thaisk 13:30, ngày 16 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời
Chúc cô bé thêm một tuổi mới đầy hạnh phúc và thành đạt trong học tập. Vương Ngân Hà 14:18, ngày 16 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời
Cảm ơn người đẹp chúc mừng năm mới. Chúc người đẹp năm mới đẹp "bằng 5 bằng 10" năm cũ, thật nhiều hạnh phúc. Chí Khang 14:42, ngày 26 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hình:Pseudoryx nghetinhensis.PNG sửa

Tôi định gắn Hình:Pseudoryx nghetinhensis.PNG vào bài Sao la nhưng còn ngần ngừ về vấn đề bản quyền nên hỏi lại Silviculture một lần nữa cho chắc ăn. Silviculture có chắc chắn là tác giả của hình này đã từ bỏ quyền tác giả và cho phép phân phối theo giấy phép Tài liệu Tự do GNU không? Phan Ba 13:58, ngày 21 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Lâm phần sửa

Mời Thắm vào viết nốt về lâm phần? Newone 02:30, ngày 24 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Theo tôi biết thì Lâm phần là một từ Hán Việt. Việc tìm một thuật ngữ tương đương như tiếng Anh (Stand) là khó chuẩn xác. Theo tôi nên đặt lại vấn đề của bài, thí dụ như:
Lâm phần là một từ Hán Việt, ở Việt Nam, lâm phần được dùng như là một đơn vị trong điều tra rừng.
Lâm phần là một mảng rừng mà đặc trưng kết cấu bên trong (kết cấu tầng gỗ bên trên, đặc tính của thực vật thân gỗ, cây bụi, thân thảo và rêu dưới tán rừng,...) đồng nhất và khác biệt rõ nét với xung quanh.
Việc tìm nghĩa tương đương của tiếng Anh, Pháp... là tuỳ khả năng, vì đôi khi ở nuớc ngoài người ta dùng tiêu chí khác để điều tra, thống kê...nên có thể khác nhau, hay thậm chí không có khái niệm này. Ý bạn thế nào? Lưu Ly 09:41, ngày 4 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bạn. Tôi chỉ chỉnh một vài chữ không liên quan đến nội dung thôi. Tôi là người ngoại đạo nên không thể nói gì về nội dung, chỉ biết là trông thì đã khá là ổn, không còn "sơ khai nữa".

Có một điểm nhỏ: khi nội dung có câu "người Đức có thuật ngữ 'rừng cây'", thì nên có chú thích từ tiếng Đức cho thuật ngữ đó. Tmct 14:50, ngày 4 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã đọc kỹ rồi, có sửa đôi chỗ. Viết tiếp đi nha. Lưu Ly 02:47, ngày 6 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời
Xin mời bạn đến đây. Lưu Ly 09:25, ngày 7 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời
"Trách nhiệm" (nếu có), ok, Lưu Ly xin chịu thay mà không suy nghĩ. Nhất là trước một thiếu nữ thì càng không có vấn đề gì.
Chúc Silv có nhiều hoa trong ngày 8-3. Cho tôi gửi kèm 1 bông hoa trong những bó hóa đó. Thân mến. Lưu Ly 14:29, ngày 7 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

文章推薦 sửa

--Samson Lin 07:39, ngày 27 tháng 2 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bộ Gà vs Họ Trĩ sửa

Theo tôi, có lẽ là do tên gọi bộ Gà (Galliformes, Temminck, 1820) đã có trước tên gọi họ Trĩ (Phasianidae, Horsfield, 1821) nên tên gọi kiểu Phasianformes không được chấp nhận và cũng có thể là do gà phổ biến hơn trĩ, cho dù có thể chi Phasianus là chi điển hình của bộ này. Vương Ngân Hà 04:44, ngày 7 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

Cây hấp thụ/chịu ô nhiễm không khí sửa

Câu hỏi của bạn về vấn đề này là rất thú vị, nhưng quả là rất khó đối với tôi, do tôi không có tài liệu nào liên quan đến điều này cả. Ngoài ra, để phòng chống ô nhiễm thì các biện pháp phải mang tính tổng thể (chống ô nhiễm không khí, đất, nước, tiếng ồn, ánh sáng, âm thanh, nhiệt, chất phóng xạ v.v), do vậy không chỉ một biện pháp dùng các loài thực vật có khả năng chống chịu ô nhiễm là giải quyết được vấn đề, mà phải kết hợp cùng với các biện pháp khác (kiểm soát công nghệ như phần Reduction efforts của bài en:Air pollution). Tuy nhiên, tạm thời bạn có thể xem các bài bên Wikipedia tiếng Anh ít nhiều có liên quan như en:Air pollution, en:Phytoremediation, en:Phytoremediation, Hyperaccumulators, en:Hyperaccumulators table – 2 : Nickel, en:Hyperaccumulators table – 3 và các loạt bài khác liên quan tới chủ đề ô nhiễm không khí. Vương Ngân Hà 01:47, ngày 10 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tò mò tí, Silviculture thuộc môn phái nào mà am hiểu về võ thuật quá zdậy? Hà!hà!Lê Thy 10:40, ngày 10 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời
Ý kiến thật hay để Lê Thy thử nhé.

Nhờ Silviculture hoàn thành giúp sửa

Bạn và Khương Việt Hà đang chuẩn bị dự án ghê nhỉ. Tôi có việc muốn nhờ cả bạn và Việt Hà luôn, đó là giúp tôi hoàn thành ba bài Sumo, Aikido, và Karate. Hai bài đầu do tôi khởi tạo. Bài thứ ba tôi bổ sung một phần lớn. Cả ba đều là bài dịch. Tôi vốn muốn hoàn thành chúng. Nhưng đến phần về các kỹ thuật của ba môn thì tôi đành bó tay. Một miếng võ bẻ đôi không biết như tôi thì chịu chẳng hiểu tiếng Việt lẫn tiếng Anh khi đến phần rất chuyên ngành đó. Lúc nào rảnh rỗi, bạn và Việt Hà giúp tôi đi nhé. Để mấy bài đấy dở dang như hiện nay thật là thất lễ với người nào tìm đọc đến. Cảm ơn hai bạn nhiều. Bình Giang

Cảm ơn Silvi đã nhận lời giúp đỡ. Chúc bạn có nhiều niềm vui trong học tập (cả ở trường lẫn ở WKP) và trong cuộc sống. Thân, Bình Giang.

Tiêu bản:Thực vật cấp E-Sách đỏ Việt Nam sửa

Hi Thắm, như đã nói tôi ko rành lắm về bảo tồn đa dạng sinh học và phân loại động, thực vật nên ko có ý kiến gì về chuyên môn của Tiêu bản này. Nhưng về hình thức, tốt nhất là để gộp 2 bảng đơn vào 1 bảng. Đặt tên Việt trước rồi tên Latin trong ngoặc đơn đi kèm theo. Như vậy, người đọc ngoài việc di chuyển giữa các loài còn biết trước loài này tên latin là gì. Thân, Vietbio 20:56, ngày 24 tháng 3 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tiêu bản:Các bài võ cổ truyền Việt Nam sửa

Silviculture thân mến, mình làm thử tiêu bản 10 bài võ quy định của Liên đoàn võ thuật cổ truyền Việt Nam xem như một đóng góp bé xíu của mình vào dự án Võ Việt Nam của bạn. Bạn xem và hoàn thiện cho mình nhé. --Bình Giang 13:26, ngày 2 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re: Cu đơ sửa

số 2 trong tiếng Pháp viết là "deux", đọc như "đơ". Còn về nguồn gốc từ này thì mình không rõ. Nguyễn Thanh Quang 16:54, ngày 2 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re:Bài toán sửa

Bài toán đó áp dụng luật "phủ định của phủ định" thì sẽ ra lời giải.

Cách 1: Người tù đó cần hỏi bất kỳ 1 người gác tù nào câu hỏi sau:

Nếu tôi hỏi bạn anh cửa nào là sẽ đưa tôi đến cái chết, bạn anh sẽ chỉ cái nào?. Và đi theo cửa đưa đến cái chết mà người gác tù chỉ sẽ là cửa sống.

Cách 2: Có thể thay đổi câu hỏi, người tù đó có thể hỏi bất kỳ 1 người gác tù nào câu hỏi:

Nếu tôi hỏi bạn anh cửa nào là sẽ đưa tôi đến sự sống, bạn anh sẽ chỉ cái nào?. Và đi ngược lại cửa đưa đến sự sống mà người gác tù chỉ sẽ chính là cửa sống.

Thân mến. Lưu Ly 00:25, ngày 3 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nếu tôi là người bạn của Silviculture, thì tôi đã chiến thắng rồi. Nhưng hỏi cậu ta phần thưởng là cái gì thế? Chắc hấp dẫn lắm đây. Bài toán này tôi biết cách đây khoảng 17 năm rồi. Lưu Ly 03:34, ngày 6 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Wikipedia:Bạn có biết sửa

Em có thể tự đưa thông tin vào mục này. Bài Wikipedia:Bạn có biết/2007/Tuần 14 sẽ giúp em tạo bài mới cho tuần sau (Wikipedia:Bạn có biết/2007/Tuần 15). An Apple of Newton thảo luận 12:44, ngày 5 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Rau sắng sửa

Tôi cũng chả rõ có phải đúng loại Họ Rau sắng này ko, vì đọc thấy nó thuộc họ đàn hương quái quỷ gì đó, trong khi thấy nó giống rau ngót, chỉ trừ khác rau ngót là những đọt thân của nó đều ăn được vì rất mềm, ngọt, và bùi. Hì, hơn chục ngày nay ngày nào cũng chén rau sắng, bây giờ trong tủ lạnh còn đến nửa ký, mua có 40ng /kg thui à (ở Thanh Sơn Phú Thọ, ở Lạng Sơn). Nghe nói Chùa Hương rau sắng là ngon nhất nhưng tôi ăn thấy chả khác gì về hương vị (chắc miệng mình phàm phu tục tử wá), chỉ thấy già hơn, cứng hơn. Nếu đúng, phải nhờ em thẩm định, để tôi viết bổ sung thêm phần ẩm thực với rau sắng trong trang đó. Vì em bảo "nếu biết cách chế biến..." trong thảo luận của bài Họ Rau sắng, hehe, cái cách nấu thì dễ ợtKhương Việt Hà 19:35, ngày 13 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

À, tôi đã tra lại, và biết là...đúng. Vì cái tên gọi Melientha suavis. Có lẽ nên thêm cái mục từ Rau sắng (ẩm thực), hay chỉ Rau sắng và nếu được, tôi sẵn sàng nhận viết mục từ này, vì quen món này quá roàiKhương Việt Hà 19:47, ngày 13 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

tấn Kiềm dương sửa

Cái này thì chắc cũng OK thui mặc dù anh nghĩ chả viết được gì nhiều. Cần gì nhiều đâu nhỉ, ngắn gọn là tốt! Nhưng cái "kiềm dương" này đa nghĩa wá, con gái quan tâm làm gì cơ chứ (đùa thui đấy nhé)!Khương Việt Hà 08:44, ngày 14 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Khoáng vật sửa

Đóng góp của bạn rất hợp lý. Tôi đã tạo ra 1 trang mới về khoáng vật trong sản xuất xi măng. Mục đích chỉ là trang hỗ trợ ngoài ngành cho Vật liệu xi măng. Tất nhiên phải có thời gian để hoàn thiện bài. Vì đọc tài liệu và tổng hợp ko thể nhanh mà có 1 bài hoàn chỉnh. Do đó sơ sài ko có nghĩa là chất lượng kém mà là chờ người quan tâm đóng góp. Thái Hòa

Re:Rượư sửa

Vì sao uống rượu người ta lại hay Cụng ly. Lưu Ly 14:18, ngày 17 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã từng đọc tích này rồi nhưng quên tiệt, đành tếu táo vậy: khi người ta bày tỏ sự thân mật, nhưng không ôm hôn nhau được (vì lý do nào đó) thì đành để hai cái ly nó "cụng" đại diện. Khương Việt Hà 16:34, ngày 19 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

...cậu ta đi tán gái, bị cô bạn này đố.... Vậy mà có người đã đố tôi 2 câu. Tính sao đây? Lưu Ly 03:25, ngày 1 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hum. Lần sau có đố thì nhớ thêm câu: Có bao nhiêu người trả lời giống bạn. Cho những câu hỏi (mà) có nhiều đáp án. Đã đọc thơ Tương Tiến Tửu chưa? Lưu Ly 07:54, ngày 2 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chữ Sĩ sửa

Chữ Sĩ, tiếng Hán viết là 士, và hiếm hơn, còn thấy gặp chữ viết 仕 (thêm bộ nhân 人 đứng ở bên biểu thị những gì liên quan đến con người), được hiểu khái quát là kẻ có tri thức, một trong bốn giai tầng xã hội ngày xưa (sĩ nông công thương), như trong các từ sĩ tử, sĩ phu, kẻ sĩ, con gái có tư chất có tri thức trong xã hội cũ gọi là nữ sĩ. Khi đó, với sự cấu thành nên chữ sĩ 士 của hai chữ nhất (一) và thập (十), nó được dùng tôn vinh những kẻ "học một biết mười", hay đề ra yêu cầu với những ông thầy "nên học mười rồi mới được dạy một". Chữ "sĩ diện" có lẽ cũng dùng với ý nghĩa này, khi để chỉ khuôn mặt kẻ sĩ, tư chất kẻ sĩ, là những kẻ có khí phách quật cường, và lòng tự trọng cao hơn so với một số tầng lớp khác (tất nhiên hiện nay chữ này dùng đã thay đổi nghĩa nhiều).

Chữ này cũng dùng dể chỉ một chức quan ngày xưa, như thượng sĩ, trung sĩ, hạ sĩ (tuy nhiên câu của Khổng Tử lại chỉ kẻ sĩ ở trình độ khác nhau trong xã hội: "thượng sĩ văn đạo, thận nhi hành chi; trung sĩ văn đạo, nhược tồn nhược vong; hạ sĩ văn đạo, đại tiếu chi" (dịch nôm na là "kẻ sĩ bề cao nhất nghe đạo thì cẩn thận mà làm theo, kẻ sĩ thường thường bậc trung nghe đạo thì như hiểu như ko, kẻ sĩ thấp nhất nghe đạo thì chỉ biết cười lớn"). Theo thời gian, chữ này hiện nay dùng cho chức quan trong quân đội, kiểu như "hạ sĩ quan".

Một từ dùng với chữ sĩ này hiện ko còn được nhắc đến, đó là từ sĩ sư (士師), chỉ quan coi ngục.

Ngoài ra, nó dùng để chỉ những người lính, như giáp sĩ 甲士 quân mặc áo giáp, chiến sĩ 戰士 lính đánh trận.

Đối chiếu các từ em đưa ra sĩ diện, sĩ phu, chiến sĩ, sĩ tử, thì trừ từ thứ 3 có nghĩa người lính, còn 3 từ chỉ nghĩa "người có tri thức". Vài lời thô thiển có thể chưa đầy đủ. Thông cảm nha Khương Việt Hà 16:21, ngày 19 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

chữ Hán sửa

phồn thể 漢, giản thể 汉, chỉ dân tộc Hán, một trong những dân tộc lớn của Trung Quốc; nhà Hán (khởi đầu với Hán Cao Tổ Lưu Bang); sông Ngân Hà; nước Trung Quốc, do người Hán bành trướng khắp các vùng biên viễn mở rộng bờ cõi nên nước ngoài gọi nước Tàu là nước Hán. Ngay người Tàu nói chung cũng tự xưng là người Hán. Ngoài ra, và còn với ý nghĩa là đàn ông, con trai nói chung. Có lẽ do quan niệm trọng nam khinh nữ đã ăn sâu vào tiềm thức, trở thành chân lý, khiến Trung Quốc coi đối tượng có thể đại diện cho đất nước, cho dân tộc chỉ là người đàn ông chăng? Với nghĩa đàn ông, chữ Hán nằm trong những cụm từ như "hán tử", "hảo hán", "nam tử hán đại trượng phu" v.v. và ko viết hoa. Hiển nhiên, có lẽ ko thể có một cụm từ chỉ dân Việt tương tự, kiểu "việt đại trượng phu" như em nóiKhương Việt Hà 05:31, ngày 24 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bản quyền của Hoa quyền sửa

Điều đó ko quan trọng, vì rằng em cũng chỉ đưa nội dung từ một trang web nào đó, mà một ai đó đã sao chép từ bài gốc trong Sổ tay võ thuật đưa lên ko ghi nguồn tài liệu (chắc chắn em chưa đọc bài trên Sổ tay Võ thuật, còn anh thì cũng vô tình đọc bài đó trong số tư liệu ở nhà). Anh đã sửa chút chút bài này, và đưa link tham khảo ở dưới. Đáng tiếc, anh chưa tìm ra tài liệu để minh định xuất xứ môn phái này từ...Trung Quốc, và bổ sung thêm nội dung cho nó đầy đủ hơn, mặc dù đã từng đọc một số cuốn sách nói về môn này, nhưng hiện ko còn cuốn sách đó trong tay. Còn... vấn đề phỏng vấn các võ sư, xin thưa, thẻ nhà báo thì chả phải là cái gì to tát quá đâu (một nửa cơ quan anh có thẻ nhà báo), phỏng vấn các võ sư thì dám chắc rằng cái các ông hiểu cũng chỉ vừa phải, anh ko bao giờ "gật đầu như bổ củi" để coi lời thầy nói là chân lý. Anh đã từng gặp nhiều võ sư, anh nhận thấy nhiều ông cực kỳ bảo thủ mà cứ nghĩ rằng mình có khí phách quật cường và môn phái mình là nhất. Nhiều ông một chữ Hán bẻ đôi ko biết, bàn làm sao được với các ông câu thiệu này là không đúng, câu thiệu kia bị sai.

Dĩ nhiên, anh thừa nhận kiến thức của chính mình cũng cực kỳ lỗ mỗ (bằng chứng là khi viết 10 bài võ cổ truyền, rất nhiều câu thiệu anh biết là bị sai, nhưng, dù đã cố gắng, cũng không làm sao tìm được nguyên bản và anh đã hoàn toàn bất lực khi thấy các bài đấy vẫn chưa được như ý, có tính toàn vẹn và chát lượng đền đáp bản chất vốn cầu toàn của anh khi viết bài). Còn nói chuyện vào tay với các võ sư thì anh chắc chịu thua rùi, dân văn trói gà không chặt mà! :) Khương Việt Hà 15:09, ngày 30 tháng 4 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nhân giống vô tính sửa

Hiện nay về lĩnh vực này VN có nhiều thành công trên nhiều loại cây trồng nông nghiệp và lâm nghiệp, cây như bạn nói mình đã tìm kiếm nhưng hiện chưa có công trình nhân giống vô tính nào được nói tới. Tôi nghĩ rằng với công nghệ nhân giống hiện nay mình có thể làm được, có điều là nhà nước và viện nghiên cứu có dám đầu tư tiền của và quyết tâm làm hay không thôi.--Bùi Dương 07:47, ngày 1 tháng 5 năm 2007 (UTC)

Chuyển hướng sửa

Nếu các liên kết đến Ba Đình đa phần để chỉ quận Hà Nội thì ưu tiên mục từ này cho quận Ba Đình, khi đó sẽ đỡ mất công sửa các liên kết. Nguyễn Thanh Quang 09:19, ngày 1 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bài hát sửa

Lời bài hát, bài thơ thì T viết trong Wikisource thích hợp hơn. An Apple of Newton thảo luận 15:53, ngày 2 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mới viết Kiềm dương tấn sửa

Anh mới viết bài đó theo như đề nghị của em, đồng thời cũng bổ sung chút chút cho cái bài Vịnh Xuân Quyền (sẽ còn bổ sung dài). Ngoài ra, có viết một số bài lặt vặt như Lời thiệu, Sức mạnh đòn đánh. Tham khảo nhé!

Mà đôi khi cũng muốn post ảnh lên minh họa, nhưng chưa biết làm thế nào. Để xem có cách nào mày mò được ra ko. Khương Việt Hà 06:14, ngày 4 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Sao thế? sửa

Bạn bận, đi vắng hay có gì không hài lòng với Wikipedia tiếng Việt mà lại Good Bye Wikipedia tiếng Việt? Nếu bận hoặc đi vắng, thì cho mọi người biết để nhắn vào email khi cần. Còn nếu không hài lòng điều gì thì nói để mọi người sửa chữa. Dự án Võ Việt Nam mới bắt đầu mà, thiếu bạn sao được. Cả Rừng nữa. Nhé, Bình Giang 11:35, ngày 8 tháng 5 năm 2007 (UTC).Trả lời

Xin chia sẻ sửa

Chúc em mau lành bệnh. Vương Ngân Hà 04:55, ngày 12 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Oh, thì ra em phải nằm viện. Cứ tưởng chán em Wiki rồi. Dự kiến em phải nằm viện bao lâu? Chúc em nhanh chóng hồi phục và tiếp tục tham gia Wiki. An Apple of Newton thảo luận 05:42, ngày 12 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chắc Silvi luyện võ hăng quá, nên bị chấn thương phải không? Mau chóng hồi phục nhé. Mọi người đợi bạn về.--Tò Mò 09:15, ngày 12 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Khổ thân :) Không phải do dụng võ ở đâu đấy chứ? Đừng thế mà, ngày xưa anh cũng hay đánh đấm lắm, chả ngại gì cả, nhưng bây giờ thì nản rùi! À mà có lẽ chưa chắc, hay e ngã xe, hay do tai nạn khi tập luyện? Chúc e chóng khỏe nhé! Hẹn gặp lại em sớmKhương Việt Hà 14:45, ngày 12 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hy vọng với tiến bộ khoa học ngày nay, bạn sẽ bình an. Chúc thêm: may mắn. Hẹn gặp lại. Thân mến. Lưu Ly 15:26, ngày 12 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Phải vào bệnh viện để phẫu thuật thì chắc là tình trạng không nhẹ. Nhưng y học Việt Nam tiến bộ rồi, Silvi đừng lo lắng nhé. Vấn đề là hình như đang vào mùa thi, việc nằm viện có ảnh hưởng đến việc ở trường không? Wikipedia thì cứ từ từ rỗi hãn trở lại cũng được. Chúc Silvi chóng hồi phục. Thân, Bình Giang 02:41, ngày 13 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời
Chắc Silviculture hết ốm rồi nhỉ, làm việc từ từ thôi nhé. Cảm ơn Silviculture đã ủng hộ làm người quản lý. Thaisk (thảo luận, đóng góp) 16:37, ngày 26 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chúc mừng em đă trở lại với WP. Nguyễn Thanh Quang 17:01, ngày 26 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hi. Cô bé cứng đầu đã trở lại. Lưu Ly 16:12, ngày 30 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Silvi đã xong việc rồi à? Đừng vội làm việc quá sức nhé.--Bình Giang 04:03, ngày 31 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chào mừng cô bé đã trở lại với Wikipedia. Vương Ngân Hà 13:37, ngày 2 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi vẫn bình thường, thời gian này công việc chính có hơi bận rộn hơn nên ít đóng góp cho Wiki. Vương Ngân Hà 14:30, ngày 2 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời
Chào mừng cô bé "rừng". Chúc mừng đã lành bệnh, chắc tại ham tập võ Sát thủ quyền nhiều quá nên bị chấn thương nhẹ hả ? Chúc thi học kỳ đạt kết quả tốt và mong đóng góp nhiều hơn. Genghiskhan 11:43, ngày 13 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Viết về võ thuật sửa

Trước hết mừng em đã ra Viện, mặc dù phải...chống nạng nhưng hy vọng mọi sự rồi sẽ ổn. Sau nữa, thú thật, thời gian qua ko viết được gì mấy mà chỉ tập trung sửa một số bài trong lĩnh vực võ thuật, văn học Nhật, viết được bài về võ sư Hà Châu và nhà văn Akutagawa Ryunosuke. Anh cũng khá bận, đợt này đang vướng công trình, lụt lội tùm lum với cái công trình cấp Viện và bài tạp chí, bài hội thảo etc. Wiki thì nhìn đâu cũng thấy đầy cái có thể tham gia, anh nghĩ mình sẽ cố gắng tham gia dài dài, mỗi ngày một tí ti. Đợt rồi rất tiếc ko có dịp vào thăm em trong Việt Đức, nơi mà ngày xưa suýt nữa anh cũng phải mổ ở đó đấy, vì giãn dây chằng, nhưng rồi ko sao. Chúc em chóng trở lại với cuộc sống bình thường nha, mong mọi sự tốt lành!!!! Nhắn thêm, ngoài võ, em đọc chơi mấy mục từ văn học cho...vui! Khương Việt Hà 09:31, ngày 27 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hỏi ý kiến trước sửa

Silvi nên hỏi ý kiến Lưu Ly trước khi đề cử. Bác này đã từ chối ứng cử một lần rồi đấy. Nếu thuyết phục được Lưu Ly ứng cử thì tôi sẽ khao Silvi ngay (chắc chắn không chỉ tôi đâu). Thaisk (thảo luận, đóng góp) 18:25, ngày 30 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Mọi người đang nói chuyện gì thế. Công tác quản lý ư, tôi thua họ chỉ 1 tý quyền (xoá) chứ có thua nhiều đâu:D. Nói vậy chứ, vì tôi bận và rất rất bận.Lưu Ly 15:06, ngày 31 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời
Hum. Sợ chưa. Nếu tôi là quản lý thì "phạt" đấy. Lưu Ly 15:14, ngày 2 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời
Nếu không đính chính sẽ có nhiều người vô tội chết vì tôi. Và tôi sẽ không chịu trách nhiệm đâu. Lưu Ly 15:44, ngày 9 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re:Thành viên Mekong Bluesman sửa

Tại sao Silviculture muốn biết về tôi?

Tên thật của tôi có hai chữ Mekong và Bluesman trong đó, và thêm nhiều chữ khác nữa (Gerald và Pierre, tên của hai ông của tôi). Bluesman là họ (tôi nghĩ là có gốc Đức); Mekong là vì cha tôi (lúc còn sống) thích sông này nên mang nó vào trong tên của tôi.

Đúng, tôi thích nhạc blues (và nhiều nhạc khác như jazz và Celtic). Không, tôi không được sinh tại Sài Gòn mà tại Hà Nội (tôi sẽ không nói là năm nào) và đã sống tại hai thành phố đó cho đến đầu thập niên 1960 (lý do mà tôi biết dùng tiếng Việt). Sau đó gia đình tôi về Anh và về Canada.

Tôi đã sống tại nhiều nơi trên thế giới và bây giờ đã về hưu tại Montréal để ... viết bài cho Wikipedia.

Tôi mong là như vậy đã trả lời câu hỏi của Silviculture.

Mekong Bluesman 04:19, ngày 1 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re:Đóng băng sửa

Tôi không phải "chuyên gia" món này đâu, chỉ đi hỏi "chuyên gia" hộ bạn thôi. Câu trả lời thế này:

Bạn dùng hệ điều hành nào? máy cá nhân hay là hệ thống phòng máy công cộng (phòng thực hành cho sinh viên, máy tính tra cứu sách ở thư viện)?

Nếu bạn dùng Linux thì việc đóng băng không khó.

Nếu bạn dùng Win98/NT/XT thì phức tạp hơn nhiều (kể cả với hệ thống phân quyền người dùng của NT/XT), và sẽ cần đến hệ thống server trong mạng, để mỗi lần khởi động lại, máy trạm phải tải mới toàn bộ hệ điều hành và các phần mềm cần thiết từ server về. Trường hợp này phức tạp nên cần có người quen việc làm trực tiếp chứ không thể hướng dẫn bạn qua mạng được.

Tmct 07:47, ngày 1 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Với Linux, nguyên tắc chung là bạn có thể tạo một user thường ( chẳng hạn student) mà trong script khởi động của user này có lệnh xóa toàn bộ nội dung thư mục của user đó (thường là /home/student ) và xóa nội dung của /tmp (thư mục chứa các file tạm).
Do là user thường, nên student và các chương trình mà student chạy chỉ có quyền ghi vào hai thư mục /home/student và /tmp, nghĩa là không làm ảnh hưởng đến hệ thống và các user khác.
Do mỗi khi student đăng nhập, hai thư mục trên được xóa, nên các lần đăng nhập không để lại dấu vết cho lần sau.
Nhưng cụ thể tạo script như thế nào thì còn phụ thuộc vào bản linux mà bạn dùng.
Đáng ra NT va XP cũng cần làm được như trên, nhưng các ứng dụng chạy trên các hệ điều hành này không được thiết kế để thực sự chạy theo kiểu đa người dùng, nên hoặc là ứng dụng không chạy được như ý, hoặc là người trước sinh rác ra cho người sau.
Tmct 22:03, ngày 3 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời
Thông báo, có một chuyên gia máy tính đang online, nếu bạn tìm được thì thật là may mắn. Lưu Ly 15:43, ngày 7 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tu luyện sẽ biết. Lưu Ly 15:51, ngày 7 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đã "biết rồi" mà còn hỏi nữa. Lưu Ly 15:53, ngày 7 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời
Chúc ngủ ngon. Lưu Ly 15:56, ngày 7 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nếu bạn muốn thử Linux, bạn nên dùng một LiveCD. Tải cái CD xuống vào một CD, bỏ vào máy, rồi khởi động máy. Máy sẽ tự động khởi động bộ điều hành Linux từ CD mà không sửa đổi ổ cứng. Chạy Linux "đã" rồi thì restart, lấy CD ra, và mọi việc sẽ trở lại như cũ (tất cả những sửa đổi sẽ bị mất, kể cả những gì bạn lưu trữ trong RAM). Bản phân phối Ubuntu dùng LiveCD, cho nên thử nó. Nếu không tải xuống trực tiếp được thì tìm ai đó ở gần nhà trên VietLUG mà xin một cái đĩa. Nguyễn Hữu Dng 16:01, ngày 7 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Oh, nếu tải xuống một file lớn không tiện cho bạn thì bạn cũng có thể yêu cầu họ gửi đến bạn một đĩa CD miễn phí. Họ có gửi về Việt Nam, thời gian khoản 2-6 tuần. Nguyễn Hữu Dng 16:12, ngày 7 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Viết bài? sửa

Em có ý viết bài Sát Thủ Quyền trong khi em đã được học về hệ thống này là quá tốt, và có thể không có mấy người có ưu thế hơn em khi chấp bút bài đó. Cố gắng lên và cố gắng khởi đầu một bài mới thật "hoành tráng"! Dạo này anh quá bận công việc, sắp sơ kết 6 tháng đầu năm còn mấy công trình dang dở. Lên wiki thì thấy bao nhiêu thứ cần viết nằm trong khả năng của anh nhưng cũng phải dần dần, tham gia mỗi ngày một chút. Trời ơi! Ko thiếu nhiệt tình chỉ thiếu thời gian và cả.

..kiến thức! Chúc em mau khỏe nhé! Khương Việt Hà 02:56, ngày 5 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Anh vừa đi Mỹ SơnHội An về, mệt quá, chụp ít ảnh tư liệu có lẽ sẽ đưa lên nếu hai trang đó còn ít ảnh. Đọc bài của em rùi! Chúc mừng em có một bài viết tốt và khá cụ thể, chỉ cần sửa chút chút về văn phong và vài lỗi chính tả nhỏ nhỏ. Như đã nói trên, dạo này anh cũng hơi bận việc cơ quan, bao nhiêu cái còn dở dang, anh sẽ quay trở lại tiếp tục viết cho Wikipedia trong những ngày tới!Khương Việt Hà 13:45, ngày 10 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Bạn có biết sửa

Chào bạn, tôi rất tiếc khi dời bài Mở miệng khỏi Bạn có biết cho tuần tới. Dù bài đó nói về một đề tài hay, nó ngắn quá, chỉ có vài đoạn văn ngắn. Tôi không muốn hành hạ bạn về vụ viết bài ngắn, nhưng không nghĩ là nên nêu những bài này lên Trang Chính trước khi mở rộng thêm. Tôi nhấn mạnh là tôi không nhắm chống bạn: chúng ta đã có nhiều bài hay mà không mang lên Trang Chính được vì ngắn quá. Tuy nhiên, nếu bạn vẫ nghĩ là nên mang bài này lên Trang Chính, bạn có thể revert lại, và tôi sẽ để nó yên. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 17:23, ngày 10 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tác phẩm văn học đầu tiên của Việt Nam sửa

Tác phẩm văn học đầu tiên của Việt Nam là một khái niệm khá rộng, rộng vì phải hiểu là từ thời nào? Thời người Việt trước khi bị Hán xâm lược, thời người Việt bắc thuộc, hay thời độc lập tự chủ? Nếu xét từ thời độc lập tự chủ, thì đó là bài thơ Quốc tộ của thiền sư Đỗ Pháp Thuận (Quốc tộ như đằng lạc, Nam thiên lý thái bình, Vô vi cư điện các, Xứ xứ tức đao binh), xin xem: http://www.maihoatrang.com/mobile/thread.php?topic_id=17313&&start=10. Tối nay anh hỏi cụ Nguyễn Huệ Chi, cụ cũng bảo như vậy. Tuy nhiên, cụ nhấn mạnh thêm là nếu xét thời Bắc thuộc thì có thể xét khá nhiều bài thơ của tác giả Việt Nam (chẳng hạn Khương Công Phụ) và 5-6 bức thư đối đáp gì gì đó của thời này nữa, thậm chí trong Đường Thi toàn tập cũng có một bài được cho là của người Việt viết vào cái thời mà nước Việt chưa có tên trên bản đồ thế giới. Khương Việt Hà 16:20, ngày 14 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Dấu !!!= sửa

Cái dấu than !!! em hỏi, chả có nghĩa gì cả, nếu có chăng thì đó là cái ngôn từ của các thành viên mạng với nhau, biểu thị cảm thán ở mức cao. Xem cuốn Ngữ pháp tiếng Việt, NXB Khoa học Xã hội, H. 1983, trang 227 bài Dấu cảm, chỉ có mấy dạng:

A.

- Dùng cuối câu cảm xúc, ví dụ: Hỡi anh, người đồng chí quang vinh! (thơ Sóng Hồng)

- Dùng cuối câu cầu khiến, ví dụ: Hãy yêu quý thanh niên! Hãy trân trọng và tích cực đào tạo, bồi dưỡng cán bộ trẻ! (Tạp chí Học tập.

B.

- Sử dụng trong ngoặc đơn (!) biểu thị thái độ mỉa mai, ví dụ: Y còn đòi các nước sản xuất dầu mỏ "hợp tác" với Mỹ để giải quyết cả vấn đề dầu mỏ lẫn lương thực (!), hay dùng kết hợp với dấu hỏi trong ngoặc đơn biểu thị vừa mỉa mai vừa hoài nghi (?!), ví dụ: AFP đưa tin theo cách đưa tin ỡm ờ của AFP: ...họ là những người sức lực khá tốt nhưng hơi gầy (!?)

Khương Việt Hà 16:20, ngày 14 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hỏi sửa

Xin hỏi Lưu LyThạch Thảo có gì liên quan nhau không ạ. Lưu Ly 02:21, ngày 21 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Trang thành viên sửa

Tôi muốn hỏi T lý do T viết vào trang cá nhân của anh Lưu Ly? An Apple of Newton thảo luận 11:13, ngày 22 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

CLB BĐ Thanh Hóa sửa

Em là Phó Chủ tịch Hội Cổ động viên Thanh Hóa hay vị này copy bài của em đưa lên diễn đàn? Anh đã kiểm tra và thấy em là tác giả của đoạn viết đó.

Sao em ko wiki hóa đoạn này cho đẹp hơn? An Apple of Newton thảo luận 03:16, ngày 17 tháng 7 năm 2007 (UTC)Trả lời

Chào sửa

Lâu ngày mới thấy bạn xuất chiêu. Nghỉ hè hơi lâu nhỉ ? Chúc bạn sang năm học mới kết quả tốt và đóng góp nhiều hơn cho vườn sinh vật của vi.wiki.Genghiskhan 15:51, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tội phạm trong cộng đồng người Việt tại Mỹ sửa

Chào bạn, cho tôi trả lời giúp bạn Minh về các cộng đồng người Việt tại nước ngoài. Những hình ảnh bạn thấy trên phim ảnh về cộng đồng người Hoa thì chỉ là hư cấu thôi. Tất nhiên, ở cộng đồng nào cũng có tệ nạn tội ác, nhưng ít có tệ nạn "xã hội đen" như trong phim ảnh (nhưng Mafia thì có thật :-)). Theo các nghiên cứu về thanh niên người Mỹ gốc Việt, họ đã chia ra thành hai nhóm rõ rệt. Khác với nhiều cộng đồng khác, thanh niên Mỹ gốc Việt một là học giỏi, đoạt nhiều thành tích tại trường học, hay hai là bỏ học sớm, tham gia băng đảng. Các băng đảng Mỹ gốc Việt thường đột nhập gia đình đồng hương để cướp của (home invasion robbery) vì người Việt thường giữ của cải ở nhà thay vì cất vào ngân hàng. Một tệ nạn khác là việc trồng trọt ma túy (marijuana); tệ nạn này đang phát triển nhanh ở Anh quốc và vùng Seattle (gần Canada). Thường người ta mua một cái nhà, nhưng không sống ở đó, mà để nhà trống để trồng ma túy. Chủ nhân thường thuê một người từ Việt Nam mới qua để làm việc phi pháp này. Cũng có những việc như cho thuê băng sang lậu, trốn thuế, gian lận bảo hiểm y tế và trợ cấp nhà nước...

Việc các phe đối lập công khai bắn nhau giữa đường thì tôi chưa từng thấy. Tôi có nhớ vài năm trước có một vụ một người bị bắn ngay trước một web cafe có liên quan đến băng đảng.

Bạn có biết là trong phim The Fast and the Furious, cảnh khu Hoa kiều thật sự được quay tại chính khu Little Saigon ở quận Cam không? Nguyễn Hữu Dng 16:15, ngày 13 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi không thể trả lời đúng và đầy đủ bằng anh Dụng. :^) Khi gia đình đi thăm Little Saigon vài năm trước, một người mới bị bắn cạnh đường vì băng đảng (có thể là người mà anh Dụng đã nói đến ở trên). Thực sự, ở Hoa Kỳ, những băng đảng Mỹ gốc Việt gần nổi tiếng như những băng đảng Mỹ Latinh ở Los Angeles. Chỉ việc nó không có lịch sử dài đến độ, nhưng các đài tin tức như NPR đã bắt đầu nói về họ. Dù sao, giống như người ta không chủ yếu biết đến người Mỹ Latinh về băng đảng, người ta cũng không chủ yếu biết đến người Mỹ gốc Việt về băng đảng. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:49, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Xin chào sửa

Xin chào em, lâu lắm rồi mới thấy! Chắc lên Hà Nội đi học rồi à? Trong thời gian qua anh cũng chả viết được mấy ngoại trừ mấy mục từ về nhà văn Nhật Bản, võ sư Nhật Bản, sửa bài Ẩm thực Việt Nam và một số bài khác. Dạo này đang liên hệ với Hồ Tường, và cũng trao đổi thường xuyên qua email với thành viên Shaolin Kungfu (Lê Long) mà hai người từng tranh cãi quyết liệt trong cái mục Thiếu Lâm danh gia. Anh gửi Lê Long một số đĩa CD về Vịnh Xuân quyền và Lê Long gửi cho anh khá nhiều tài liệu về Thiếu Lâm Nam phái, Thái cực quyền (sách) cũng như video. Thời gian gần đây cũng gặp bác thành viên:Bình Giang, thành viên:Genghiskhan v.v. đi nhậu với nhau. Khương Việt Hà 03:12, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hì, cái bài Thiếu Lâm danh gia đó lâu lắm rồi anh cũng...chả quan tâm :-), thảo luận ko có hồi kết, vả lại anh lại ko muốn biểu quyết giữ bài viết mình đưa lên (cảm ơn em biểu quyết giữ bài nha). Bản thân anh cho rằng nên giữ vì nó có ý nghĩa của thể loại (giữ làm bài chính của một thể loại) để ta viết về các chi phái Thiếu Lâm khác nhau (kể cả chỉ viết Hồng, Lưu, Sài, Mạc thì đó cũng chính là Danh gia Thiếu Lâm). Tuy nhiên nếu nhiều người vẫn thích võ Thiếu Lâm chỉ có một, thì anh cũng chịu. Anh đang muốn đưa cái thuật ngữ Vịnh Xuân quyền lên mà dài quá, phải phiên âm nhiều từ Hán Việt quá, gần chục trang. Thêm vào đó, thuật ngữ Taekwondo nữa chứ, hôm rồi ngồi gõ phần chú giải bài quyền Taekwondo trong trang đó dài quá nên hơi nặng.Khương Việt Hà 03:21, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Trời đất, đi nhiều vậy a? Thích thật! Thế có quà cho anh ko đấy? Ảnh chụp nữa chứ! Thôi bước vào năm cuối rồi, cố gắng lên rồi ở lại Hà Nội, có dịp sẽ gặp nhau. Anh cũng gặp một số thành viên wiki rồi, thấy cũng thú vị lắm, có thêm những người bạn mới cũng hay hay! Khương Việt Hà 03:28, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Này, sao cái bài Thái Cực quyềnThái cực quyền hình như chưa hợp nhất hay sao? Tối qua anh còn cấu trúc lại một tí, thế mà cái Thái Cực vẫn là bản cũ, và Thái cực lại là bản sửa tối qua. Anh đang đợi cuốn Thái cực quyền toàn tập do Shaolin Kungfu gửi tặng để bổ sung. Khương Việt Hà 03:37, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Xem chừng đi nhiều thật đấy, mèng, ghen tị quá. Em cũng ở HN huh, thế là biết thêm 1 thành viên ở HN. conbo 03:32, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hè cuối sinh viên anh chả được đi đâu cả, chán thế :( Em ở Thanh Hoá à, dân Thanh Hoá quê em có vẻ hooligan ra phết. :)) conbo 03:38, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hehe, nghiêm cấm bác conbo địa phương chủ nghĩa trên wikipedia. Khương Việt Hà 03:45, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Địa phương chủ nghĩa chưa được định nghĩa trên wiki, nên em không hiểu :D. conbo 03:50, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Hè, ngày trước 9 năm tôi ở Việt Trì, sau đó từ 1991 trở lại đây ở Hà Nội. Thế mà nghe cái Rap Việt do thằng em viết: "trai Việt Trì là trai đất tổ, có rất nhiều đồ tinh thần hầm hố, mà ko sống xô bồ, kết bạn giang hồ nên bồ khắp nơi" vẫn thấy rất khệnh khạng ta là...trai Việt Trì. Khương Việt Hà 03:58, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Có chứ, đã gửi thư làm quen đến hộp gmail. conbo 03:38, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Khà khà, nhắc đến cơm, chợt nhớ ra từ sáng đến giờ lọ mọ ngồi chưa ăn gì, đói! Em đi nấu cơm đi rồi anh lên...Xuân Mai chén cùng! À mà thôi, đi lên đó hơi xa, anh cũng đói quá rùi, măm tạm bát bún chả vỉa hè đây, kẻo ko đến nơi em vẫn ngồi chờ cơm thì chết mệt (một trăm cái khổ không khổ nào bằng chờ cơm mà). Khương Việt Hà 03:58, ngày 14 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Đề cử Iceland làm bài viết chọn lọc sửa

Tôi thấy bài Iceland có chất lượng rất tốt. Mời bạn tham gia biểu quyết để bài này trở thành một bài viết chọn lọc !

Tower 10:00, ngày 17 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Sưa Bắc Bộ sửa

Bổ sung đặc điểm nhận biết Sưa Bắc Bộ kỹ kỹ tí nha, để hôm nào anh em túng xiền đi chặt cành về...bán! :-) Nhớ những ngày sau tết một thời gian, thích mê vì nhiều nơi trong thành phố cây sưa nở hoa trắng tinh giữa tán lá xanh non, ko biết đâu là hoa đâu là lá. Mùa này thì khó nhận biết cây sưa, với những người ngoại đạo như anh, giữa vô vàn cây cối khác ở Hà Nội. Khương Việt Hà 09:34, ngày 31 tháng 8 năm 2007 (UTC) Hihi, bị đe dọa sợ vãi mật rùi. Hổng dám đâu! Thú thiệt là hoa của nó rất đẹp, ko kém gì hoa anh đào của Nhật Bản, chỉ không phong phú về màu sắc như hoa anh đào. Cứ sau tết khoảng 2 tuần thì nhiều cây nở hoa ở Hà Nội, nhiều người ko biết nó là cây gì mà đẹp thế. Trên đường anh đi làm ở cuối đường Hoàng Hoa Thám, và quanh hồ Hoàn Kiếm cũng có mấy cây. Khương Việt Hà 09:49, ngày 31 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời

Danh pháp khoa học vs Tên khoa học sửa

Từ nomenclature trong ý nghĩa của nó đã thể hiện việc đặt tên theo khuôn phép, do vậy nó được dịch chuẩn nhất là danh pháp - một từ Hán-Việt. Danh pháp khoa học trong ý nghĩa của nó đã thể hiện cách đặt tên theo khuôn phép khoa học mà cụm từ tên khoa học không thể thể hiện được ý đó. Đó là lý do tại sao các tài liệu tiếng Anh lại dùng Scientific nomenclature thay vì Scientific name. Mặc dù tên khoa học thoạt nghe có vẻ thuần Việt nhưng thực ra chúng vẫn là lai ghép của thuần Việt (tên) với Hán-Việt (khoa học), do cả khoa (科) lẫn học (學) thì vẫn là Hán-Việt. Ở đây tôi chỉ lấy hai nghĩa gần sát nhất của danhpháp trong số các nghĩa của chúng.

  • 名 danh [bính âm: míng, tǔ, tù]: Tên người, đối với người trên thì xưng tên cái mình, đối với bạn bè thì chỉ xưng tên tự mình thôi, có đức có vị thì lúc chết đổi tên khác, gọi tên cũ là tên hèm.
  • 法 pháp [bính âm: fǎ, liǔ, máo]: Phép, có khuôn phép nhất định để cho người tuân theo được gọi là pháp. Như pháp điển 法典 bộ luật pháp, pháp quy 法規 khuôn phép, pháp luật 法律 phép luật, v.v. Vương Ngân Hà 10:06, ngày 3 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tiếng Trung sửa

Tôi dùng từ điển ấy mà. Vương Ngân Hà 10:39, ngày 3 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Re:silviculture sửa

Chào bạn, xin đính chính với bạn là lời tôi trả lời là trả lời cho Thành viên:Hoangduyhai, chứ tôi không có ý đề cập đến lá phiếu của bạn. Thành viên ấy yêu cầu quản lý phải là có đóng góp nổi bật cho Việt Nam gì đấy. Còn qua lá phiếu của bạn, tôi hiểu được rằng bạn là người rất thẳng thắn và công tâm, chứ không đi theo số đông, tôi rất quý tính cách đó của bạn, và Wikipedia cần những tính cách như bạn để giữ được tiêu chí trung lập. Hy vọng dù bạn không thể đăng nhập vẫn đọc được thảo luận của tôi. Một sysop không có quyền đụng tới tài khoản thành viên, chắc chỉ có bureaucrat là có quyền này. Thân ái. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 09:42, ngày 15 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Gặp mặt sửa

Mọi người đợt này (có Apple từ HQ về, Genghiskhan từ Tp.HCM ra, cùng với nhóm ở Hà Nội), tính gặp nhau vào chiều tối thứ 6 tại Hà Nội. Địa điểm chưa thống nhất nhưng có thể là quán Sen ở công viên nước. Mời em tham dự! Khương Việt Hà 06:04, ngày 18 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Quay lại trang của thành viên “Gió Đông/2”.