Mở trình đơn chính

Hậu cung Như Ý truyện

Tiểu thuyết lịch sử sáng tác bởi Lưu Liễm Tử

Hậu Cung Như Ý truyện (chữ Hán: 后宫如懿传) là một cuốn tiểu thuyết được viết bởi Lưu Liễm Tử, một nhà văn Trung Quốc. Tiểu thuyết này được viết dựa vào cái kết của bộ phim truyền hình Hậu cung Chân Hoàn truyện.

Hậu Cung Như Ý truyện
Thông tin sách
Tác giảLưu Liễm Tử
Quốc giaTrung Quốc
Ngôn ngữTiếng Trung
Thể loạiCung đấu, tiểu thuyết lịch sử
Nhà xuất bảnNhà xuất bản Trung Quốc Hoa Kiều
Ngày phát hành1 tháng 4 năm 2012
Kiểu sáchBản in (bìa cứng & bìa mềm)
Bản tiếng Việt
Người dịchLeoLionLeo

Cuốn tiểu thuyết lấy thời kỳ triều đại nhà Thanh thời Càn Long làm bối cảnh, và Hoàng hậu thứ hai của Càn Long, Kế Hoàng hậu Na Lạp thị, là nhân vật chính. Cuốn tiểu thuyết chủ yếu mô tả cuộc đấu tranh trong hậu cung, và những mưu toan cho ngôi vị Hoàng hậu giữa nhân vật chính Ô Lạp Na Lạp Như Ý (Kế Hoàng hậu) cùng với những nhân vật phản diện Phú Sát Lang Hoa (Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu), Cao Hi Nguyệt (Tuệ Hiền Hoàng quý phi), Kim Ngọc Nghiên (Thục Gia Hoàng quý phi), và Ngụy Yến Uyển (Hiếu Nghi Thuần Hoàng hậu).Đồng minh của Như Ý bao gồm : Hải Lan ( Du quý phi ) ; Ba Lâm Thị ( Dĩnh quý phi ); Ý Hoan ( Thư phi ) ; Hương Kiến ( Dung phi ). Tiểu thuyết gồm 6 quyển và đã được xuất bản bởi Nhà xuất bản Trung Quốc Hoa Kiều vào năm 2012.

Năm 2016, cuốn tiểu thuyết đã được chuyển thể thành phim truyền hình mang tên Như Ý truyện và được ra mắt vào tháng 8. Vào ngày 12 tháng 7 năm 2017, Bảng giá trị IP Văn học Hồ Nhuận năm 2017 đã được phát hành, và "Hậu Cung Như Ý truyện" xếp hạng 78.

Giới thiệuSửa đổi

Quyển thứ nhất
Trong hậu cung, quyền lực luôn đi đôi với ân sủng của hoàng đế. Tình cảm giữa các thê thiếp với nhau luôn lạnh lẽo đến tận đáy lòng con người. Tứ a ca Hoằng Lịch lên ngôi, và quyền lực ở hậu cung đã thay đổi rất nhiều. Thân phận trong tộc Ô Lạt Na Lạp thị đã mang lại danh dự và vị thế đích phúc tấn cho Thanh Anh. Nhưng vinh dự và ân sủng của ngày hôm đó đã biến mất lâu rồi. Tất cả các thắc mắc đều được chôn cất trong cung điện vô tận. Để bảo vệ chính mình, Thanh Anh đã khẩn cầu Thái hậu đặt một cái tên mới là "Như Ý". Như Ý ngụ ý là "Mỹ hảo an tĩnh". Thái Hậu có ý kêu Như Ý hãy sống yên ổn qua ngày trong hậu cung
Quyển thứ hai
Trong hậu cung này, có quá nhiều ân sủng, thăng trầm. Số phận của các thê thiếp như chiếc chuông gió treo lơ lửng trước cánh cửa, muốn tồn tại được, phải có kế hoạch khôn ngoan, tính toán độc ác và hiểu được âm tình của hoàng đế. Như Ý giống như Nghi Tu, cựu hoàng hậu thời tiên đế, cô mẫu của cô. Danh tính nhạy cảm này làm cho cô ấy khoan dung hơn những người khác. Khi tự hào thì không dám tự ngạo, trong vườn ươm, Hoằng Lịch đã nói, "Như Ý, hãy yên tâm." Ngay cả khi hoàng đế không bao giờ phản bội Như Ý nhưng cô vẫn cảm thấy thiếu thốn. Tuy nhiên, cô vẫn tự dằn vặt chính mình. Trong một hôm nọ, Mai Tần và Nghi Quý nhân bị sảy thai, và tất cả các bằng chứng đều hướng về Như Ý và cho rằng cô là thủ phạm. Nếu lên kế hoạch cẩn thận, thì sao lại sơ suất được? Những người thù ghét Như Ý có ý định làm cho cô không còn "yên tâm" khi nhìn mặt hoàng đế nữa. Điều gì đang chờ đợi cô ấy trong cung điện lạnh lẽo của sự hoang vu bất tận... Đó có phải là sự trùng hợp hay cái gì khác? Đó là số phận, hay là thủ đoạn? Như Ý phải làm gì để bảo vệ mình trong lãnh cung lạnh lẽo tình người?
Quyển thứ ba
Một số người nói rằng trong hậu cung, ân sủng luôn mạnh mẽ hơn sự chân thành. Hồi còn hàn vi, Như Ý không tin câu nói đó. Cô đã từng sử dụng thân thế của mình và sau đó đã bỏ cuộc bởi vì Hoằng Lịch nói với cô rằng anh sẽ bảo vệ cô. Trong nháy mắt, cô bị giam trong lãnh cung. Trái tim của cố nhân hay sự bạc tình của nhà vua, cái gì có thể thay đổi được? Câu trả lời không còn quan trọng nữa. Quan trọng hơn, từ ngày cô bước ra khỏi Lãnh cung, cô không muốn là Thanh Anh bị chôn vùi trong cung điện sâu thẳm. Từ A Nhược, một cô hầu gái thân thiết đến Tuệ quý phi kiêu ngạo và sau đó là Phú Sát Hoàng Hậu... Hoàng Hậu luôn nở nụ cười, nhưng khi kẻ địch ngã từng người một thì sự thật càng trở nên phức tạp hơn. Ai đang lập kế hoạch, ai đang tính toán, và ai là người hưởng lợi lớn nhất đằng sau chuyện đó? Làm thế nào mà tâm hồn ảm đạm và nghi ngờ của hoàng đế lại có thể lạnh nhạt với trái tim ấm áp của cô? Mọi người ai cũng cố gắng để trở thành bông hoa rực rỡ nhất trong hậu cung, nhưng họ không biết đẹp là như thế nào, và cuối cùng họ phải bị thất sủng, trừ khi cô là chủ của cả lục cung... Cô thân phận xui xẻo từ đích phúc tấn trở thành trắc phúc tấn, nhưng sau đó lại từ người thiếp bị bỏ rơi ở lãnh cung đến Nhiếp lục cung sự Hoàng quý phi... Một bước nữa đến đỉnh cao hay vực sâu?
Quyển thứ tư
Trong hậu cung, ân sủng của nữ nhân giống như thủy triều lên rồi lại xuống. Chỉ có đứa con là sự an ủi trong tuổi trẻ cô độc của họ, và cũng là niềm tin của cái đẹp sau cái chết của họ. Cô giải quyết được những âm mưu thâm độc của các phi tần trong cung, hết người này đến người khác. Cô cuối cùng cũng ngồi trên ghế Phượng Hoàng mà cô mơ ước bấy lâu nay, nhưng bởi vì cô không có con nối dõi nên cô luôn bị khinh bỉ. Cô bị Càn Long đối xử lạnh lùng, nghe những lời khiển trách lặp đi lặp lại của Thái hậu. Cô khoan dung tất cả, do câu nói "Như Ý, muội yên tâm" của Hoằng Lịch trước đây. Đó không phải là sự lừa dối, cũng không phải là một suy nghĩ tiêu cực! Nhưng có bao nhiêu tình yêu trong hoàng tộc? Nhìn ngọn lửa tình yêu trong ánh mắt của Thư phi, và thấy bát thuốc của Giang Dữ Bân. Sống trong cung điện như bị cầm tù vậy, đó là những năm lạnh giá bất tận và những cuộc đấu tranh bất tận. Một vài năm trước, Gia quý phi, người thông minh, giàu thủ đoạn. Cô ta có bao nhiêu tâm cơ? Có bao nhiêu cách để cô ta tồn tại được trong hậu cung? Như Ý, một bước lên trời, hay sẽ đi vào giông bão ?
Quyển thứ năm
Những ngày trong cung điện luôn yên tĩnh nhưng đột nhiên sống gió lại nổi lên. Một con chó tên Phong tạo ra tiếng ồn lớn ở Ngự hoa viên, ngũ công chúa bạc mệnh qua đời, và sau đó Hãn tần và lục công chúa cũng đi theo. Tất cả các manh mối đều hướng vào Kim Ngọc Nghiên. Bông hoa đẹp nhất trong lục cung hay được gọị là “Trường bạch sơn kỳ hoa” đã bị hãm hại và kết thúc một cách bi thảm. Ban đầu, cuộc đời nữ nhân này ở hậu cung, đa số thời gian là màu đỏ hạnh phúc, nhưng cũng không thể thoát khỏi số phận đen tối bi thảm, bị biến thành tro bụi. May mắn thay, Như Ý và con trai không có tổn hại gì. Nhưng trong những bông hoa xinh đẹp này, chỉ cần sơ suất thôi đều có thể bị giết! Tiếp sinh Ma Ma vô tình làm ngạt thở trẻ sơ sinh và làm cậu bé qua đời. Hoàng đế nghe lời sàm ngôn của thiên tượng, dần dần rời xa cô. Còn ai muốn giết Như Ý nữa? Sau nhiều thăng trầm, làm thế nào để nữ nhân tên là Ngụy Yến Uyển lại có quyền lực trong hậu cung đến như thế? Như Ý, cô phải đi bao nhiêu con đường gồ ghề, phải đi bao nhiêu thăng trầm mới có thể hạnh phúc hoàn toàn với Hoàng thượng đây?
Quyển thứ sáu
Tử Cấm Thành khổng lồ, những bức tường gạch vàng đỏ, bao quanh bầu trời rộng lớn. Lang Hoa, Hi Nguyệt, Ngọc Nghiên, Hải Lan, Lục Quân, Uyển Nhân, Nhị Cơ, Ý Hoan, Yến Uyển, Hương Kiến... Nếu một người nữ nhân có tuổi thanh xuân là tuổi đẹp nhất trong cuộc đời mình, thì cô ấy vẫn còn con đường dài để đi. Ai quan tâm đến sự mất trí của những ngươi này? Có một người phụ nữ họ Ô Lạt Na Lạp, người đã đi đến mọi nơi, đã ngồi lên hậu vị. Cô nghĩ rằng sẽ đạt được hy vọng chân thành thời còn trẻ, nhưng hy vọng của cô, nó là một bông hoa, một mặt trăng, trong trẻo và trống rỗng, nhưng cô không biết điều đó. Màu sắc tươi sáng và khắc nghiệt đặc biệt của hoàng tộc đâm vào mắt cô. Ngày qua ngày, Như Ý đi dạo. Tình yêu của cô đã làm ám ảnh cô và nhiều người? Hoằng Lịch là nam nhân trong lòng cô, luôn trong trí nhớ của cô, luôn nhẹ nhàng gọi côː "Thanh Anhǃ". Đó là những năm đẹp nhất của cuộc đời cô, không mất gì cả, sống vô tư, nhưng quãng thời gian tươi đẹp ấy không thể quay trở lại. Như Ý, liệu rằng khi ở thế gới bên kia, cô có muốn sống như một người bình thường không?

Giới thiệu bối cảnh lịch sửSửa đổi

Khi Ung Chính Đế còn tại vị, ông đã trao Na Lạp thị cho Tứ a ca Hoằng Lịch với danh hiệu Trắc Phúc tấn. Sau khi Ung Chính Đế băng hà, Tứ a ca Hoằng Lịch kế vị, sách phong Na Lạp thị làm sau đó phong bà là Nhàn phi, rồi Quý phi. Năm Càn Long thứ 13 (1748), Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu Phú Sát thị băng thệ, vị trí Trung cung cần người thay thế. Vào thời điểm đó, khi Càn Long đã ba mươi tám tuổi và ở tuổi trung niên, Sùng Khánh Hoàng thái hậu rất quan tâm đến sự thiếu vắng một Hoàng hậu làm chủ trung cung, ứng cử Nhàn Quý phi tính tình đoan trang, trang nghiêm xứng đáng làm mẫu nghi thiên hạ, khuyên Hoàng đế lập Nhàn Quý phi làm Hoàng hậu.

Từ vị trí Trắc Phúc tấn, Na Lạp thị tấn lên Phi rồi Quý phi. Sau khi Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu mất, chỉ trong vòng chưa tới 5 tháng, Na Lạp thị đã được Càn Long Đế chọn làm người kế thừa Trung cung, phong làm Hoàng quý phi, rồi sáng tạo ra danh hiệu [Hoàng quý phi Nhiếp lục cung sự; 皇貴妃攝六宮事], lễ nghi án theo lễ lập Hậu. Có thể nói quy cách năm đó của Na Lạp thị là điều chưa từng có trong lịch sử nhà Thanh. Sau khi trở thành Hoàng hậu, Na Lạp thị cùng Càn Long Đế ân ái, thường đi theo Hoàng đế tham gia các buổi du tuần quan trọng. Tuy nhiên vào đầu năm Càn Long thứ 30 (1765), khi cùng Càn Long Đế thực hiện Nam tuần, Na Lạp thị bị trả về Bắc Kinh. Không lâu sau đó, Càn Long Đế ra chỉ thu hồi toàn bộ sách văn của bà và giam cầm vào trong cung. Bà qua đời 1 năm sau đó.

Quyết định này của Càn Long Đế cho đến nay vẫn còn là vấn đề gây tranh cãi của lịch sử nhà Thanh. Việc bà bị cấm túc cũng đã dấy lên nhiều dị nghị bất bình trong triều đình lúc bấy giờ. Theo những tài liệu thể hiện, cùng lời lời giải thích vào năm 1778 của bản thân Càn Long Đế, ngày hôm đó Hoàng hậu Na Lạp thị đã cắt tóc để xuất gia, mà việc cắt tóc (tiễn phát) là điều đại kỵ nhất trong quốc tục Mãn Thanh. Khi Na Lạp hoàng hậu qua đời, Càn Long Đế không ban thụy hiệu, lại án theo lễ Hoàng quý phi mà an táng, dùng [Hoăng; 薨] thay vì [Băng; 崩] dành cho Đế-Hậu để tuyên cáo thiên hạ cái chết của bà. Những điều đã khiến nhiều triều thần phản đối, có quan viên vì ngăn cản mà bị lưu đày. Sự việc của Na Lạp hoàng hậu là một trong những truyền thuyết nổi tiếng nhất của hậu cung thời Càn Long, do đó cũng được đồn đại trong dân gian, nổi tiếng nhất là những truyền thuyết ở Giang Nam diễn giải Càn Long Đế có ý định nạp kỹ nữ làm phi tần nên mới tức giận mà cắt tóc.

Trong tờ [Thỉnh an chiết] được trưng bày tại bảo tàng Nam Kinh vừa được công bố triển lãm, có nội dung liên quan đến sự việc của Hoàng hậu. Cũng trong năm xảy ra việc, Càn Long Đế mệnh các Nội đại thần của Nội vụ phủ kiểm soát gắt gao hành tung của Hoàng hậu sau khi hạ lệnh giam lỏng bà, còn bắt tra khảo ba vị cung nữ phục vụ bà ngay cái đêm mà Hoàng hậu cắt tóc. Chung quy, theo tờ thỉnh an chiết, đến cuối cùng thì Càn Long Đế cũng không hề biết được nguyên nhân vì sao Hoàng hậu đã làm vậy, bèn cảm khán nói: [Xem ra, nàng ngày thường rất hận trẫm].

Các tuyến nhân vậtSửa đổi

Nhân vật chínhSửa đổi

  • Ô Lạp Na Lạp Như Ý: Bảo thân vương Trắc Phúc tấn, Nhàn phi, Nhàn Quý nhân, Thứ nhân, Nhàn phi, Nhàn Quý phi, Nhiếp lục cung sự Hoàng quý phi, Hoàng hậu (không có thụy hiệu).
  • Ái Tân Giác La Hoằng Lịch: Tứ A Ca, Bảo thân vương, Hoàng đế, Thái thượng hoàng.
  • Ngụy Yến Uyển: Tứ chấp khố cung nữ, Đại A Ca Cung nữ, Hoa phòng Cung nữ, Khải Tường cung cung nữ, Ngụy Quan nữ tử, Ngụy đáp ứng, Ngụy Thường tại, Lệnh Quý nhân, Lệnh tần, Lệnh phi, Lệnh Quý phi, Hoàng quý phi, Lệnh Ý Hoàng quý phi (truy thụy).
    • Trong bản phim truyền hình, họ của nhân vật này bị đổi từ Ngụy (魏) thành Vệ (衛)
  • Kha Lí Diệp Đặc Hải Lan: Bảo thân vương cách cách, Hải Thường tại, Hải Quý nhân, Du tần, Du phi.
  • Kim Ngọc Nghiên: Bảo thân vương Cách cách, Gia Quý nhân, Gia tần, Gia phi, Gia Quý phi, Gia tần, Gia Quý nhân, Gia tần, Gia phi, Gia Quý phi, Thục Gia Hoàng quý phi (truy phong).
  • Phú Sát Lang Hoa: Bảo Thân vương Đích phúc tấn, Hoàng hậu, Hiếu Hiền Hoàng hậu (truy thụy).
  • Cao Hy Nguyệt: Bảo Thân vương Cách cách, Bảo thân vương Trắc Phúc tấn, Tuệ Quý phi, Hoàng quý phi, Tuệ Hiền Hoàng quý phi (truy thụy).

Nhân vật khácSửa đổi

  • Tô Lục Quân: Bảo Thân vương Cách cách, Thuần tần, Thuần phi, Thuần Quý phi, Hoàng quý phi, Thuần Huệ Hoàng quý phi (truy thụy)
  • Đới Mi Nhược: Hãn tần, Hãn phi, Hãn Quý phi (truy phong).
  • Diệp Hách Na Lạp Ý Hoan: Thư Quý nhân, Thư tần, Thư phi.
  • Trần Uyển Nhân: Bảo Thân vương Cách cách, Uyển đáp ứng, Uyển Thường tại, Uyển Quý nhân, Uyển tần, Uyển phi.
  • Bạch Nhị Cơ: Nam phủ Nhạc kĩ, Mai Đáp ứng, Mai Thường tại, Mai Quý nhân, Mai tần.
  • Bác Nhĩ Tề Cát Đặc Ách Âm Châu: Dự tần, Dự phi.
  • Hoắc Thác Đặc Lam Hi: Tuân tần.
    • Nhân vật bị xóa bỏ trong bản phim truyền hình
  • Hàn Hương Kiến: Dung Quý nhân, Dung tần, Dung phi.
  • Uông Phù Chỉ: Đôn Thường tại, Đôn Quý nhân, Đôn tần, Đôn phi.
    • Nhân vật bị xóa bỏ trong bản phim truyền hình
  • Lục Anh Lạc: Khánh Thường tại, Khánh Quý nhân, Khánh tần, Khánh Quý nhân, Khánh tần, Khánh phi, Khánh Quý phi.
  • Hoàng Kỳ Doanh: Bảo thân vương Cách cách, Nghi Quý nhân, Nghi tần (truy phong).
  • Sách Xước Luân A Nhược: Diên Hy cung chưởng sự cung nữ, Thận Thường tại, Thận Quý nhân, Thận tần.
  • Phú Sát Chư Anh: Bảo thân vương Cách cách, Triết phi (truy phong), Triết Mẫn Hoàng quý phi (truy phong).
  • Nữu Hỗ Lộc thị (Nữu Hỗ Lộc Chân Hoàn): Hi Quý phi, Sùng Khánh Hoàng Thái hậu.
  • Ô Lạt Na Lạp thị (Ô Lạt Na Lạp Nghi Tu): Hoàng hậu (không có thụy hào, xóa bỏ khỏi lịch sử).
  • Lăng Vân Triệt: Lãnh cung Thị vệ, Khôn Ninh cung Thị vệ, Ngự tiền Lam Linh thị vệ, Ngự tiền tam đẳng thị vệ, Lao dịch ở Mộc Lan vi trường, Ngự tiền nhị đẳng thị vệ, Ngự tiền nhất đẳng thị vệ, Dực Khôn cung Thái giám.
  • Ba Lâm thị: Dĩnh Quý nhân, Dĩnh tần, Dĩnh phi, Dĩnh Quý phi.
  • Bái Nhĩ Cát Tư thị: Khác Thường tại, Khác Quý nhân.
    • Trong bản phim truyền hình, một phần hành trạng của Dĩnh Quý nhân Ba Lâm thị trong bản truyện được hợp nhất cùng Khác tần Bái Nhĩ Cát Tư thị.
  • Phú Sát thị: Tấn Quý nhân, Tấn tần, Tấn Quý nhân, Tấn tần.
    • Trong bản phim truyền hình, hành trạng của Khánh Quý phi Lục Anh Lạc được hợp nhất với Tấn tần Phú Sát thị, tạo thành nhân vật Khánh tần Lục Mộc Bình


Tham khảoSửa đổi