Thảo luận:Tam Sa/Lưu 2

Bình luận mới nhất: 11 năm trước bởi Ngocducqtk32 trong đề tài Tài khoản một mục đích

Nguồn có đáng tin cậy sửa

Việc thành lập cái gọi là thành phố Tam Sa của Trung Quốc không có đủ căn cứ lịch sử và pháp lý, do vậy không được cộng đồng quốc tế, trong đó có Việt Nam, công nhận. Đề nghị xóa bỏ Vandao83 (thảo luận) 10:04, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC) Đoạn lịch sử nêu việc từ thời nhà Minh đã lập chính quyền quản lý Trường Sa được lấy từ nguồn của chính phủ Trung Quốc, chắc chắn là "lịch sử mới được sáng tạo gần đây", đề nghị xóa bỏ.113.161.220.120 (thảo luận) 03:54, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi cũng nghĩ thế.--Cheers! (thảo luận) 04:00, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đúng là đáng ngờ, treo biển trung lập là chính xác. Nhiều đoạn trong đó không rõ nguồn gốc.--Trungda (thảo luận) 04:18, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi đã thêm nguồn cho bài viết, thu gọn đoạn nhà Minh. Dù có nhạy cảm thì đây cũng là một bài về hành chính, cần có những thông tin tương tự như những thành phố khác, phần tranh chấp chỉ nên chiếm một phần nhất định. Cnbhkine (thảo luận) 14:32, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nguyên khúc đầu là lời nói 1 phía từ WP TQ. Tôi gắn lại biển trung lập. ~ Violet (talk) ~ 14:41, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
phần lịch sử ngụy tạo này nếu không có nguồn từ một nước trung lập nào tôi sẽ xóa.118.68.43.89 (thảo luận) 14:53, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Vậy tôi sẽ thêm câu theo thông tin từ phía TQ cho đoạn đó. Còn ý của IP không hợp lý, tại wiki chỉ cần dẫn nguồn uy tín. Cnbhkine (thảo luận) 15:08, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Vẫn POV vì chỉ có tiếng nói từ 1 phía. Còn địa lý bị gắn POV vì riêng câu đầu thôi: "Tam Sa là thành phố cực nam của Trung Quốc (...) gồm khoảng 260 đảo, đá, đá ngầm, bãi cát trên biển Đông, Địa giới thành phố trải dài 900 km theo chiều đông-tây, 1800 km theo chiều bắc-nam, diện tích vùng biển khoảng 2 triệu km²" mang tính khẳng định chủ quyền. Ngoài TQ ra đã ai công nhận điều này chưa? ~ Violet (talk) ~ 15:19, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Xin nhắc lại rằng đây là một bài viết về hành chính. Bài viết chỉ nói lên hiện thực của "thành phố" này. Bài viết đã có hẳn một mục về "phản ứng", thực ra là phản đối thành lập thành phố này, và có hẳn một bài viết riêng. Cnbhkine (thảo luận) 15:31, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Ở trên khẳng định lịch sử và lãnh hải, chủ quyền từ phía TQ, ở dưới là sự phản ứng yếu ớt/ôn hòa của VN. ~ Violet (talk) ~ 15:38, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Trong mục lịch sử, đoạn đã có câu "theo phía Tq", các đoạn còn lại là miêu tả những gì đã xảy ra vào thời gian sau. Còn các mục sau đó đều miêu tả những gì đang diễn ra trên thực tế, chẳng lẽ đoạn văn nào cũng cần có câu "theo phía TQ"?. Còn theo như bạn nhận xét "phản ứng yếu ớt/ôn hòa của VN", nếu là như vây thì đó thực tế.--Cnbhkine (thảo luận) 15:53, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Các thông tin trong bài đều có kiểm chứng nên tôi bỏ bảng "xác thực". Còn bảng "tầm nhìn quốc tế" thì nên đặt ở bài "phản ứng", và nếu như trong thực tế ngoài các nước tranh chấp, không quốc gia, tổ chức, học giả ...có phản ứng gì thì cũng không cần đặt bảng này. --Cnbhkine (thảo luận) 16:13, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Vậy tôi trả về biển POV, như được đề nghị ở trên. Bạn có thể gỡ biển xuống nếu có thêm ít nhất 1 đồng thuận tại trang thảo luận này cho rằng vấn đề trung lập đã được giải quyết. Hiện tại, số phản đối đông hơn. ~ Violet (talk) ~ 16:17, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Ba ý kiến đầu tỏ ý nghi ngờ về thông tin thời nhà Minh của quhua, tôi đã cắt bớt và thêm một nguồn nữa của huanqiu, vậy coi như đã giải quyết xong. Yêu cầu còn lại là của một IP và nó hiển nhiên vô lý. Violet cho rằng bài không trung lập vì chỉ có nguồn từ TQ.? Nhưng trên thực tế là đã có hẳn một mục phản đối và có cả bài con phản đối với nhiều nguồn. Bạn cho rằng một số câu từ không trung lập và mang tính khẳng định chủ quyền, song hiện bài viết (ngoại trừ đoạn đầu phần ls) hoàn toàn chỉ mô tả những gì đã và đang diễn ra, những thứ đang tồn tại và không hề có bình luận về chủ quyền. Nếu bạn không nêu lý do cụ thể thì tôi sẽ bỏ bảng. Cnbhkine (thảo luận) 16:30, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đó là bạn tự sửa rồi lập luận "vậy coi như đã giải quyết xong". Bạn hãy chờ phản hồi cho lập luận này rồi gỡ biển. Tôi không đồng ý việc yêu cầu của IP "hiển nhiên vô lý". ~ Violet (talk) ~ 16:38, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Lập luận của 113.161.220.120, được Cheer và Trungda đồng ý là nguồn của chính phủ TQ thì chắc chắn bịa đặt>>>cần phải xóa, điều này rõ ràng đi ngược lại với quy định của Wikipedia về nguồn đáng tin cậy. Yêu cầu của Ip còn lại thì càng vô lý, lấy ví dụ, trong các bài về chiến tranh VN sẽ phải lấy nguồn từ một nước trung lập chứ không được lấy từ VN hay Mỹ?. --Cnbhkine (thảo luận) 16:45, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Có một phương pháp đảm bảo cho tính trung lập của Wiki, đó là thay vì dùng các mã ref ở phía sau câu thì hãy dùng: theo nguồn A thì..., theo nguồn B thì...., để độc giả tự đánh giá về thông tin. ASM (thảo luận) 17:25, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Viết: "Các đảo tại Nam Hải khi đó được triều đình quy thuộc vào Vạn châu thuộc phủ Quỳnh Châu." cũng giống như bảo Madagascar thuộc Ấn Độ, hay người Ấn Độ tìm ra châu Mỹ. Thưa anh Cnbhkine quan điểm của người viết đoạn trong dấu "" trên là quan điểm của cháu ngoan bác "Hồ Kitai" (không trung lập tẹo nào).--Doãn Hiệu (thảo luận) 21:58, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Nên so sánh bài này với bài Trường Sa, Khánh Hòa, cả hai bài đều nhắc đến một đơn vị hành chính bao gồm một thực thể đang có tranh chấp chủ quyền, viết theo quan điểm của một chiều. NHD (thảo luận) 23:59, ngày 29 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Đúng bài Trường Sa, Khánh Hòa cũng viết theo quan điểm một chiều, thiếu nhiều nguồn dẫn. Tuy nhiên 2 bản mẫu POV tôi đính vào bài này là để chỉ chính xác đúng vào từ và câu cụ thể thực sự không trung lập dù đã dẫn nguồn (khoan hãy nói tới tính trung lập của nguồn).--Doãn Hiệu (thảo luận) 03:29, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đây là bài Tam Sa, một "thành phố" được TQ thành lập, phần lịch sử cần được dành để viết về quá trình dẫn đến việc thành lập nó [Tam Sa], chứ không phải là một nơi để bình luận về chủ quyền và đã có hẳn một bài viết con để viết về các phản ứng về việc đó. Mời bạn Doãn Hiệu nêu rõ lý do vì sao cho là bài không trung lập. Nếu như là đoạn đầu thì hẳn đã có câu mở đâu là "theo thông tin phía TQ". --Cnbhkine (thảo luận) 10:46, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Link toàn link Trung Quốc thì không phải là thông tin phía TQ à? Chẳng phải TQ chiếm Hoàng Sa, một phần Trường Sa và lập lên Tam Sa để hợp pháp hóa hành động cướp đất đấy sao? Để tạo cơ sở pháp lý cho mình thì đương nhiên các học giả TQ sẽ viết vô vàn sách nói HS, TS là của Trung Quốc, chỉ có mỗi Trung Quốc mới làm các việc hay ho này bạn Cnbhkine nhỉ? 1.55.127.63 (thảo luận) 10:53, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Đây không phải là nơi bàn luận về chủ quyền và đã có hẳn một mục và một bài con để phản đối thành lập thành phố này đó bạn IP. Tôi nghĩ chỉ khi nào chính quyền TQ tự nhận là mình đã bịa đặt thông tin thì bạn mới có thể gỡ bỏ chúng. Nếu bạn quan tâm về chủ đế này, xin mời đóng góp và cập nhật thông tin cho bài viết đó. Cnbhkine (thảo luận) 11:07, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Về ý kiến cá nhân của Doãn Hiệu, tôi nghĩ mọi thứ đều có thể xảy ra, chẳng có gì là không thể. Tuy nhiên, không có nguồn mạnh nào nói về những vấn đế như "Madagascar thuộc Ấn Độ", hay "người Ấn Độ tìm ra châu Mỹ". --Cnbhkine (thảo luận) 11:09, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Nếu cứ tranh cãi kiểu này thì rồi Ấn Độ sẽ trở thành chủ sở hữu mọi thứ ở Ấn Độ Dương sao?”, ông Enrile nói. “Vậy eo Magellan gần Argentina và Chile thuộc về Bồ Đào Nha hay Tây Ban Nha?”. Dẫn lời của Chủ tịch Thượng viện Philippines Juan Ponce Enrile.--Doãn Hiệu (thảo luận) 00:12, ngày 7 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời

Những lập luận của TV Doãn Hiệu, tôi cho rằng không thuyết phục và có thể xem là gây rối [1]. Trong bài đã ghi "Theo thông tin từ phía Trung Quốc" thì đương nhiên triều đình đó là ý nói TQ, mà nếu thấy thiếu và có thể gây hiều lầm, thì cứ thêm vào chữ TQ nữa là xong. Nhưng không vì thế mà gắn 2 cái bảng POV to đùng, với lý do nghe rất "trẻ con" (xem lịch sử bài) (xin lỗi, nhưng quả thật bây giờ không biết dùng từ nào khác!). Tại Wiki, có biết bao nhiêu bài chỉ ghi Bộ Văn hóa..., hay Đảng, mà không cần ghi thêm chữ VN theo sau, nhưng người ta vẫn hiểu theo ngữ cảnh, tại sao Doãn Hiệu không nói ? Mong là Doãn Hiệu sẽ có thể lập luận thuyết phục hơn và có cách đóng góp tích cực hơn. Ngay cả khi TQ bịa đặt thông tin cũng không thể xóa bỏ thông tin có nguồn như thế[cần dẫn nguồn], mà là thêm thông tin phản bác theo ngay sau đó. Trên thế giới, chuyện một bên bịa đặt thông tin (hay là tìm cách áp đảo) là chuyện bình thường, xảy ra như cơm bữa, nhưng một trang tin uy tín là biết thông tin nhiều chiều, và người đọc phải có sự cố gắng tìm cách tìm hiểu nhiều nguồn khác nhau và thông minh để phân tích, có tư duy tìm ra "sự thật giữa trăm nghìn sự thật", chứ không phải phản ứng thụ động bằng cách "lấy tay nhỏ cố che mặt trời" và an ủi rằng "trời không nóng" được. PS.: Tôi có sửa lại vài chữ trong phần đầu bài [2]. --Langtucodoc (thảo luận) 12:26, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi đã sửa trực tiếp cái đoạn không trung lập mà tôi đã nêu ở trên theo hướng trung lập để phía Trung Quốc khỏi nhận vơ mọi đảo tại biển Đông về mình. Khỏi cần phải giải trình lý do cho rằng không trung lập nữa nhé!--Doãn Hiệu (thảo luận) 23:12, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Thành thật mà nói là tôi thấy vài bạn ở đây đã để những cảm quan của mình áp đảo tính cách trung lập của wiki. Nếu các bạn cũng thảo luận như thế tại bài Trường Sa, Khánh Hòa (hiện nay bài này còn không có nguồn nào) hay là tại vài bài tương tự khác, thì tôi sẽ cảm thấy "khâm phục" hơn. Tôi cho là những thông tin có trong bài đã ghi là "Theo thông tin từ phía Trung Quốc" và có nguồn dẫn, thế là đủ, đúng hay sai cũng chỉ là thông tin của riêng một phía, ngay phía dưới đã ghi: "Việt Nam cho rằng việc lập thành phố này là vi phạm chủ quyền của Việt Nam..." là tốt rồi, kệ TQ nói gì thì nói. Còn những thông tin phản bác khác của phía Việt Nam, chắc chắn sẽ có, các bạn hãy tìm và đưa vào bài. Tôi nghĩ là chúng ta hãy nhìn thẳng vào sự việc đang xảy ra (là phía Trung Quốc đang xây dựng thông tin như thế), để có chiến lược phản đối, để các nhà phân tích và có trách nhiệm ở VN phải biết cách phản bác, tiếp thị thông tin hay là làm gì đó, để thuyết phục cộng đồng thế giới và có tư cách để người khác nhìn vào cũng phải tôn trọng, chứ không phải chối bỏ những sự kiện thì sẽ chẳng đi đến đâu và chỉ là ru ngủ, tự mình nói cho riêng mình nghe. Yêu nước là điều rất đáng hoan nghênh và đáng quý, nhưng hãy yêu nước bằng thái độ hiểu biết. --Langtucodoc (thảo luận) 11:19, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bởi vì những thông tin phản bác khác chưa được đưa vào nên tạo một cái nhìn không toàn diện về vấn đề, do đó tôi đặt vấn đề trung lập chứ không bảo thông tin đưa vào là nguỵ tạo hay không, hay là chối bỏ việc này theo cảm quan. Thử dùng góc nhìn thứ 3 đánh giá, khu vực này đang tranh chấp, mà bài này từ lịch sử đến địa lý chẳng có câu nào dính dáng đến việc tranh chấp mà toàn là lời của TQ: từ xa xưa TQ nhận rằng của mình, do nhà nước TQ chính thức thành lập, có đầy đủ cơ sở hạ tầng, thống kê nhân khẩu, phân chia hành chính. Cuối bài là một "vấn đề" khi mà chính phủ VN (không rõ dựa trên cơ sở nào - không được trình bày) nhảy vào lên tiếng phản đối và người VN thì biểu tình. Tôi nghi ngờ dụng ý từ cách trình bày vấn đề. Còn bài Trường Sa thì rõ là cái nhìn 1 phía và đã bị gắn POV rồi. Nhưng bài này thì dù ai gắn POV vào và đưa ý kiến gì thì CNBH cũng dùng một câu gì đó bác bỏ và tự ý gỡ biển ra. ~ Violet (talk) ~ 13:00, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nếu bạn không đồng ý thì cứ thêm thông tin phản bác và nguồn dẫn, chứ nếu cái gì cũng theo cảm quan mà đặt bản POV thì quá dễ dãi, và như thế rất nhiều bài nhạy cảm tại đây cũng phải đặt bản POV (và bạn có giữ thái độ thảo luận như thế ở những bài tương tự không ?). Cùng lắm và may ra là bản "tầm nhìn hẹp" còn có thể tranh luận tiếp, nhưng theo tôi cũng không cần thiết, vì đã có đoạn dài về "phản ứng" phía dưới. Như trên đã nói: Tôi cho là những thông tin có trong bài đã ghi là "Theo thông tin từ phía Trung Quốc" và có nguồn dẫn, thế là đủ, đúng hay sai cũng chỉ là thông tin của riêng một phía, ngay phía dưới đã ghi: "Việt Nam cho rằng việc lập thành phố này là vi phạm chủ quyền của Việt Nam..." là tốt rồi, kệ TQ nói gì thì nói. Người đọc có hiểu biết sẽ biết phân tích và tin theo ai. Cũng có thể ghi thêm nhận định phản bác của người biểu tình. Còn việc chính phủ VN không ra văn bản hay là thông tin trên báo chính thống phản bác những thông tin khác của TQ là "cái xui" của minh, và cần nhìn thẳng vào các sự kiện để cập nhật thông tin phản bác và thay đổi ngay. --Langtucodoc (thảo luận) 13:56, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tại sao không đồng ý về tính trung lập thì chỉ được quyền thêm thông tin phản bác và nguồn dẫn mà không được gắn tiêu bản cho bài? Xin nhắc lại, đây là bài nhạy cảm, thông tin không đa chiều là không trung lập. ~ Violet (talk) ~ 14:16, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Vì vấn đề thiếu thông tin chính thống (và đó không phải là trách nhiệm của người viết) chứ không phải vấn đề trung lập. Là trách nhiệm của bạn, thêm thông tin phản bác hay ghi rõ thêm để tránh hiểu lầm (và thông tin không nguồn dẫn thì đặt bảng fact), nếu bạn thấy thông tin vô lý, chứ bài nhạy cảm lại càng không được phép gắn bảng POV chỉ vì thiếu (cái bạn muốn) được, nếu vậy thì nhiều bài nhạy cảm chắc cũng sẽ POV ? . Nếu bạn xem những bài lịch sử về chiến tranh Việt Nam hay những bài tương tự như Hoàng Sa thời nhà Nguyễn hay Hoàng Sa Tự cũng chỉ có thông tin từ 1 nguồn, như vậy bạn có gắn bảng POV những nơi đó không ?, người khách quan đã làm được 1 nơi thì cũng phải làm như thế tại nhiều nơi tương tự. Tôi không bênh vực ai, nhưng chỉ cố gắng đứng trên quan điểm trung lập của Wiki để nhìn vấn đề nhiều chiều, xét trên bình diện chung những bài viết tương tự tại WP. Mong bạn hiểu. ::: Như phần nhân khẩu, tôi đâ thêm : "Theo số liệu các dữ liệu điều tra dân số 6 phát hành bởi Chính phủ nhân dân tỉnh Hải Nam (海南省人民政府) năm 2010" [3], theo nguồn. Những cái này cần thêm, vì số liệu do ai thống kê, và thống kê năm nào mới được, để người đọc có thể nhận xét về mức trung thực và khả tín của số liệu. Mong là các bạn cũng sẽ xem xét xóa những thống kê nơi khác, mà không có ghi cơ quan và năm thống kê và nguồn dẫn. --Langtucodoc (thảo luận) 14:20, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Thấy thông tin vô lý càng không được gắn POV vì bài nhạy cảm mà phải có trách nhiệm thêm thông tin phản bác? Điều này không phải tinh thần Wikipedia. Do đó, tôi xin kết thúc thảo luận vấn đề này tại đây, cũng như bỏ ngỏ yêu cầu ai gắn bài A thì phải gắn luôn bài B, C, D nào đó cho ai có lòng thì trả lời giúp. ~ Violet (talk) ~ 14:59, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Như bài trước kia viết: "Thành phố Tam Sa (tiếng Trung: 三沙市; bính âm: Sānshā Shì, âm Hán Việt: Tam Sa thị) là một địa cấp thị (thành phố cấp địa khu) thuộc tỉnh Hải Nam, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Thành phố được thành lập vào ngày 21 tháng 6 năm 2012. " có thể gây hiểu lầm. Tôi đã sửa thành "Thành phố Tam Sa (tiếng Trung: 三沙市; bính âm: Sānshā Shì, âm Hán Việt: Tam Sa thị) được Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thành lập vào ngày 21 tháng 6 năm 2012 và là một địa cấp thị (thành phố cấp địa khu) thuộc tỉnh Hải Nam. " [4]. Không sai ý mà trung lập và rõ ràng hơn nhiều. Nếu ai phản bác, xin cho lý do. Tương tự, bài Trường Sa, Khánh Hòa cũng nên ghi như vậy. --Langtucodoc (thảo luận) 15:10, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Thử đọc bài Trường Sa, Khánh Hòa phiên bản china xem sao, họ ghi như sau: Huyện Trường Sa, huyện đảo Trường Sa (Việt Nam: bãi Sa Huyền) là thuộc thẩm quyền của một quận ở miền Nam Việt Nam, Khánh Hòa, thuộc thẩm quyền của quần đảo Trường Sa (được gọi tiếng Việt: quần đảo Trường Sa), kiểm soát thực tế của Việt Nam của hòn đảo. Chính trung tâm hành chính ở đảo Nam./ Trường Sa huyện đã chính thức thành lập vào ngày 9 tháng 12 năm 1982, khi thuộc tỉnh Đồng Nai. Ngày 28 tháng 12 cùng năm, bao gồm trong tỉnh Phú Khánh. 30 Tháng 6, 1989, tỉnh Phú Khánh được chia thành hai tỉnh "giàu Ontario" (ở đây đúng ra là Phú Yên, Google dịch tự động nên sai) và tỉnh Khánh Hòa, Huyện Trường Sa đã được đặt dưới tỉnh Khánh Hòa. (nhờ Google dịch). Và chưa thấy bên đó tranh cãi hay là đặt bảng gì. Bạn nghĩ sao ? --Langtucodoc (thảo luận) 15:24, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Link có thể hữu ích : [5] hay là 'Thành phố Tam Sa' được Trung Quốc chuẩn bị kỹ lưỡng, nhưng tôi cho rằng chỉ nên ghi vắn tắt về ý kiến phản bác, những vấn đề về tranh chấp chủ quyền nên đưa về bài riêng của các hòn đảo đó. --Langtucodoc (thảo luận) 16:43, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Không cần tranh cãi quá nhiều. Hiện nay mới có nguồn do một phía đưa ra, cần bổ sung nguồn từ phía kia, tức Việt Nam, nếu có nguồn từ bên thứ 3 càng tốt. Đó là điều xưa nay wiki vẫn làm, nhất là với các bài nhạy cảm và tranh cãi. Không cần phải tranh cãi quá nhiều quanh thông tin từ một phía, mà ai cũng rõ nếu chỉ có thông tin từ một phía thì sao rồi.--Trungda (thảo luận) 15:48, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đồng ý với Trungda, nếu ai thấy thông tin vô lý, hãy thêm thông tin phản biện, việc đơn giản như đang giỡn. Nhưng Trungda chỉ nói riêng bài này, hay là cả những bài Trường Sa, Khánh Hòa, Hoàng Sa thời nhà NguyễnHoàng Sa Tự, ... ? --Langtucodoc (thảo luận) 15:53, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tạm thời giải quyết tại đây, nhưng vấn đề là 1, có thể là 1 công vài 3 việc.--Trungda (thảo luận) 16:06, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bài này viết về một thực thể hành chính do TQ lập ra ở vùng tranh chấp, phần lịch sử ở đây cần tập trung vào lịch sử hình thành của nó chứ không hẳn là lịch sử tranh chấp chủ quyền. Các câu kế tiếp nhau trong phần lịch sử đều có ghi trong nguồn phía sau. --Cnbhkine (thảo luận) 16:25, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi cho là bài nên tập trung vào 1 địa danh hành chính, và trình bày như bài Trường Sa, Khánh Hòa bên tiếng Trung Quốc, còn những phần không liên quan như tranh chấp chủ quyền về từng hòn đảo chỉ ghi ngắn gọn, và nên tập trung về bài chính của các đảo đó. Nhưng như vậy thì Cnbhkine cũng phải xóa bỏ phần viết từ "Theo thông tin từ phía Trung Quốc, vào thời nhà Minh, Hải Nam được quản lý bởi phủ Quỳnh Châu" đến "tức đảo lớn nhất của nơi mà Trung Quốc gọi là Nam Sa" liên quan gì đến tên địa danh này ? Nên xóa bỏ và đưa vào bài viết về hòn đảo liên quan. --Langtucodoc (thảo luận) 16:43, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Vì nó được cho là tiền thân của địa danh này. Cnbhkine (thảo luận) 16:50, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
viết riêng trong bài chính về hòn đảo thì được, nhưng không liên quan nhiều đến địa danh lắm đâu. Theo tôi, chỉ nên tập trung vào những liên quan trực tiếp đến địa danh hành chính thôi. Những phần khác, liên quan gián tiếp hay tranh chấp, phản bác, nên giản lược ngắn nhất, nếu có thể. --Langtucodoc (thảo luận) 17:06, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Trong bài viết này có đoạn "Ngày 14 tháng 9 năm 1958, Thủ tướng Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Phạm Văn Đồng gửi công hàm cho Thủ tướng Chu Ân Lai với nội dung: "Chính phủ nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ghi nhận và tán thành bản tuyên bố ngày 4-9-1958 của Chính phủ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa quyết định về hải phận của Trung Quốc". Theo Bộ Ngoại giao Trung Quốc, sự công nhận này "đương nhiên có giá trị với toàn bộ lãnh thổ Trung Quốc". Theo tôi sử dụng từ "sự công nhận" ở đây là chưa hợp lý vì thực tế đây là sự xuyên tạc từ phía chính phủ TQ, không có giá trị pháp lý và hoàn toàn sai lệch. Chúng ta nên dẫn ra sự giải thích ở đoạn này, ví dụ như bài báo trên Đất Việt [1] chẳng hạn vì rất nhiều báo chí TQ vịn vào công hàm này để nói rằng HS TS là thuộc về TQ. Chúng ta chỉ nên dùng từ "công hàm này" để đảm bảo tính trung lập cho bài viết. Kinta (thảo luận) 22:31, ngày 1 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

"Truyền thống lịch sử" sửa

Sử cũ đã ghi nhận các chính quyền phong kiến Trung Quốc từng hơn 1 lần đặt khống các đơn vị hành chính và chức vụ quan lại khi những vùng đất đó chưa hề nằm trong tay mình, đơn giản chỉ để thể hiện ý chí mong muốn.

  • Khi Tào Tháo xóa sổ Tư Lệ Bộ (Tư châu) - đơn vị hành chính quan trọng nhất của nhà Hán, nơi có đông đô Lạc Dương và tây đô Tràng An - để xác lập cơ sở đầu tiên cho chính quyền Tào Ngụy, làm thiên hạ quên Tư Lệ Bộ đi và quên nhà Hán đi; thì Lưu Bị ở Tây Xuyên với tư cách là người kế tục nhà Hán, vẫn phong cho Trương Phi làm Tư Lệ hiệu úy để tuyên bố Tư Lệ vẫn còn, không công nhận địa phận hành chính mới mà Tào Tháo thay đổi. Tới khi Trương Phi chết, Lưu Bị lại cho thừa tướng Gia Cát Lượng kiêm nhiệm chức Tư Lệ hiệu úy - tuyên bố quyết tâm phủ nhận Tào Ngụy tới cùng...

Đấy là chuyện nội bộ giữa các chính quyền cùng nằm trong Hoa Hạ với nhau, đơn cử là vậy. Với bên ngoài, cũng từng ít nhất có hơn 1 lần như vậy

  • Năm 583, khi nước Vạn Xuân vẫn đang trong tay Hậu Lý Nam Đế, nhà Tùy tuyên bố bỏ quận lập châu, rồi năm 598 khi vẫn chưa chiếm được Vạn Xuân cũng công bố đổi Hưng châu là Phong châu, đổi Hoàng châu là Ngọc châu, đổi Đức châu là Hoan châu...
  • Đến thời nhà Minh chiếm nước Đại Ngu, Trương Phụ chưa kịp tiến xuống tới đất Quảng thì Chiêm Thành đã ra chiếm. Nhưng rồi nhà Minh vẫn đặt Phủ Thăng Hoa trên sổ sách như thể trong tay mình, nhưng thực tế thì cho tới hết thời thuộc Minh, đất này chưa từng bị người Minh nắm.

Đơn cử thế để thấy mức độ nguồn thông tin từ phía Trung Quốc đưa ra là có độ tin cậy ra sao.--Trungda (thảo luận) 16:04, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ là những thảo luận trên của Trungda không liên quan đến bài viết và có thể xóa đi. Chuyện bình thường, khi 2 bên (2 quốc gia, 2 chính thể) cùng tuyên bố chủ quyền về 1 địa phương nào đó. Tôi không rành lịch sử bằng Trungda, nhưng tôi tin là khi tranh chấp giữa Nhà Tây Sơn và chúa Nguyễn cũng đã có trường hợp tương tự. hay như trong thời kỳ chiến tranh VN; Phía Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam vẫn không công nhận những địa danh do phía Việt Nam Cộng hòa đặt ra, như tại bài Phong Dinh, Mỹ Tho (tỉnh) và có thấy ai nói gì đâu ? Tôi nghĩ là cũng có người đọc đủ tư duy phân tích nhiều chiều để hiểu vấn đề (như viết ở trên), không cần Trungda nhắc nhở. --Langtucodoc (thảo luận) 16:42, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Vì có liên quan nên tôi mới nói, về "truyền thống" của phương Bắc; về bản chất câu chuyện là 1. Thời Tây Sơn và Nguyễn tranh chấp tôi chưa từng nghe có chuyện phủ nhận nhau. Langtucodoc nên nhớ, chuyện Lưu Bị và Tào Tháo phủ nhận nhau về Tư Lệ Bộ chính là... hy hữu trong thời Tam Quốc: đương thời người ta thường thừa nhận việc chia châu đặt quận của nhau là "việc đã rồi": Tôn Sách tách Dự Chương lập ra quận Lư Lăng, Tào Tháo tách Hán Trung lập thêm quận Phòng Lăng và Tân Thành, Lưu Bị đặt thêm quận Nghi Đô... Nhưng các chính quyền khác vẫn mặc nhiên thừa nhận chứ không tự mình vẽ và công bố các bản đồ Hoa Hạ khác nhau theo ý mình. Kể cả khi các nơi này lọt vào tay người khác, nó không hề bị phủ nhận và vẫn được kế thừa việc đặt quan chức và địa danh (họa hoằn chỉ vài nơi bị đổi tên chứ không nhập lại như cũ). Điều đó để thấy tại TQ trong quá khứ, việc kế thừa là nhiều và phủ nhận là ít hơn, nhưng một khi đã có sự "đặt khống" là mang những ý đồ "khác thường". Nói trở lại với những thông tin từ phía Trung Quốc đưa ra vào thời Minh hay Thanh, thì cùng lắm cũng chỉ là những vụ "đặt khống trên sổ sách" (vốn đã là truyền thống lâu đời) và độ tin cậy rất thấp. Huống chi, còn có những bằng chứng chứng minh điều ngược lại: chính người Trung Quốc cổ còn không ghi nhận Hoàng Sa, Trường Sa là của mình.--Trungda (thảo luận) 17:00, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bài viết về thực thể hành chính do TQ đặt ra, ko phải bài về quần đảo nên phần thông tin về chủ quyền xin phép được gỡ bỏ. Đoạn phản bác của Trungda viết dài hơn nhiều so với thông tin phía TQ và đều có nội dung là cực nam TQ là HN, các đảo không có trong bản đồ TQ, tôi xin phép thu gọn. Cnbhkine (thảo luận) 17:10, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi không tán thành. Nguồn thông tin luôn phải có từ 2 phía và tôi không chấp nhận bỏ thông tin từ phía Việt Nam với kết cấu như tôi đã trình bày.--Trungda (thảo luận) 17:27, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đừng bao giờ sửa đổi lớn những gì tôi đã ghi khi tôi chưa đồng thuận, tôi sẽ lùi hết sửa đổi của bạn.--Trungda (thảo luận) 17:30, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nguồn là từ hai phía song đây là bài viết về thực thể hành chính được TQ đặt ra chứ không phải bản thân quần đảo đó. Những gì Trungda viết không liên qua trực tiếp đến việc lập nên "Tam Sa". Cnbhkine (thảo luận) 17:32, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Có liên quan, cho thấy bằng chứng chống lại những gì phía TQ nêu ra là nhiều, nhiều lắm, nhiều hơn cả những gì họ tuyên bố.--Trungda (thảo luận) 17:34, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Như ở trên đã nói : Theo tôi, chỉ nên tập trung vào những liên quan trực tiếp đến địa danh hành chính thôi. Những phần khác, liên quan gián tiếp hay tranh chấp, phản bác, nên giản lược ngắn nhất, nếu có thể. Những phần lịch sử (của cả 2 quốc gia) nên bỏ ra và đưa qua những bài chính về các hòn đảo, và chỉ giữ lại những thông tin liên quan trực tiếp đến địa danh trong bài này. --Langtucodoc (thảo luận) 17:23, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nếu bài không có phần "Lịch sử" và những dòng thông tin từ phía TQ thì tôi không bao giờ dùng đối ứng. Nhưng một khi đã nói về cái gọi là "lịch sử Tam Sa" thì không thể không nói những thông tin trái chiều. Wiki xưa nay chuyên làm như vậy.--Trungda (thảo luận) 17:39, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Phần "Lịch sử" của các bài địa danh không phải là hiếm hoi gì. Việc đưa ra là cần thiết, một khi đã nói phải nói đủ từ vài ba phía. Viết ra để thấy rằng nguồn từ phía TQ nêu là yếu.--Trungda (thảo luận) 17:46, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi đề nghị đưa đoạn chủ quyền VN vào bài về hai quần đảo, phần lịch sử này sẽ đổi tên thành lịch sử hành chính và Trungda dùng các nguồn để phản bác lại chuyện TQ đã từng thành lập cái a, b, c ở các quần đảo này. Cnbhkine (thảo luận) 17:48, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Không tán thành. Đã bỏ thì bỏ hết, cả thông tin từ phía TQ, để chuyển việc "anh A nói" và "anh B nói" sang bài 2 quần đảo. Nhưng, phạm vi của Tam Sa lại bao gồm cả 2 quần đảo đó, mà việc ghi lịch sử địa danh thì không thể thiếu trong bài. Một khi đã nói TQ nói gì thì cũng phải nói VN nói khác cho tương ứng, vì những gì "VN nói" tại đó cũng chỉ là lịch sử Tam Sa chứ không ra ngoài chủ đề này. Những gì tôi ghi về phía VN cũng là quá trình hoạt động của VN tại đây, sẽ bổ sung thêm cho phù hợp. Tóm lại là không có lý gì để bỏ những phần về tuyên bố của Việt Nam ra khỏi đây.--Trungda (thảo luận) 17:54, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi sợ rằng bài viết sẽ quá dài nếu viết về chủ quyền thay vì lịch sử hành chính, vậy thì chỉ viết các thông tin và phản bác từ đoạn "Thành lập Văn phòng Quần đảo" trở đi. Cnbhkine (thảo luận) 17:58, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Không thừa, với một chủ đề "nóng" thì cung cấp tư liệu cho độc giả càng nhiều càng tốt, để nhìn cho toàn diện. Đây không phải ứng cử viên bài chọn lọc, không cần lo cân đối về kết cấu. Cái gì cần phải dài sẽ dài, nội dung quyết định hình thức!--Trungda (thảo luận) 18:02, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nếu Trungda không chấp thuận thì tôi không có thêm ý kiến về chuyện phạm vi của mục lịch sử. Trungda đã tách riêng phần quan điểm của TQ và quan điểm của VN, tôi xin chuyển phản bác của Vn về đúng mục quan điểm của VN. --Cnbhkine (thảo luận) 18:08, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Việc làm của Trungda mới là đúng với tinh thần của wiki, khuyến khích thông tin nhiều chiều, cũng tương đồng với những gì tôi muốn nói ở trên. Mong là Trungda cũng giữ được tinh thần này trong những bài viết tương tự. Trong bài này, ít ra là Trungda nên thử thu gọn lại cho cân đối, không nên để phần lập luận của VN dài gần gấp đôi TQ như vậy. --Langtucodoc (thảo luận) 19:25, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Câu này tôi đã trả lời Cnbhkine ở trên. Nội dung quyết định hình thức!--Trungda (thảo luận) 17:07, ngày 1 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Langtucodoc không nên bắt Trungda phải viết theo ý của Langtucodoc. Nếu muốn thì anh hay tham gia vào viết đi. Tôi lại thấy Langtucodoc nên viết thêm về quan điểm của phía Trung Quốc cho tương xứng với phạm vi bao trùm của Tam Sa so với Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam và hai bãi ngầm của Philipines.--Doãn Hiệu (thảo luận) 21:24, ngày 30 tháng 6 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bây giờ thì cân bằng rồi đấy. Mời CNBH tiếp tục tìm các nguồn TQ bổ sung vào bài Tranh chấp biển Đông Việt Nam – Trung Quốc (2011) đang bị đặt nghi vấn về trung lập tại trang thảo luận. ~ Violet (talk) ~ 11:43, ngày 1 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời


Dẫn chứng về cơ sở đòi hỏi chủ quyền của TQ có liên quan đến VN sửa

Trong phần lập luận Từ phía Trung Quốc có đoạn " Một số bản đồ của Việt Nam xuất bản vào thập niên 1960 và 1970 đã thể hiện Nam Sa là một bộ phận của lãnh thổ Trung Quốc. Sách giáo khoa năm 1974 của Việt Nam có viết rằng "các đảo Nam Sa, Tây Sa đến đảo Hải Nam, Đài Loan, các đảo Bành Hồ, quần đảo Chu Sơn hình thành nên cung đảo, tạo thành một tuyến Trường Thành bảo vệ Trung Quốc đại lục"." Mặc dù đã trích dẫn tài liệu tham khảo nhưng tôi vẫn ko thấy trong tài liệu được trích dẫn chỉ rõ bản đồ nào do đơn vị nào của VN xuất bản thể hiện Nam Sa là thuộc TQ. Cũng tương tự cuốn sách giáo khoa nào, lớp mấy năm 1974 có đoạn như đã trích ra. Đề nghị Cnbhkine làm rõ nếu không tôi sẽ treo biển thiếu tài liệu tham khảo ở phần này. Vietbio (thảo luận) 22:27, ngày 1 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Trong đoạn văn đó, tôi đã ghi là "theo phía TQ", còn thông tin của họ có đúng, thuyết phục hay là không đúng thì tùy độc giả cảm nhận. Tôi đã dẫn nguồn của phía TQ nói là "bản đồ thế giới của quân đội Nhân dân Việt Nam năm 1960" và "Tập bản đồ thế giới của cục trắc địa và bản đồ của Văn phòng thủ tướng Việt Nam vào năm 1972" ở bên dưới, mời Vietbio xem. Còn vụ SGK, nguồn chỉ nói là SGK địa lý chuẩn xuất bản năm 1974, bạn có thể xem bản tiếng Anh tại [6]. --Cnbhkine (thảo luận) 00:04, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bổ sung cho những phần kinh tế, nhân khẩu và cơ sở hạ tầng sửa

Những gì đang có, hay ít ra là tới thời điểm hôm qua, toàn trên quan điểm Trung Quốc và tài liệu Trung Quốc đưa ra, do đó không đầy đủ. Ai cũng biết thực tế, cái gọi là "thành phố Tam Sa" này, khi lập ra thì Trung Quốc cũng không đang nắm được toàn bộ. Vì vậy nếu chỉ nói những gì "thuộc Trung Quốc" (mã trấn, kinh tế, hạ tầng...) do Trung Quốc làm, Trung Quốc đặt thì không đầy đủ; cần nói cho đủ phần còn lại, đang trong tay nước khác thì những nơi đó ra sao, để phản ánh đủ thực tế rằng cái gọi là "Thành phố Tam Sa" không chỉ gồm những gì TQ đang nắm mà còn bao gồm những nơi, những cơ sở nước khác đang nắm, có hoạt động kinh tế riêng, hành chính theo cách đặt riêng, hạ tầng riêng theo cách quản trị của nước đó. Những gì đang có hiện tại trong bài, nếu không được bổ sung là thiếu trung lập vì chỉ phản ánh từ 1 phía TQ.--Trungda (thảo luận) 17:06, ngày 1 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bài chỉ nói về Tam Sa chứ không phải bài về tranh chấp các quần đảo trong biển Đông, đương nhiên chỉ tập trung nói về những nơi mà thành phố này hiện đang quản lý. Bài về CHND Trung Hoa cũng đâu có nói về địa lý, kinh tế, xã hội... của Đài Loan, vậy đặt biển trung lập vào bài này trong tất cả các wiki chăng?Cnbhkine (thảo luận) 13:31, ngày 2 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nhưng tuyên bố của TQ thì cái gọi là thành phố Tam Sa gồm những gì? Có phải chỉ những gì đang trong tay TQ ko? Sao mãi bạn vẫn cố không hiểu câu hỏi tôi đặt ra?--Trungda (thảo luận) 04:06, ngày 5 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nhưng nếu theo cách Trungda hiểu thì ba bài Quần đảo Trường Sa; Trường Sa, Khánh HòaKalayaan, Palawan sẽ phải có nội dung giống nhau.?--Cnbhkine (thảo luận) 09:09, ngày 5 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bình thường mà CNBH, nếu ai quan tâm thì cứ việc viết về kinh tế/nhân khẩu/hạ tầng,...tại các đơn vị hành chính như Trường Sa, Khánh HòaKalayaan, Palawan. Tuy nhiên khi viết về kinh tế/nhân khẩu/hạ tầng thì chỉ nên viết tại những đảo mà đơn vị hành chính đó đang sở hữu, chứ viết sang phần của các đảo khác không phải do đơn vị đó sỡ hữu thì rất vô lý.
Ví dụ như nhân khẩu, không lẽ nhân khẩu thành phố Tam Sa lại tính luôn cả quân đội của VN, Phi, Mã Lai đang đồn trú tại các đảo họ đang giữ. Và ngược lại viết về nhân khẩu của huyện Trường Sa tại đếm luôn cả quân đội của TQ trên các đảo Gạc Ma, Co Lin và đếm luôn cả quân đội Phi trên đảo Song Tử Đông. ASM (thảo luận) 10:52, ngày 5 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Ý của ASM cũng trùng với ý của tôi, song BQV Trungda muốn bài viết phải có cả những thống kê đó. --Cnbhkine (thảo luận) 13:08, ngày 5 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Cái "không lẽ" mà ASM nói chính là cái đáng lẽ phải nói. Chính vì cách nhìn của các bạn chỉ gói trên quan điểm của TQ, còn thực địa của cái gọi là TP Tam Sa thì không chỉ như vậy. Để đảm bảo trung lập, cần nêu đủ và chỉ ra rằng "vùng TQ quản lý gồm", "vùng VN quản lý gồm", "Vùng Phi quản lý gồm"... có như vậy mới "phủ" hết cái gọi là "địa bàn Tam Sa" như tên bài và khái niệm đầu bài đã nêu.--Trungda (thảo luận) 02:23, ngày 6 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Hơ hơ, thì hiển như như vậy mà bác. Nếu viết về địa lý của đơn vị hành chính thì gồm 2 phần đó là "phần tuyên bố" và "phần đang kiểm soát". Còn khi viết về nhân khẩu/kinh tế/hạ tầng thì chỉ viết riêng tại phần mà đơn vị hành chính đó (huyện Trường Sa, thành phố Tam Sa, huyện Kalayaan) đang sỡ hữu thôi. Ví dụ khi ta viết về nhân khẩu huyện Trường Sa thì làm sao dám thống kê luôn cả người Tàu, người Phi, người Mã Lau trên các đảo khác được. ASM (thảo luận) 03:31, ngày 6 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Như vậy là bất nhất và lệch lạc. Không lý gì mặt này nói đủ, nói cân mà mặt kia nói lệch, nói thiếu. Bài Trường Sa, Khánh Hòa cũng đang bị treo biển trung lập theo lý do này.--Trungda (thảo luận) 03:55, ngày 6 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Có "phần tuyên bố" và "phần đang kiểm soát" mà. ASM (thảo luận) 03:57, ngày 6 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Không có. Chỉ đơn cử với câu: "Thành phố Tam Sa có cơ sở hạ tầng tương đối tốt", nhưng liệu phần Hoàng Nham do Phi quản lý có thực sự "tốt" không? Tại đó có đủ những bưu điện, ngân hàng, bệnh viện... như ở nơi TQ gọi là Vĩnh Hưng không? Tuyên bố nhiều nhưng cầm nắm không hết, có thò tay vào "cải thiện hạ tầng" được ko?--Trungda (thảo luận) 04:11, ngày 6 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Xử lý đơn giản mà, thêm phía trước vài dòng đối với những đảo do thành phố Tam Sa đang kiểm soát như Phú Lâm, Gạc Ma có cơ sở hạ tầng tương đối tốt. ASM (thảo luận) 04:17, ngày 6 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Thế thì vẫn chỉ phản ánh phần TQ quản lý, trong khi TQ tuyên bố không chỉ bao gồm chỗ đó, sao ASM vẫn chưa rõ điểm này? Bởi chủ đề bài viết này có phạm vi lớn hơn những gì người đặt tên ra nó đang có, nên mới lắm chuyện và phải viết nhiều thứ cho tránh khỏi phiến diện. ASM hình dung ông hàng xóm tuyên bố nhà ông ta (vốn chỉ có lô A1) bao gồm cả cái nhà bạn ở (lô A2) và các nhà khác, rồi mô tả "toàn thể cụm A đều dùng chảo K+", trong khi nhà bạn không dùng, thì bạn thấy thế nào? Cái khái niệm "toàn thể dãy A" (tương đương cái gọi là thành phố Tam Sa do TQ đưa ra) mà ông hàng xóm bạn mô tả từ vườn, điện nước đến chó mèo... đều chỉ là hình ảnh nhà ông ta thì có đủ chưa?--Trungda (thảo luận) 17:55, ngày 7 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời
Thành viên này đưa lên thì thành viên khác có quyền nắn lại nội dung cho phù hợp với thực tế để đảm bảo tính khách quan và rõ ràng mà bác. Tôi đang bận quá chưa có thời gian nắn lại bài này do CNBH đưa lên. ASM (thảo luận) 03:00, ngày 8 tháng 7 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bác Bỏ sửa

vi.wikipedia.org là một trang web tiếng Việt và hàng ngày, hàng giờ tiếp nhận những bài viết có giá trị dựa trên những quy định pháp luật cơ bản, ví như Luật bản quyền tác giả... Cái gọi là thành phố "Tam Sa" được thành lập đơn phương từ phía Trung quốc, hơn nữa nó không những không dựa trên luật pháp căn bản nào mà đương nhiên vi phạm luật pháp quốc tế, cụ thể là Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật biển (UNCLOS), nó cũng bị cộng đồng quốc tế mạnh mẽ phản đối. Do vậy,không hợp lý nếu để tên "Tam Sa" trên vi.wikipedia. Cùng lắm phải đưa cụ thể là "Cái gọi là TP Tam Sa" để mọi người cùng tranh luận. (jonirch (thảo luận) 14:50, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC))Trả lời


TAM SA là cái thứ vô căn cứ lịch sử, văn hóa cũng như không có sự đồng thuận của Việt Nam và giới học giả trên thế giới mà Trung Quốc đã phịa, bịa đặt ra để nguy trang cho hành vi xâm phạm, xâm lấn lãnh thổ Việt Nam trên vùng biển, hải đảo Trường Sa, Hoàng Sa của Việt Nam. Việt Nam đã có bằng chứng rất rõ ràng lãnh thổ Trung Quốc chỉ kéo dài đến cực nam là Đảo Hải Nam và hoàn toàn không có quyền chủ quyền trên vùng biển Đông của Việt Nam. Trung Quốc là một đất nước đang thể hiện sự hống hách của một nước lớn sẵn sàng trà đạp nên chính nghĩa, sự đúng đắn của lịch sử và văn hóa nhân loại. Đả đảo Trung Quốc, đả đảo cái gọi là Tam Sa. Xóa bỏ mọi thông tin về cái gọi là Tam Sa mà Trung Quốc và một số kẻ theo Trung Quốc phịa ra và tuyên truyền nhằm gây hiểu nhầm trong dư luận quốc tế. Đả đảo đả đảo... (Anhnt2407 (thảo luận) 03:30, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC))Trả lời

Wikipedia TIẾNG VIỆT đã hoàn toàn viết sai về Tam Sa. Tam Sa hoàn toàn không có trong tất cả các tài liệu từ từ điển, văn học, ngôn ngữ, địa lý, lịch sử, văn hóa, chính trị tư tưởng của người Việt Nam. Tôi kịch liệt phản đối việc Wikipedia đã đưa hai từ này lên thành một chủ đề, từ mục lớn để viết. Đây không phải là từ do người Việt Nam đặt ra, không có ý nghĩa gì về ngôn ngữ, chính trị, văn hóa cũng như lãnh thổ Việt Nam. Đây chỉ là cái mà Trung Quốc đặt ra gần đây để ngụy biện cho hành động trắng trợn xâm phạm chủ quyền toàn vẹn lãnh thổ trên quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. Tất cả các thông tin do thành viên Cnbhkine hoàn toàn sai sự thật bịa đặt và không có ý nghĩa lịch sử, chính trị hay mang tính chính thống trên toàn thế giới. Tất cả các học giả, người nghiên cứu trên thế giới và ngay cả một số trí thức ở Trung Quốc đều công nhận Trung Quốc đang sai lầm trên vấn đề biển Đông khi tự bịa đặt ra cái gọi là Tam Sa. Tôi đề nghỉ xóa bỏ hoàn toàn bài mục Tam Sa này.

Đây trang Wiki TIẾNG VIỆT. Và trong tiếng Việt hoàn toàn không có bất kỳ khái niệm, danh từ, tính từ, hay địa danh nào gọi là "Tam Sa" cả. Từ "Tam Sa" không có trong bất kỳ từ điển tiếng Việt nào cũng như không được bất kỳ học giả, cơ quan nhà nước, người dân Việt Nam nào công nhận.

Và theo thông lệ, không các địa danh hay danh từ nào có trong từ điển Việt Nam trên wiki tiếng Việt cần phải có trích dẫn, chú giải, dịch ra tiếng Trung. (Trừ trường hợp các từ có trong từ điển Tiếng Việt, các từ nói về địa danh, danh xưng chỉ Trung Quốc hoặc bắt nguồn từ Trung Quốc được ngôn ngữ tiếng Việt công nhận)

Ngay từ mục Giới thiệu/Mở đầu đã được thành viên Cnbhkine soạn với ý nghĩa chỉ ra rằng danh từ chỉ địa danh "Tam Sa" do chính Trung Quốc đặt ra. Trong khi tất cả đều đồng thuận đây là một địa danh chỉ mình Trung Quốc công nhận và là một vấn đề nhạy cảm thì việc biên soạn nên trang viết cho mục "Tam Sa" là không cần thiết.

Do đó mọi thông tin thành viên Cnbhkine đưa vào đều không có ý nghĩa.

Nếu Cnbhkine muốn có thể quay về Wiki tiếng Trung để tự sướng dưới dạng trích dẫn "Dịch 三沙市 ra tiếng Việt là Tam Sa" thì sẽ không có bất cứ tranh cãi hay không đồng thuận nào cả. Kendachan (thảo luận) 20:12, ngày 1 tháng 8 năm 2012 (UTC)KendachanTrả lời

Wikipedia tiếng Việt chứ không phải là Wikipedia Việt Nam, tiêu chí chung của Wikipedia là trung lập (chứ không phải là "phi chính trị" nhé), Wikipedia tiếng Trung cũng không được ưu tiên TQ, Wikipedia tiếng Anh không được ưu tiên Mỹ... Nếu có "ưu tiên" Việt Nam hơn thì chỉ là ưu tiên về mặt tên các hòn đảo/quần đảo vì chúng là tên gọi phổ biến. Ngoài ra, Wikipedia cũng có các bài về Hoàng Sa, Đà NẵngTrường Sa, Khánh Hòa hay Kalayaan, Palawan. --Cnbhkine (thảo luận) 00:13, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Wikipedia tiếng Việt cho người Việt và người nước ngoài biết tiếng Việt đọc. Là người Việt, chiếm tuyệt đại đa số thành phần đọc, chắc chắn không bao giờ công nhận từ Tam Sa, một từ, một khái niệm chỉ có ở Trung Quốc. Và như vậy, Wikipedia tiếng Việt không cần thiết phải có mục từ này. Còn người nước ngoài biết tiếng Việt, như Cnbhkine, có thể dùng Google Translate để dịch từ tiếng Trung Quốc hoặc tiếng Anh. Pqminh (thảo luận) 00:55, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Thái độ trung lập là một nguyên tắc căn bản của Wikimedia và là một cột trụ của Wikipedia. Mời bạn tham khảo tại Wikipedia:Thái độ trung lập--Cnbhkine (thảo luận) 01:29, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Chính trên trang vừa dẫn có nói: " Đối với các thực thể vô tri vô giác chẳng hạn như các đối tượng địa lý, cái tên thông dụng nhất được sử dụng trong các ấn bản tiếng Việt là tên thường được dùng." Các ấn bản tiếng Việt chắc chắn là không dùng Tam Sa. Đề nghị xóa mục này Pqminh (thảo luận) 01:38, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Mời Kendachan xem báo chí Việt Nam nói gì về khái niệm "Tam Sa". Không công nhận không có nghĩa là khái niệm này không tồn tại. "Dù sao trái đất vẫn quay". NHD (thảo luận) 01:47, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nếu NHD đọc kỹ trên kết quả tìm kiếm, sẽ thấy tất cả từ "Tam Sa" hoặc "thành phố Tam Sa" đều để trong ngoặc kép, nghĩa là khái niệm này không phải là của Việt Nam, mà các báo chỉ nhắc lại, dịch lại từ tiếng Trung Quốc. Ngay trang đầu kết quả đã cho thấy các phương tiện truyền thông Việt Nam đều không công nhận từ này, nên trái đất chỉ quay trong tư tưởng, trong từ ngữ của Trung Quốc, không phải là tên tiếng Việt thường được dùng. Đối chiếu với Tiêu chuẩn trung lập, mục từ này cần phải xóa bỏ. (Nhân tiện cũng xin lỗi vì đã không đọc kỹ dẫn đến việc quay lại phiên bản cũ mục thảo luận này, vì tôi nghĩ ai đó đã xóa phần Bác bỏ này) Pqminh (thảo luận) 03:46, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Nhắc lại lần cuối, đây là Wikipedia tiếng Việt, không phải là Wikipedia Việt Nam hay Wikipedia "viết theo quan điểm người Việt". Việt Nam không công nhận cái gì không có nghĩa là nó không đáng tồn tại. NHD (thảo luận) 05:54, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Theo như kết quả chứng minh khái niệm "Tam Sa" do NHD đưa ra thì các kết quả trả về từ Google đều chỉ ra rằng Tam Sa là một khái niệm đang được phản đối, là không có thật, không có giá trị. Cũng theo như NHD đồng thuận "khái niệm này không được công nhận" thì việc một bài viết hết sức công phu kèm thêm hàng loạt dẫn chứng, vị trí địa lý, cơ quan hành chính v.v... về khái niệm này là không cần thiết. Thậm chí ngay phần mở bài, giới thiệu cho khái niệm này đã viết với nội dung và ngôn từ mang tính chất "định nghĩa" cho khái niệm này là Tam Sa là một cơ quan hành chính hợp pháp của Trung Quốc, do Trung Quốc lập ra và quản lý. Thậm chí tiêu bản Coords cũng mô tả một cách chính thức là đơn vị hành chính của Trung Quốc với toàn bộ thông tin đang được đồng thuận là đơn phương vô căn cứ.

Việc trình bày một khái niệm không được công nhận,nhạy cảm,vô căn cứ,không được đồng thuận,Độ nhạy cảm chính trị rất cao bằng một bài viết quy mô, công phu từ một phía trên một từ điển TRUNG LẬP và uy tín như Wikipedia gây tác động như thế nào tới người đọc trung lập, học giả tra cứu thông tin khắp nơi như thế nào thiết nghĩ không cần phải nói ra. Âm mưu và mục đích của hành động này là gì có lẽ cũng không khó đoán.

Tôi kiến nghị về khái niệm không được công nhận,nhạy cảm,vô căn cứ,không được đồng thuận TAM SA chỉ cần có 1 bài viết: "Là tên một đơn vị hành chính do đơn phương Trung Quốc đặt ra cho quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa từ trước tới giờ được biết đến thuộc lãnh thổ Việt Nam, hiện đang trong giai đoạn tranh chấp căng thẳng giữa Việt Nam và Trung Quốc" kèm theo đó là tọa độ, vị trí địa lý, các tên gọi tham khảo, các bài viết, dẫn chứng báo chí, tài liệu ngoài đang nói về vấn đề này để tham khảo riêng là chính xác, hợp lý và trung thành nhất với nguyên tắc "TRUNG LẬP" của Wikipedia. Kendachan (thảo luận) 06:08, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Về format và kỹ thuật trình bày (tiêu bản/bản mẫu Coords chẳng hạn) tôi nghĩ có thể có dấu hiệu nhận biết để phân biệt đơn vị hành chính được nhiều quốc gia công nhận với đơn vị hành chính bị nhiều quốc gia phản đối. Còn về nội dung, đoạn nào không trung lập thì cần trích dẫn cụ thể ra đây, để chỉnh sửa hoặc bổ sung nội dung đối lập từ nguồn khác để cân bằng thông tin. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 06:14, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đoạn mở đầu bài đã ghi rõ: đây là một khái niệm do Trung Quốc tạo ra, trên lãnh thổ có tranh chấp chủ quyền giữa nhiều nước, và Việt Nam và Philippines đang phản đối kịch liệt. Bạn Kendachan còn đòi gì nữa? NHD (thảo luận) 07:30, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Văn phong và thứ tự đoạn (nói về Trung Quốc trước, phản đối sau) cần được điều chỉnh. Về pháp lý, văn phong như hiện tại đang là có lợi cho Trung Quốc. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 01:20, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Dĩ nhiên là phải nói về tuyên bố của TQ trước, chứ không có tuyên bố thì làm sao có phản đối. NHD (thảo luận) 06:43, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Vậy văn phong thì như thế nào? Nếu để tôi viết lại, tôi sẽ viết hoàn toàn khác. Cách viết hiện tại, tôi hoàn toàn không đồng ý. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 07:51, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Mời bạn nêu những điểm văn phong mà bạn không đồng ý, và hãy nói rõ bạn sẽ sửa lại thế nào? NHD (thảo luận) 08:03, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Sửa như sau:

Thành phố Tam Sa trên giấy tờ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (tiếng Trung: 三沙市; bính âm: Sānshā Shì, âm Hán Việt: Tam Sa thị) được nước này tự ý thành lập vào ngày 24 tháng 7 năm 2012 bất chấp sự phản đối của nhiều quốc gia trong khu vực và không được cộng đồng quốc tế công nhận.[cần dẫn nguồn]

"Thành phố Tam Sa" theo cách gọi của Trung Quốc được Trung Quốc tự ý cho quyền quản lý một khu vực mà nhiều nước đang tranh chấp chủ quyền bao gồm: Quần đảo Hoàng Sa (Trung Quốc gọi là quần đảo Tây Sa), Quần đảo Trường Sa (Trung Quốc gọi là quần đảo Nam Sa), quần đảo Trung Sa (bãi Macclesfieldbãi cạn Scarborough) cùng vùng biển xung quanh.

Trung Quốc cho rằng việc thành lập thành phố Tam Sa là công việc trong phạm vi chủ quyền của Trung Quốc.[2] Tuy nhiên, Việt NamPhilippines kiên quyết phản đối việc lập thành phố này vì đã vi phạm chủ quyền của hai nước trên các lãnh thổ đang tranh chấp và yêu cầu Trung Quốc hủy bỏ quyết định này.[3] [4]

Xong đoạn intro. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 02:51, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đọc đoạn intro đã thấy có một số vắn đề, làm vấn đề trung lập càng nặng thêm: Thứ nhất, đoạn này dùng nhiều từ ngữ không trung lập: "tự ý" nhắc đi nhắc lại mấy lần, rồi thêm một tuyên bố không có chú thích: "bất chấp sự phản đối của nhiều quốc gia trong khu vực và không được cộng đồng quốc tế công nhận". NHD (thảo luận) 04:28, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
"Tự ý" vì không có nước nào đồng ý việc làm của TQ cả. Nếu lặp lại quá nhiều thì có thể thay bằng "đơn phương" etc. Đoạn cần chú thích thật ra là cũng chẳng có chú thích nào nói ngược lại cả. Nếu có nước nào công nhận, thì sửa lại là "chỉ được nước A, B, C etc. công nhận" kèm chú thích. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 10:16, ngày 5 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
"Trung Quốc thành lập" thì dĩ nhiên là đơn phương rồi, cần gì phải nhắc đi nhắc lại. Thường khi một nước nào tạo ra một đơn vị hành chính chẳng lẻ phải hỏi ý kiến mọi nước khác à? NHD (thảo luận) 18:19, ngày 5 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tuân thủ luật quốc tế và trong chủ quyền của mình thì chả phải xin phép gì. Trường hợp này TQ có phải "hỏi ý kiến nước khác" không thì mời xem lại Tuyên bố về ứng xử các bên ở Biển Đông (có thể xem ở Điều 4 đoạn sau). Nếu anh không có ý kiến nào vững chắc hơn để nói thì tôi thấy đoạn tôi viết là phù hợp với sự thật và hoàn toàn trung lập. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 01:55, ngày 6 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi thấy ghi rằng "được Trung Quốc thành lập" và "các nước tranh chấp khác phản đối" là đủ biết đây là một hành động đơn phương, không cần phải nhắc đi nhắc lại cho nhàm chán và mất trung lập.NHD (thảo luận) 02:07, ngày 6 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Wiki có quy định về nhàm chán??? Thêm nữa, đề nghị cho kết luận cuối cùng về đoạn tôi viết. Vui lòng ghi cụ thể để sớm unlock và chỉnh sửa bài. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 09:27, ngày 7 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Như tôi đã nêu, đoạn bạn viết không chấp nhận được vì đã nhấn mạnh quá mức một quan điểm. Hành động này được gọi là "POV-pushing" (đẩy một quan điểm nào đó). Nếu bạn vẫn cố ý không hiểu tôi không có gì khác để nói. NHD (thảo luận) 15:23, ngày 7 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Chẳng qua là tranh cãi ở chỗ dùng từ "tự ý" 2 lần thì được anh cho là quá nhiều và nhấn mạnh quá mức. Tôi đồng ý bỏ cả 2 từ này và giữ nguyên toàn bộ những câu chữ còn lại. Như vậy đã đủ trung lập để đảm bảo rằng đoạn chỉnh sửa đủ để thay thế đoạn intro hiện đang sử dụng hay chưa? Nếu tiếp tục phủ định sạch trơn ý kiến của tôi để bảo vệ cho đoạn intro ban đầu, tôi thấy vấn đề của chúng ta không phải chỉ là tranh luận về sử dụng câu chữ nữa rồi. Trần Tuấn Đạt (thảo luận) 01:06, ngày 8 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi thấy văn phong hiện tại đã được sửa lại cho hợp lý hơn bởi một thành viên có quan điểm về trung lập cao và văn phong rõ ràng. Không cần sửa lại nữa trừ khi bạn có thể viết một đoạn hay hơn và trung lập hơn nữa. Có lẽ nếu muốn, bạn có thể tham gia tìm thông tin viết mở rộng bài sẽ hữu ích hơn là đấu tranh cho 1 đoạn intro như thế này. ~ Violet (talk) ~ 03:00, ngày 8 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Có thấy sửa gì đâu. vẫn y nguyên.87.106.215.227 (thảo luận) 09:08, ngày 8 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ nên viết theo cách viết thông thường của Wiki và câu đầu tiên nêu những thông tin quan trọng nhất:
Tam Sa (tiếng Trung: 三沙市; bính âm: Sānshā Shì, âm Hán Việt: Tam Sa thị) là một thành phố được Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thành lập vào ngày 24 tháng 7 năm 2012 để quản lý một khu vực mà nhiều nước đang tranh chấp chủ quyền, bao gồm: Quần đảo Hoàng Sa (Trung Quốc gọi là quần đảo Tây Sa), Quần đảo Trường Sa (Trung Quốc gọi là quần đảo Nam Sa), bãi Macclesfieldbãi cạn Scarborough (Trung Quốc gọi là quần đảo Trung Sa) cùng vùng biển xung quanh. Theo phân cấp hành chính của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, Tam Sa là một địa cấp thị (thành phố cấp địa khu) thuộc tỉnh Hải Nam và có chính quyền nhân dân đặt tại đảo Phú Lâm (Trung Quốc gọi là Vĩnh Hưng).
Vài chi tiết tôi sửa so với bản hiện tại mà không chắc chắn lắm. Mời mọi người cho ý kiến!--Paris (thảo luận) 19:06, ngày 5 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tán thành đề nghị này. NHD (thảo luận) 07:25, ngày 7 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Đọan này: "là một thành phố được Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thành lập vào ngày 24 tháng 7 năm 2012 để quản lý một khu vực mà nhiều nước đang tranh chấp chủ quyền,". Đề nghị sửa thành: "Là 1 đơn vị hành chính do Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đơn phuơng thành lập vào ngày 24 tháng 7 năm 2012 tại một khu vực mà nhiều nước đang tranh chấp chủ quyền" 123.21.109.200 (thảo luận) 08:36, ngày 11 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Khóa bài sửa

Tôi tạm thời khóa bài viết này với thời hạn là 1 tuần vì đã bắt đầu có dấu hiệu bút chiến. Mời các thành viên muốn sửa đổi nội dung nêu yêu cầu tại đây và đưa lý do muốn sửa đổi để chúng ta có thể thảo luận sửa đổi đó. NHD (thảo luận) 02:00, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Các đề nghị xóa bài sửa

Đề nghị bỏ nội dung này, việc nói về nội dung địa dư hành chính của Trung quốc, đề nghị tham khảo việc trình bày của http://en.wikipedia.org/wiki/Falkland_Islands_sovereignty_dispute tại wiki tiếng Anh, loại bỏ việc đề chủ quyền Trung quốc và tỉnh Hải nam.

Tôi cũng đề nghị bỏ mục từ này, vì nó không phải là một từ tiếng Việt được công nhận. Hãy căn cứ vào Thái độ trung lập "Đối với các thực thể vô tri vô giác chẳng hạn như các đối tượng địa lý, cái tên thông dụng nhất được sử dụng trong các ấn bản tiếng Việt là tên thường được dùng" để loại bỏ tên mục từ này Pqminh (thảo luận) 03:52, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bạn muốn xóa bài này thì nên dùng Wikipedia:Biểu quyết xóa bài. Tôi thấy lý do của bạn không thuyết phục lắm. NHD (thảo luận) 05:57, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi thấy tên tiếng Việt thông dụng nhất cho chủ đề này, xuất hiện rất nhiều trên các báo hiện nay, là Tam Sa hay "Tam Sa". Đoạn trích dẫn từ quy định nêu trên là hướng dẫn chọn tên phù hợp chứ có phải là hướng dẫn xóa bài đâu nhỉ? Chúng ta chưa nên đem ra biểu quyết (theo kiểu dân chủ, đa số thắng), vì giải quyết bằng đồng thuận ở đây hợp lý hơn. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 06:03, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Chính vì từ hướng dẫn chọn tên cho phù hợp, mà cái tên "Tam Sa" không phù hợp vì không phải là tên thông dụng nhất được sử dụng trong các ấn bản tiếng Việt. Nếu không phù hợp thì phải thay bằng tên khác, nếu không thay được thì phải xóa bài. Pqminh (thảo luận) 08:39, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Dĩ nhiên nhiều người VN không muốn gọi tên "cái đó" vì ý chí muốn nó không tồn tại, nhưng khi nói đến nó trên các báo đài (ít nhất là để phản đối nó) vẫn phải dùng chữ gì đó để chỉ về nó. Lô gíc là thế . Ý chí của bạn có thể không muốn tìm hiểu ấn bản tiếng Việt dùng từ nào để chỉ về nó, và bỏ qua cái lô gíc trên, thì hãy để cho những người quan tâm khác họ tìm. Để phản bác tên mà người khác đã tìm thấy không thông dụng nhất, bạn có thể tìm được tên xuất hiện nhiều hơn, từ các nguồn ấn bản tiếng Việt, hoặc chỉ ra các nguồn của người khác không tồn tại, không kiểm chứng được (cái này dường như không thể, mình đã tự check và thấy có nguồn rồi :) [7] ). Còn dùng lập luận "không tìm thấy tên thông dụng nhất thì xóa" :) thôi không bàn đến, nó childish, và cũng chẳng áp dụng được ở đây, vì ít nhất đã có tên có thể kiểm chứng từ nguồn tiếng Việt rồi :) - Trần Thế Trung | (thảo luận) 12:26, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi đề nghị xóa bài viết này vì việc Trung Quốc ngang nhiên thành lập "cái gọi là thành phố Tam Sa" là một việc làm phi pháp, thể hiện dã tâm xâm lược, cướp đảo bằng cách đưa mọi việc vào sự đã rồi. Đường chữ U (đứt khúc) trên biển Đông là do Trung Quốc tự vẽ ra, không được một quốc gia nào trên thế giới công nhận, nó đi ngược lại với Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật biển (UNCLOS) 1982. Quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa thuộc về Việt Nam. Trung Quốc đã xua quân, dùng vũ lực xâm chiếm Hoàng Sa vào năm 1974, lúc đó đang thuộc quyền kiểm soát của Việt Nam Cộng hòa (http://vi.wikipedia.org/wiki/H%E1%BA%A3i_chi%E1%BA%BFn_Ho%C3%A0ng_Sa_1974). Sau đó Trung Quốc lại gây nên cuộc chiến trên biển vào năm 1988 nhằm cướp lấy Trường Sa của Việt Nam và đã cướp được một vài bãi đá như Colin, Gạc Ma, Len Đao (http://vi.wikipedia.org/wiki/H%E1%BA%A3i_chi%E1%BA%BFn_Tr%C6%B0%E1%BB%9Dng_Sa_1988)- Lê Hoàng Hiệp | (thảo luận) 16:35, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Ngay từ phần định nghĩa về thành phố Tam Sa đã gần như sao chép lại toàn bộ tuyên bố phi lý của Trung Quốc. Đề nghị thay đổi nội dung này cho trung lập hơn hoặc xóa bỏ toàn bộ mục từ, chủ đề này. Linh Linh (thảo luận) 11:39, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Việc Nhà nước TQ thành lập cái gọi là thành phố Tam Sa là 1 thực tế (fact) do đó việc tồn tại 1 mục từ để "định nghĩa" về nó là xác đáng và hữu ích cho cả phía người ủng hộ hay phản đối hành động này. Cần phải thừa nhận sự kiện đã xảy ra và tập hợp các dẫn chứng, lý lẽ và lập luận để ủng hộ hay phản đối hoặc làm giàu thêm thông tin về vấn đề này (một cách trung lập và tôn trọng dẫn chứng) sẽ giúp tích lũy tri thức của độc giả đồng thời có thể dẫn đến thay đổi nhận thức của một số người (TQ hoặc VN). Wikipedia không phải là trọng tài phân xử hay đánh giá tính hợp pháp của 1 hành động, cũng không phải là 1 diễn đàn để sử dụng cho mục đích vận động chính trị mà là nơi ghi nhận các ý kiến đa chiều 1 cách khách quan và khoa học. Vietbio (thảo luận) 13:48, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

"Tam Sa" là do Trung Quốc đơn phương thành lập, chưa được sự công nhận của quốc tế, chính vì vậy nó được là một bài mang tính tham khảo về kính thức địa lý, hành chính. Wikipedia Tiếng Việt cần xóa bỏ bài này. Kienecoexp (thảo luận) 02:49, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

  Ý kiến Mọi yêu cầu xoá bài này đều vô lý. Mục từ tồn tại không có nghĩa là địa danh đó được công nhận sự tồn tại, mà là do đã tồn tại khái niệm và dư luận vây quanh nên mục từ này tồn tại vì sự nổi bật không bàn cãi của nó. ~ Violet (talk) ~ 02:59, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Nếu "Tam Sa" đã là địa danh không được công nhận sự tồn tại thì không bàn cãi gì phải đưa lên vi.wikipedia. Khái niệm này "Cái gọi là thành phố Tam Sa" không phục vụ cuộc sống, khoa học hay bất cứ lĩnh vực vì con người nào khác (ví dụ khái niệm UFO) mà chỉ là kết quả của một hành động đơn phương, phục vụ lợi ích đơn phương, bất chấp các quy định chung cơ bản. Do vậy tôi đề nghị xóa bài này Jonrich (thảo luận) 11:51, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Mấy yêu cầu xóa bài này với lý do "tôi không thích nó và không muốn biết về nó" thật là trẻ con và sẽ không bao giờ được chấp thuận, đừng yêu cầu vô ích. NHD (thảo luận) 16:45, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Vì Wiki mang tính trung lập nhưng bài viết mang ỵếu tố có lợi cho TQ(khẳng định chủ quyền của TQ trong vùng tranh chấp) nên đề nghị nên xóa bỏ.123.21.109.200 (thảo luận) 01:29, ngày 11 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Thời điểm thành lập chính thức sửa

Tam Sa được chính thức thành lập ngày 24 tháng 7 năm 2012 ([8], [9]) còn ngày 21 tháng 6 năm 2012 mới chỉ là phê duyệt thôi. Thông tin này chưa được đề cập trong bài. Tranminh360 (thảo luận) 14:03, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Thông tin đã được sửa lại theo ý kiến của bạn. Vietbio (thảo luận) 14:26, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Cần phải đưa chú thích nguồn vào thông tin. Câu Ngày 21 tháng 6 năm 2012, Quốc vụ viện Trung Quốc đã chính thức phê chuẩn thành lập thành phố cấp địa khu Tam Sa. trong phần Từ phía Trung Quốc cũng cần thêm chú thích nguồn vào ([10]). Tranminh360 (thảo luận) 14:40, ngày 2 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đã chú thích. Vietbio (thảo luận) 07:27, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Đề nghị thay đổi cách viết, Khi mà một vấn đề không được thế giới chấp thuận thì nó không có hiệu lực, đối với Tam Sa cũng thế, đó chỉ là cách gọi của TQ về 3 cụm đảo ở Biển Đông. Bài viết chỉ được nêu rằng " Tam Sa là cách gọi về một thành phố trên lý thuyết được thành lập và giao quản lý một khu vực được nhiều nước tranh chấp chủ quyền tại Biển Đông" và phấn tích theo hướng như trên. Không được phân tích Tam Sa dưới dạng là một đơn vị hành chính của TQ. thảo luận quên ký tên này là của Thanhtam9788 (thảo luận • đóng góp).

Dạo này không biết đâu ra nhiều thành viên mới đăng ký nhảy vô tham gia thảo luận tại trang này. Theo bạn thì Tam Sa là cách gọi của ai? Đây rõ ràng là tên do TQ tạo ra, cho nên phải định nghĩa theo TQ. NHD (thảo luận) 14:46, ngày 3 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Hiện nay có 1 số diễn đàn như hoangsa.org đang hô hào thành viên sang Wikipedia để phá hoại bài viết này. Cuộc tranh cãi về bài viết này còn được phản ánh trên Báo Lao động. Các BQV cần hết sức chú ý đến bài viết này khi tình hình biển Đông vẫn còn đang căng thẳng. Tranminh360 (thảo luận) 14:04, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Vấn đề bắt nguồn từ Linkhay.--CNBH (thảo luận) 14:17, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Trang hoangsa.org hình như không vào bằng cách thông thường được. ~ Violet (talk) ~ 14:49, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bây giờ mới biết đang có 1 cuộc vận động bảo vệ chủ quyền biển đảo Việt Nam trong 1 số thành viên Wikipedia tiếng Việt. Một số thành viên đã sang Wikipedia tiếng Anh sửa đổi en:Sansha nhưng tất cả đều bị lùi lại, còn thành viên vi phạm 3RR thì bị cấm bên đó. Bên đó không cần khóa bài mà vẫn chống phá hoại tốt đấy.
Còn trang hoangsa.org thì do tôi dùng DNS của Google nên chẳng biết nó có bị chặn hay không :) Tranminh360 (thảo luận) 15:20, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Không đổi sẽ báo "không tìm thấy máy chủ". Chính xác là bị chặn rồi. ~ Violet (talk) ~ 15:23, ngày 4 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bà con cãi nhau ở đây làm, qua bên En giúp tôi 1 tay, bài của Trung Quốc quá thiếu chính xác, tôi phải rải đặt fact khắp nơi, cần phải thẩm định lại bài English (có vẻ không turng lập lắm) chứ không phải ở đây. TemplateExpert (thảo luận) 02:10, ngày 6 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tài khoản một mục đích sửa

Đối với những tài khoản một mục đích (tài khoản được mở ra với mục đích duy nhất là sửa đổi một bài nào hay cổ xúy một quan điểm nào), ta nên có biện pháp cứng rắn hơn. Sau khi bài này được mở ra lại, các tài khoản được tạo ra để "nằm vùng" vào bài này sẽ bị khóa nếu đưa những sửa đổi chưa được chấp nhận ở trang thảo luận vào bài. Những tài khoản đó vốn không có mục đích đóng góp cho Wikipedia cho nên khóa lại cũng không làm Wikipedia mất mát gì. NHD (thảo luận) 15:41, ngày 7 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

Thì do chính sách Wiki mở cửa mà, phải chăng ngày đầu nhóm BQV cũng có câu cửa miệng là tôn trọng IP, tôn trọng acc đó sao?? TemplateExpert (thảo luận) 16:09, ngày 7 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Đối với thành viên thật sự mới đến thì nên đáng được hoan nghênh, còn những người mở tài khoản rồi đợi ba ngày để sửa bài nào rõ ràng là lách luật chứ không phải thật sự là mới đến nữa. NHD (thảo luận) 05:43, ngày 11 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi đã có tài khoản tại wikipedia.org khá lâu rồi, nhưng ít tham gia thảo luận vì thấy khả năng của mình chưa đủ. Nhưng với vấn đề này, tôi thấy việc ghi Tam Sa là một đơn vị hành chính của Trung Quốc là không đúng, vì một đơn vị hành chính được thành lập, nhưng không được công nhận bởi quốc tế, thì đơn vị hành chính đó không tồn tại !

Ngocducqtk32 (thảo luận) 17:44, ngày 1 tháng 9 năm 2012 (UTC)Trả lời

Lịch sử sửa

Bài này nói về một đơn vị hành chính do Trung Quốc tạo ra, cho nên tôi nghĩ phần lịch sử chỉ nên nói về lích sử hành chính thực thể này. Còn về lịch sử tranh chấp chủ quyền thì tha hồ mà nói ở bài Quần đảo Hoàng SaQuần đảo Trường Sa. Hiện giờ phần lịch sử của bài này toàn có nội dung đáng để ở hai bài kia. Nếu ta làm vậy không phải là đã đánh đồng Tam Sa với TS và HS, và như thế đã gián tiếp công nhận định nghĩa này của Trung Quốc? NHD (thảo luận) 06:30, ngày 11 tháng 8 năm 2012 (UTC)Trả lời

  1. ^ http://quocphong.baodatviet.vn/Home/QPCN/Su-that-ve-cong-ham-cua-Thu-tuong-Pham-Van-Dong/20117/156665.datviet
  2. ^ “新华新闻新华军事 > 正文 外交部发言人办公室:设立三沙市是中国主权范围内的事”. Xinhua. Truy cập ngày 27 tháng 7 năm 2012.
  3. ^ “Yêu cầu Trung Quốc hủy quyết định lập 'thành phố Tam Sa'. Vnexpress. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2012.
  4. ^ Jerry E. Esplanada, Norman Bordadora (6 tháng 7 năm 2012). “Philippines protests China's moving in on Macclesfield Bank”. Philippine Daily Inquirer.
Quay lại trang “Tam Sa/Lưu 2”.