Thảo luận:Con đường ảo mộng
Đây là trang thảo luận để thảo luận cải thiện bài Con đường ảo mộng. Đây không phải là một diễn đàn để thảo luận về đề tài. |
|||
| Chính sách về bài viết
|
Dự án Điện ảnh | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Lượt xem trang hàng ngày của Con đường ảo mộng | |
Biểu đồ lẽ ra sẽ được hiển thị ở đây nhưng biểu đồ thống kê truy cập hiện đã tạm ngưng hoạt động.
Trong lúc chờ được kích hoạt lại, xem biểu đồ thống kê trực quan tại pageviews.wmcloud.org
|
"Con đường ảo mộng" là một bài viết chọn lọc của Wikipedia tiếng Việt. Bài viết, hoặc một phiên bản trước đây, đã được cộng đồng bình chọn là một trong những bài có chất lượng tốt và tiêu biểu của Wikipedia tiếng Việt, và được đưa lên Trang Chính từ 20 tháng 7 năm 2020 đến 26 tháng 7 năm 2020. Nếu bạn có thể cập nhật hoặc nâng cao hơn nữa chất lượng của bài viết, xin mời bạn! |
Tên bài
sửaCó nên đổi tên bài thành Mulholland Drive (phim) không? Chủ đề gốc của phim này chắc sẽ có tên Đường Mulholland khi được viết (đây là một con đường khá nổi tiếng ở Hollywood), nhưng "Mulholland Drive" vẫn là tên chính thức của nó và chắc cũng nổi bật không kém. NHD (thảo luận) 04:31, ngày 27 tháng 5 năm 2020 (UTC)
- DHN Theo tôi chỉ nên phân loại trong trường hợp trùng tên hoàn toàn với nhau. Còn nếu đã dịch là Đường Mulholland thì không nên phân loại làm gì, vì hai tên, về cơ bản, đã hoàn toàn khác nhau. ≾≾≾ ๖ۣۜDeath ๖ۣۜPenalty ≿≿≿ ☬ To Talk or To Be Killed ☬ 08:05, ngày 27 tháng 5 năm 2020 (UTC)
Đổi tên bài
sửaSau khi tìm hiểu hai trang Fim+ (nguồn) và Galaxy Play (nguồn), tôi phát hiện hai trang này hiện đã mua bản quyền bộ phim Mulholland Drive với tên gọi Con đường ảo mộng. Về nguyên tắc thì nên đặt tên tiếng Việt theo đơn vị mua bản quyền đầu tiên, nhưng sau nhiều ngày tìm tòi, tra cứu, tôi chưa thấy có đơn vị nào mua bản quyền phim này trước hai trang phim tôi vừa nêu, hoặc có đơn vị đã mua nhưng họ không công bố. Sở dĩ tôi phát hiện ra điều này là do bạn Matuyda đã thay ảnh áp phích ở Infobox. Tôi ngay sau đó đã tham vấn ý kiến của Mintu Martin và NXL1997, trong đó NXL đưa ra ý kiến: "Với những phim lâu đời thì tôi thiên về việc để tên gốc hơn do việc xác định tên bản quyền lần đầu rất khó". Vì lẽ đó, tôi muốn tham vấn ý kiến nhiều hơn từ cộng đồng về hướng giải quyết, liệu chúng ta có nên Việt hóa tên phim sang Con đường ảo mộng hay giữ nguyên tên phim gốc. Mạn phép nhờ thêm vài thành viên kỳ cựu như DHN, A, Quenhitran, Prenn và một số thành viên của dự án điện ảnh như Nacdanh, Trần Nguyễn Minh Huy, Dawnie t, Thienhau2003, DoraMoon, Hakutora, MeigyokuThmn, Baoothersks. Về vấn đề áp phích, chủ tập tin không phải là tôi và người tải phiên bản mới nhất lên là Matuyda nên tôi vẫn tôn trọng đóng góp của bạn ấy và giữ nguyên, chờ ý kiến cộng đồng. Mong nhận được góp ý từ các bạn!
—8 Dương Văn Vật lếu lều – móc cua – vét máng 01:58, ngày 17 tháng 7 năm 2020 (UTC)
- @Nguyenhai314: Có lẽ nên là theo ý kiến của NXL? Việc xác định đơn vị mua bản quyền đầu tiên của phim thật sự rất khó khăn, vì vậy nên giữ nguyên tên phim. Đây chỉ là ý kiến cá nhân của tôi thôi, không biết mấy bác kia ý kiến thế nào? Shark1911@#$% 02:08, ngày 17 tháng 7 năm 2020 (UTC)
- Cái này trước đã có 1 đồng thuận tại dự án điện ảnh rồi: dùng áp-phích gốc và tên phổ biến nhất kèm tên gốc, dịch vụ xem phim online thì còn lâu cái tên đó mới phổ biến. Meigyoku Thmn (💬🧩) 02:50, ngày 17 tháng 7 năm 2020 (UTC)
- Tôi không tham gia cái dự án đó nên không biết. 8 Dương Văn Vật lếu lều – móc cua – vét máng 02:53, ngày 17 tháng 7 năm 2020 (UTC)
- Em nghĩ cũng nên để tên gốc vì thật sự mấy cái tên tiếng Việt của đơn vị chính thức có vẻ khá lạ và không thật sự phổ biến. Tuy nhiên vì là đơn vị chính thức nên việc cân nhắc đổi sang tên Tiếng Việt cũng nên cân nhắc, tùy vào anh. Thiện Hậu – Pokémon Trainer (thảo luận) 03:00, ngày 17 tháng 7 năm 2020 (UTC)
- @Thienhau2003: Bạn nói đúng, bài này tôi muốn đổi thành tên gì là quyền của tôi. Nhưng thiết nghĩ tốt hơn nên tham vấn cộng đồng ý họ như thế nào. Dù gì thì Wikipedia cũng hoạt động một phần trên nguyên tắc cộng đồng.
;)
8 Dương Văn Vật lếu lều – móc cua – vét máng 03:03, ngày 17 tháng 7 năm 2020 (UTC)- Wikipedia trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ không hoạt động thao nguyên tắc cộng đồng mà theo quyền tác giả. Nếu phim đã được mua bản quyền và có tên cấp phép tiếng Việt chính thức thì nghiêm nhiên được đổi tên, không cần phải thông qua bất cứ thảo luận nào với những cá nhân không nắm giữ bản quyền tác phẩm. Về vấn đề áp phích, như đã thảo luận tại Dự án điện ảnh trên vi.wiki, áp phích tiếng Việt nếu được phát hành đồng thời với áp phích ngôn ngữ gốc, áp phích tiếng Việt được chấp nhận (một số thành viên muốn vậy), còn nếu thuộc dạng phát hành lại (sau thời gian ra mắt) thì bắt buộc chuyển về áp phích gốc, vì áp phcish phát hành sau là sản phẩm phái sinh và không phản ánh ý đồ nhà sản xuất cũng như thêm nhiều chi tiết sai khác. Trường hợp này, nếu có bản quyền thì tất yếu phải đổi tên, áp phích giữ lại bản gốc vì áp phích mới thuộc dạng phát hành lại.Nacdanh (thảo luận) 03:44, ngày 17 tháng 7 năm 2020 (UTC)
- @Thienhau2003: Bạn nói đúng, bài này tôi muốn đổi thành tên gì là quyền của tôi. Nhưng thiết nghĩ tốt hơn nên tham vấn cộng đồng ý họ như thế nào. Dù gì thì Wikipedia cũng hoạt động một phần trên nguyên tắc cộng đồng.
Nể
sửaĐọc lại mới thấy bài này còn tốt hơn cả phiên bản bên Eng. Dark Shogun 13:58, ngày 26 tháng 6 năm 2021 (UTC)