Các trả lời trong tháng sửa

Địa lý sửa

Giao thông Bắc Ninh sửa

  • Xin chào. Nếu bạn nào có thông tin về số lượng xe cơ giới của tỉnh Bắc Ninh thì giúp mình với. Nếu được phân laọi theo từng loại xe: xe con, xe tải, xe khách, xe chuyên dụng thì càng tốt. Xin cảm ơn nhiều.

Bạn vào đây Giao thông vận tải Bắc Ninh liên hệ bằng điện thoại để xin số liệu.--Bùi Dương 10:34, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Dân số Trái Đất sửa

  • Ai có thể giúp mình biết được có bao nhiêu người đã từng sinh sống trên Trái Đất?Bùi Đình Thiêm 04:48, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Có khoảng 106.456.000.000 người. [1]. Nguyễn Hữu Dng 04:59, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Nguồn khác tính toán cho rằng chỉ có khoảng 96,1 tỷ người.--Bùi Dương 08:14, 27 tháng 8 2006 (UTC)

Đồng bằng ở Nga và Canada sửa

  • Xin chào,tôi đang làm một tiểu luận về sự biến thiên của tự nhiên theo sự thay đổi vĩ độ,tôi muốn tìm tài liệu về đồng bằng ở nước nga và canada dể làm ví dụ.nếu có xin chỉ giúp tôi.cảm ơn nhiều.mail:cachienxu205@yahoo.com

Xem đồng bằng Nga en:Russian Plain, và địa lý Nga en:Geography of Russia. Địa lý Canada en:Geography of Canada và đồng bằng Canada.tài liệu bằng tiếng Anh vì chưa có tiếng Việt.--Bùi Dương 04:50, 27 tháng 8 2006 (UTC)

Số liệu tăng xe ở Thành phố Hồ Chí Minh sửa

  • Tôi muốn hỏi về: Tôi muốn tìm được số liệu tăng xe ở thành phố Hồ Chí Minh nhằm phục vụ cho công tác làm luận văn(E-mail:khanhsdh@yahoo.com). Rat mong duoc su giup do

Vào Web An toàn giao thông của báo giao thông vận tải điện tử hoặc bộ giao thông vận tải để lấy thông tin hoặc gửi email liên hệ giúp đỡ để lấy số liệu mới cập nhật.--Bùi Dương 16:22, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Chùa Bà Đanh sửa

  • Có ai biết Chùa Bà Đanh ở đâu không xin chỉ hộ, tôi nghe nói chỗ ấy vắng vẻ lắm ?BangTran 15:34, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Chùa Bà Đanh (còn gọi là Bảo Sơn Tự) nằm ở thôn Đanh, xã Ngọc Sơn, huyện Kim Bảng. Từ thị xã Phủ Lý, qua cầu Hồng Phú, theo đường 21, đến cây số 7, qua cầu Quế, đi thêm 2 km là đến chùa. Chùa đông lắm nhất là năm có mưa gió không thuận, đông nhất là Tết nguyên đán, rằm tháng Giêng, rằm tháng Bảy, đặc biệt là ngày mùng 8 tháng 4. --Bùi Dương 16:49, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Bạn xem thêm thông tin tại đây và đây. Casablanca1911 04:16, 19 tháng 8 2006 (UTC)

Kinh tế Đà Lạt sửa

Rất ít tài liệu viết về kinh tế Đà Lạt bằng tiếng Pháp, với lại những tài liệu đó đã lạc hậu. Bạn có thể viết mới với đầy đủ tin tức được cập nhật về kinh tế Đà Lạt sau đó nhờ người dịch sang tiếng Pháp. Gợi ý viết: kinh tế Đà Lạt chủ yếu là du lịch, sân golt, nhà hàng, khách sạn, cung cấp rau xanh và hoa cho Tp Hồ Chí Minh và vùng lân cận.--Bùi Dương 08:50, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Sông Thu Bồn và sông Kôn sửa

  • Tôi muốn tìm kiếm các thông tin về ngành thủy văn học, nhất là về sông Thu Bồn và sông Kôn. Ai có tài liệu gì về hai sông này, nhất là các tài liệu về địa hình hoặc mặt cắt thì giúp tôi với. Cảm ơn thật nhiều

Xem sông Cửu Long.--Bùi Dương 09:10, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Cảng ngoại thương ở Nga sửa

Các hải cảng của Nga theo trật tự như sau: Tại Bắc Băng Dương: Arkhangelsk, Dikson, Dudinka, Murmansk, Tiksi. Tại biển Baltic: Sankt Peterburg, Kaliningrad. Tại biển Đenbiển Azov: Azov, Novorossisk, Taganrog, Yeysk. Tại Thái Bình Dương: Nakhodka, Vladivostok. Trừ Dikson, Dudinka, Tiksi ra thì các cảng còn lại đều có quan hệ ngoại thương. Lớn nhất là Sankt Peterburg và Vladivostok.Vương Ngân Hà 02:11, 26 tháng 8 2006 (UTC)

Địa thế Bảo Lộc, Lâm Đồng sửa

  • Xin cho biết địa thế của vùng đất Bảo Lộc, Lâm Đồng nếu xét về mặt phong thủy thì sẽ lý giải như thế nào? E-mail của tôi là: tonhanbl2002@yahoo.com

Lâm Đồng là vùng đất cao từ 1300 đến trên 2000 m so với mặt biển, nhiều núi, 70% rừng che phủ, khí hậu ôn hòa nhiệt độ TB 16-23°C, nhiều nắng, lượng mưa từ 1,600 - 2,700mm/năm (vào mùa mưa). Vùng này có địa danh rất nổi tiếng đó là Đà Lạt nơi hấp dẫn khách trong và ngoài nước, khí hậu ôn hòa rất là mát mẻ dễ chịu. Lâm đồng xét về mặt phong thủy là tốt khí hậu tốt cho con người về mặt sức khoẻ.--Bùi Dương 15:47, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Giao thông Tp. Hồ Chí Minh sửa

  • Các anh chị có thể cho em biết số liệu liên quan đến giao thông tại thành phố Hồ chí Minh được ko???? số liệu về các vụ vi phạm, số lượng xe gắn máy và ôtô, số lượng cảnh sát............ Ngoài ra, mọi người có thể nêu ra cho em biết được là: đâu là điểm tốt trong giao thông tại Thành phố Hồ Chí Minh, mọi người có hướng khắc phục ra sao???? í kiến về tình hình gioa thông tại Tp hiện nay..............Em đang cần gấp cho bài essay, rất cần mọi người giúp đỡ, em xin chân thành cảm ơn! địa chỉ email của em là genius_alas@yahoo.com

Vào An toàn giao thông trang Báo giao thông vận tải điện tửBộ giao thông vận tải để lấy tin, muốn lấy tin mới nhất thì gửi email tới địa chỉ liên hệ, trao đổi ở trang đó.--Bùi Dương 16:56, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Thôn La Đồng sửa

  • xin cho hỏi.tôi muốn tìm người bà con ở thành phố nam định,nhưng không nhớ rõ địa chỉ,mà chỉ biết tên thôn là:thôn la đồng,huyện mỹ lộc,nhưng không biết thuộc xã nào?ai có thể cho tôi biết thôn đó thuộc xã nào và từ TP hải phòng về đó bao nhiêu km và đường đi đến thôn đó.email:emailtinhyêu2002vn@yahoo.com

Hiện tại, cấp thôn là cấp hành chính nhỏ quá, không được phổ cập rộng rãi. Còn theo tôi thì được biết có một thôn tên là La Đồng, nhưng lại ở xã Hợp Tiến, tỉnh Hà Tây. Có lẽ bạn nên hỏi thử 1080 về thông tin này vậy. Hoặc đặt câu hỏi tại mục Hỏi $Đáp trực tuyến ở trang Cổng giao tiếp điện tử Nam Định. Chúc may mắn. Casablanca1911 06:26, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Dân số Tp. Hồ Chí Minh sửa

  • xin chào - co ai cho mình biét dân số HCM city năm 2006 la bao nhieu? có phải tren 10 triệu dân? cám on nhiều lắm Thành viên:62.167.126.201

Chưa hết năm 2006 nên hiện thời chưa có thống kê về dân số TP HCM năm 2006. Casablanca1911 04:46, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Đúng vậy vì chưa có số liệu thống kê năm 2006 nhưng có 3 nguồn cho rằng tp.HCM dân số là 8 triệu (có nhắc đến trong bài viết wikipedia Việt, VOAnews và báo nhân dân ).--Bùi Dương 06:02, 8 tháng 8 2006 (UTC)
  • Xin chào, làm ơn cho tôi biết dân số già hơn 50 tuổi của 2 Tp:Hà Nội và Tp Hồ Chí Minh? Xin cảm ơn. địa chỉ mail của tôi là:lampnminh@gmail.com

Bạn vào Trung tâm Tư liệu Thống kê-Tổng Cục Thống kê Việt Nam liên hệ Email: banbientap@gso.gov.vn, bạn sẽ có số liệu về dân số 2 tp theo: độ tuổi, giới tính, học vấn, thu nhập...--Bùi Dương 08:32, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Lịch sử sửa

Nhà giáo Việt Nam sửa

  • Toi xin hoi co tai lieu nao (Website cang tot) noi ve tieu su, than the, su nghiep cua cac nha giao noi tieng Viet Nam nhu CHU VAN AN,NGUYEN DINH CHIEU...? Xin cam on! Moi chi dan gui ve c2neu91@yahoo.com.vn.

Xem Nguyễn Đình Chiểu, Chu Văn An. Nguyễn Hữu Dng 02:49, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Ngọn núi của Nguyễn Sinh Cung sửa

Núi Chung và giếng Cốc là hai địa điểm gắn bó với tuổi thơ của Hồ Chủ tịch. Casablanca1911 03:58, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Núi Chung là một ngọn núi thấp, sườn rất thoải, khá bằng phẳng, núi nằm theo hướng Đông -Tây. Có chiều dài khoảng gần 1km, chiều ngang hẹp hơn. Hai đầu núi có 2 đỉnh cao hơn so với phần núi ở giữa. Núi cách Quê nội, ngoại khoảng 1 km. Hiện nay trên núi có trồng nhiều loại cây, nhưng đa phần là thông. Bùi Đình Thiêm 04:43, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Người họ Lý tại Triều Tiên sửa

  • Bà con ơi, em có nghe nói có một nhóm người Việt vào đời Lý đã di cư sang Triều Tiên, sau đó có một nhóm từ Triều Tiên đi tiếp đến định cư ở Sibiri của Nga. Có ai biêt thông tin gì về nhóm người này ở Sibiri không làm ơn chỉ dùm? Với lại tôi rất muốn tìm hiểu văn hóa lịch sử của người Digan, ai có gì cho tôi xin với. Làm ơn liên lach với tôi theo email: theanhtt@gmail.com. Xin cảm ơn! Thành viên:Vina-anton

Hơn 850 năm trước, Hoàng tử Lý Long Tường đã vượt biển (có thể coi là "thuyền nhân") sang Cao Ly (Triều Tiên ngày nay) và hiện con cháu của dòng họ này ở HQ có khoảng 1.500 người, tuy nhiên, dòng họ Lý là "thuyền nhân" Việt Nam thì còn có thêm nguồn gốc từ Lý Dương Côn, con nuôi của vua Lý Nhân Tông. Xem kỹ hơn thông tin tại Nguyên tổ hai giòng họ Lý tại Ðại Hàn. Thông tin người Việt đi tiếp dến Sibiri thì không thấy được nhắc đến.

Hiện chưa có bài viết bằng tiếng Việt ở Wikipedia, bạn xem tạm bài về người Digan ở đây, bằng tiếng Anh en:Roma people. Casablanca1911 02:43, 9 tháng 8 2006 (UTC)

Câu hỏi này về nhóm người ở Sibiri. Còn người ở Triều Tiên, xem thêm Wikipedia:Bàn tham khảo/Lưu200509#Nhà Lý và Hàn Quốc.- Trần Thế Trung | (thảo luận) 13:36, 9 tháng 8 2006 (UTC)

Luật-Chính trị-Triết học sửa

Luật trợ cấp nghỉ khi có thai sửa

  • Vui lòng chỉ giúp tôi văn bản hoặc nội dung hướng dẫn hiện nay về chế độ trợ cấp bảo hiểm xã hội (thời gian nghỉ, số tiền trợ cấp) cho lao động nữ nghỉ theo chế độ thai sản.203.160.1.42 05:02, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Theo pháp luật lao động hiện hành, nghỉ thai sản là nghỉ theo chế độ dành riêng cho lao động nữ. Trong thời gian nghỉ thai sản bốn tháng, lao động nữ đã đóng bảo hiểm xã hội được trợ cấp bảo hiểm xã hội bằng 100% tiền lương và được trợ cấp thêm một tháng lương [2].--Bùi Dương 09:36, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Luật đầu tư của Việt Nam sửa

  • Tôi muốn hỏi những ưu điểm về luật đầu tư mới của Việt nam so với luật cũ như thế nào? eventclick dot gmail. Cảm ơn.

Xem Luật đầu tư Việt Nam cũ, Môi trường kinh doanh trước thềm hội nhập, Báo Pháp RFA nhận xét về Luật đầu tư mới của Việt Nam.--Bùi Dương 04:09, 27 tháng 8 2006 (UTC)

Web của tòa án nhân dân Việt Nam sửa

  • cho mình hỏi tòa án nhân dân nước mình có trang web nào không?Cucthitxxx 10:50, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Hiện chưa có trang Web riêng nào về tòa án nhân dân, nhưng một số trang Web của chính quyền cấp tỉnh có danh mục tòa án nhân dân vd: như Hà Tây...--Bùi Dương 03:46, 26 tháng 8 2006 (UTC)

Địa chỉ này có thể có ích cho bạn về một số vấn đề liên quan đến luật pháp Việt Nam. Vương Ngân Hà 11:41, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Hiến pháp vội vàng sửa

  • hiến pháp ra đời đánh dấu bước ngoặt của đất nước, ví dụ như hiến pháp Việt Nam 1946 ra đời sau cách mạng tháng 8-1945, hiến pháp 1959 ra đời sau chiến thắng Điện Biên Phủ 1954, hiến pháp 1980 ra đời sau chiến thắng chiến dịch Hồ Chí Minh 1975, hiến pháp 1992 ra đời sau công cuộc đổi mới 1986. Nhưng tại sao các bản hiến pháp không ra đời ngay sau những mớc lịch sử quan trọng đó,(như hiến pháp 1946 chẳng hạn),mà khá lâu sau mới có những bản hiến pháp đó?(khoảng 4-5 năm). Điều kiện thực tế lịch sử nào gây nên sự chậm trễ đó?mong mọi người giúp đỡCucthitxxx 08:55, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Tham khảo bài Hiến pháp Việt Nam, bài đang được viết--Bùi Dương 09:00, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Không lâu sau Cách mạng tháng TámQuốc khánh mùng 2 tháng 9 năm 1945, Việt Nam lại bị Pháp đánh trả và bạn có xem phim Hà Nội, mùa đông năm 46 chưa ? Ngày 9 tháng 11 năm 1946, Hiến pháp Việt Nam đầu tiên ra đời có nội dung ngắn gọn, súc tích, chủ yếu có giá trị về mặt chính trị. Theo tôi nghĩ, chắc là do làm để kịp thời củng cố tinh thần đồng bào, chuẩn bị cho ngày toàn quốc kháng chiến vào ngày 19 tháng 12 năm 1946. Còn các hién pháp sau thì tình hình ở HN, trung tâm đầu não về chính trị ổn định hơn (sau ngày 10 tháng 10 năm 1954 thì HN được giải phóng mà), nên việc lập Hiến pháp không cần thiết phải vội vàng. Tôi nghĩ như vậy. Casablanca1911 10:06, 25 tháng 8 2006 (UTC)
hiến pháp là đạo luật cơ bản, có giá trị pháp lý cao nhất của nhà nước ta, không thể nói là việc lập hiến pháp "không cần thiết" phải vội vàng được! Bạn nên xem lại!. Tôi nghĩ nhà nước ta lập ra hiến pháp là do yêu cầu của thực tế khách quan, vậy thực tế khách quan ấy là gì? mong các bạn giúp cho!Cucthitxxx 10:40, 25 tháng 8 2006 (UTC)
Đó cũng chỉ là 1 ý kiến của tôi, còn sẽ có thêm ý kiến người khác. "Vội vàng" nghĩa là ngay lập tức sau khi có thay đổi. Như trong công cuộc đổi mới 1986 chẳng hạn, ngay lúc bấy giờ đã biết kết quả, ảnh hưởng của nó như thế nào đối với xã hội, chính trị, con người đâu, ít ra người ta cũng phải đợi 3-4 năm mới biết được hiệu quả và tác động của nó như thế nào, để mà điều chỉnh Hiến pháp. Nhưng cho đến khi Hiến pháp mới được ban hành, thì Hiến pháp cũ vẫn được áp dụng. Nhưng thôi, bạn luôn có quyền không tin những thông tin này. Casablanca1911 10:50, 25 tháng 8 2006 (UTC)
Tại sao tôi có cảm tưởng đây là loại câu hỏi sẽ không có câu trả lời, hay là sẽ không có câu trả lời thích hạp cho người hỏi?!!! Mekong Bluesman 21:05, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Sau 2 câu trả lời cho câu hỏi của bạn Cucthitxxx ở Bàn tham khảo và sau đó là đến câu trả lời cho phần này, tôi cứ nghĩ là bạn ý ít ra cũng sẽ nói 1 câu gì đó...và cuối cùng cũng có, nhưng lại là một câu đề nghị tôi nên xem lại câu trả lời của mình. Tôi cũng sẽ rút kinh nghiệm cho các lần câu hỏi sau do bạn Cucthitxxx đặt ra. Casablanca1911 02:48, 26 tháng 8 2006 (UTC)

cảm ơn bạn Casablanca1911. Tôi không có ý định bắt bẻ bạn. Đó là lỗi của tôi. sẽ rút kinh nghiệm lần sau!. Và tôi cũng muốn rằng sẽ không sử dụng Wikipedia như một diễn đàn!.Cucthitxxx xin lỗi mọi người.
Sự phổ biến và nổi tiếng của Wikipedia dĩ nhiên là các "điểm mạnh" của nó. Tuy nhiên, các "điểm mạnh" này dễ bị lợi dụng, vì tính chất mở của Wikipedia, để biến chúng thành các "điểm yếu" -- các trang thảo luận về bài viết đang được biến hóa thành các diễn đàn chính trị, các website đang được đưa vào mục "Liên kết ngoài" để quảng cáo hay tuyên truyền, các bài viết đang được viết sao cho có mục đích tăng số hit của vài sản phẩm...
Tôi biết! Tôi biết là khi tôi viết các câu này là đã một phần biến hóa Wikipedia thành một loại diễn đàn. Nhưng tôi phải làm để bảo vệ mục đích chính của nó: tạo ra một bách khoa toàn thư không quảng cáo, không chính trị và "trung lập theo kiểi Wikipedia".
Làm ơn đừng biến Wikipedia thành một diễn đàn.
Mekong Bluesman 03:21, 26 tháng 8 2006 (UTC)
Bạn Cucthitxxx nói Hiến pháp ra đời mấy lần như vậy là không đúng rồi. Đó không phải là ra đời mà là việc sửa hiến pháp vì nó không còn phù hợp với tình hình kinh tế, chính trị... đất nước thời kỳ đó. Để hiểu rõ hơn bối cảnh đất nước từng thời kỳ mời bạn Cucthitxxx xem Lịch sử Việt Nam để hiểu rõ hơn thực tế lịch sử của hiến pháp Việt Nam.--Bùi Dương 03:27, 26 tháng 8 2006 (UTC)
Tôi không có ý định biến Wikipedia thành 1 diễn đàn!bạn Casablanca1911 đừng hiểu nhầm! Tôi chỉ muốn hỏi cho rõ, không phải bảo bạn sai!Nhưng cũng xin lỗi bạn. thông tin của bạn rất có ích! thảo luận quên ký tên này là của Cucthitxxx (thảo luận • đóng góp).

Hợp đồng đại lý sửa

  • Soạn thảo một hợp đồng đại lí độc quyền về sản phấm vật liệu xây dựng thì chú ý những điểm gì?```` Hợp đồng này vối đối tác nước ngòai? Mail cua em : nobi108@gmail.com

Câu hỏi chưa rõ là doanh nghiệp của bạn làm đại lý bán hàng cho đối tác nước ngoài hay đối tác nước ngoài làm đại lý bán hàng cho doanh nghiệp của bạn.

Trong trường hợp doanh nghiệp của bạn làm đại lý bán hàng cho đối tác nước ngoài thì khi lập hợp đồng đại lý mua bán hàng hóa đối với đối tác nước ngoài nên lưu ý đến:

a) Giấy phép của doanh nghiệp có được phép kinh doanh mặt hàng đó không
b) Mặt hàng có được phép kinh doanh/kinh doanh có điều kiện tại Việt Nam hay không.
c) Các điều kiện để trả lại hàng (do phẩm chất kém, không bán được, quá thời hạn bán đại lý v.v) do hàng hóa thuộc dạng này vẫn phải tuân thủ các quy định chung của hải quan về xuất nhập khẩu (XNK) hàng hóa/thuế XNK và các thuế/phí khác như các hàng hóa thông thường khác (Hỏi cụ thể tại hải quan quản lý khu vực của bạn để biết thêm chi tiết).
d) Các ràng buộc kinh tế về đền bù tổn thất, thiệt hại khi hàng hóa thực tế giao sai, giao thừa (thiếu) so với khai báo hải quan (do có thể xảy ra các vụ án kinh tế, hình sự v.v vì các vi phạm này mà bên nhập khẩu hàng hóa phải trực tiếp gánh chịu).
e) Các ràng buộc pháp lý (hình thức xử lý, thời hạn, thời hiệu và địa điểm khởi kiện v.v) khi một/các bên vi phạm hợp đồng. Lưu ý là luật pháp giữa các quốc gia có thể khác nhau khi điều chỉnh/xử lý cùng một vấn đề, do vậy nên tìm hiểu kỹ luật pháp tại nước đối tác và/hoặc nước diễn ra tranh tụng (được quy định trong hợp đồng) khi có vụ việc pháp lý để giảm bớt rủi ro thua kiện. Về luật pháp Việt Nam, các quy định cơ bản nhất có trong Luật Dân sự, Luật Thương mại, Luật Hải quan và các văn bản dưới luật khác (nghị định, thông tư v.v) hướng dẫn thi hành các luật tương ứng.

Trong trường hợp đối tác nước ngoài làm đại lý bán hàng thì ngoài những điểm tương tự như trên, cần lưu ý đến các quan hệ của đại lý trực tiếp đó với các đại lý cấp nhỏ hơn của họ (không trực tiếp ký hợp đồng với bạn), do luật pháp nước sở tại có thể yêu cầu doanh nghiệp của bạn phải có trách nhiệm thanh toán tiền hoa hồng đại lý cho các đại lý này trong trường hợp đại lý đã ký hợp đồng với bạn bị phá sản, giống như vụ việc của Vietnam Airlines mấy năm trước.Vương Ngân Hà 10:21, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Thuyết nhất nguyên sửa

  • xin cho biet khai quat ve quan niem " nhat nguyen " va " nhi nguyen " trong triet hoc. Xin cam on Tran Ho Dung 07:00, 9 tháng 8 2006 (UTC)

Bạn đọc bài Thuyết nhất nguyên để biết được khái niệm khái quát của chúng trong triết học. Casablanca1911 09:09, 9 tháng 8 2006 (UTC)

Kinh tế sửa

Tỷ giá đổi tiền sửa

  • Mình đang cần tìm hiểu một số tiêu chí để có thể đánh giá một tỷ giá nào đó (ví dụ tỷ giá USD/VND) là cao hay thấp. Và cách xác định sức mua thực tế của một đồng tiền. Bạn nào có tài liệu hoặc có câu trả lời về các vấn đề trên xin gửi cho mình tại email chanlua1780@gmail.com. Xin cảm ơn tất cả các bạn.

Bạn xem en:Exchange ratecác liên kết quan trọng trong trang đó để hiểu rõ về tỷ giá hối đoái và ý nghĩa của tỷ giá hối đoái với vấn đề xuất nhập khẩu, thanh toán quốc tế, dự trữ ngoại tệ, sức mua, đồng tiền mạnh yếu...--Bùi Dương 10:03, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Hợp đồng quyền chọn sửa

  • Mình đang nghiên cứu về hợp đồng quyền chọn (option contract) và thị trường hợp đồng quyền chọn (option market) có bạn nào có tài liệu gì về những vấn đề này hay ko.Đồng thời mình đặc biệt quan tâm đến tình hình sử dụng hợp đồng quyền chọn trên thế giới như thế nào. Nếu bạn nào biết xin gửi câu trả lời về cho mình tại đại chỉ tutrutraitim Dot yahoo.com. Mình xin cảm ơn 203.160.1.47 01:19, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Xem en:option contract, en:option, en:contract, en:market trước khi nghiên cứu. Bạn sử dụng từ khóa "option contract" và "option market" để tìm tài liệu, tất cả bằng tiếng Anh. bạn có thể tìm kiếm tài liệu tiếng Việt: bằng các từ khóa "hợp đồng quyền chọn" và "thị trường quyền chọn". Tập hợp các tài liệu tìm kiếm bạn sẽ có bài hoàn chỉnh, chỉ chịu khó mất thời gian một chút thôi.--Bùi Dương 10:34, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Đình công sửa

  • Em đang nghiên cứu về vấn đề đình công của công nhân ở Việt Nam cũng như Thế giới nhưng em mới chỉ tìm được rất ít tài liệu.Rấr mong được sự giúp đỡ của mọi người cho em biết có thể tìm nguồn tài liệu này ở đâu.Nếu được xin vui lòng gửi cho em theo địa chỉ email: ptlktct@yahoo.com.Em xin chân thành cảm ơn!≈≈≈≈

Xem phiên bản tiếng Anh en:Strike action bạn sẽ hiểu vì sao công nhân đình công.--Bùi Dương 09:51, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Bạn có thể tổng hợp từ các thông tin về đình công của công nhân trong những trang ở đây [3]. Casablanca1911 10:00, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Tác động của môi trường đối với doanh nghiệp sửa

  • tôi muốn tìm một số tài liệu về sự tác động của môi trường đối với doanh nghiệp và ngược lại, có dẫn chứng và bài học cụ thể. xin hỏi có bạn nào biết phải tìm ở trang web nào hoặc sách gì được không? cảm ơn.58.186.88.144 02:22, ngày 6 tháng 5 năm 2006 (UTC) Email: nguyenthong2501@yahoo.com[trả lời]

Xem loạt bài về Việt Nam Môi trường kinh doanh, Nhìn lại môi trường kinh doanh Việt Nam năm 2004, Môi trường kinh doanh trước thềm hội nhập.--Bùi Dương 15:53, 27 tháng 8 2006 (UTC

Chuyển giá sửa

  • Em đang tìm tài liệu về "chuyển giá" để làm đề tài tốt nghiệp.Anh chị có biết về vấn đề này xin giúp em với.(có thể giới thiệu sách hay bất kì tài liệu nào có liên quan).Chân thành cảm ơn.Email:thaodungqn@yahoo.com.203.210.209.134 06:48, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Bạn xem các bài trong trang này, trang này nữa và bài en:Transfer pricing. Casablanca1911 09:27, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Con gà trong thời kỳ bao cấp sửa

  • Trong thời kì bao cấp, làm ăn chung, không được phát triển kinh tế tư nhân, vậy 1 con gà do tôi nuôi, về mặt lý thuyết là thuộc sở hữu của tôi hay sở hữu của tập thể?Cucthitxxx 03:07, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi không rõ lắm, nhưng tôi biết là hồi đó, nếu bạn nuôi 1 con lợn ở trong gia đình, bạn sẽ không được tự động giết nó để lấy thịt ăn, mà sẽ phải xin phép rồi làm 1 loạt thủ tục khác và sẽ phải đóng thuế theo giá trị của con lợn ấy nữa thì may ra mới được giết con lợn đó để lấy thức ăn cho gia đình. Như bạn biết là hồi đó, các cán bộ trung bình của nhà nước cũng chỉ được phép ăn 2 lạng thịt/người/tháng thôi. Casablanca1911 03:27, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Thời kỳ bao cấp: làm chung nhưng vẫn ăn riêng, 1 con gà do anh hay chị nuôi về mặt lý thuyết và thực tế vẫn là của anh và chị, có thể mổ gà để khao bạn bè.--Bùi Dương 14:06, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Kinh tế thị trường sửa

  • tôi muốn biết "kinh tế thị trường" là gì?. Tại sao Việt Nam phải phát triển "nền kinh tế thị trường định hướng XHCN". Nếu kinh tế thị trường không "định hướng XHCN" thì có hậu quả gì?Cucthitxxx 03:08, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Một nền kinh tế thị trường bao giờ cũng được định hướng bởi bản chất xã hội giai cấp của nền kinh tế đó. Bạn xem thêm chi tiết tại trang này. Casablanca1911 07:01, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Những nước vào WTO là những nước được công nhận là nước có nền kinh tế thị trường. Việt Nam có thể cuối năm nay 2006 mới được gia nhập WTO. Những nước mà có nền kinh tế thị trường phát triển nhất thế giới như ở Mỹ, Đức, Pháp, Anh, Nhật Bản, Canada, ý...là những nước không theo định hướng XHCN và nền kinh tế của nước này vận động theo thị trường.--Bùi Dương 12:32, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Chỉ số hoạt động sửa

  • Chào anh chị,
    Trong lúc làm bài, em có đọc được thông tin về "chỉ số họat động chính" của một công ty, trong đó định nghĩa như sau Chỉ số hoạt động chính: Đo lường hoạt động của đơn vị dựa trên tất cả các tiêu chí đánh giá cùng với mức độ quan trọng của từng tiêu chí.
    Có anh chị nào hiểu rõ về chỉ số này không ạ? em đang thắc mắc, liệu chỉ số này trong khoảng bao nhiêu là tốt, bao nhiêu thì không tốt? thảo luận quên ký tên này là của Nang1313 (thảo luận • đóng góp).

Các chỉ số được đưa ra là các chỉ số chính để đánh giá sự hoạt động và phát triển của một công ty. Đối với mỗi loại công ty thì tiêu chí cho điểm và đánh giá là khác nhau. Vì nó gồm nhiều chỉ số nên với mỗi loại công ty cụ thể thì có một tiêu chí đánh giá cụ thể và từ đó người sẽ tra cứu với có con số tốt hay không tốt đã từng được những nhà kinh tế học đưa ra. Bạn xem thử "chỉ số hoạt động chính" (Key perfomance indicators) tại nội dung bảng biểu trong trang này 3 và tìm thêm thông tin tại các trang này [4] (tiếng Anh). Casablanca1911 04:10, 16 tháng 8 2006 (UTC)

"Ròng" và "gộp" sửa

"Lợi nhuận ròng" (Net incom) hay còn gọi là "lãi ròng" (Net profit) là khoản thu còn lại sau khi trừ mọi chi phí và thuế trong thu nhập của một đơn vị kinh doanh. Còn "Lợi nhuận gộp" là khoản chênh lệch giữa doanh thu thuần với trị giá vốn hàng xuất bán. Casablanca1911 07:37, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Tham nhũng sửa

  • Xin cho hỏi tham nhũng là gì? tại sao phải phòng chống tham nhũng. Thực sự tôi rất cần đến thông tin này, nếu tìm tài liệu liên quan thì tìm ở đâu? Xin gưi về thanhlan_lc2002@yahoo.com.vn

Xin tham khảo bài tham nhũng.--duongdttt 17:06, ngày 1 tháng 8 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Kỹ thuật sửa

Phích cắm điện loại A sửa

  • Xin chào! Mình có một câu hỏi mong được giải đáp! Mình có đọc bài viết "NỐI ĐIỆN XOAY CHIỀU DÂN DỤNG" của WIKIPEDIA - trình bày về các loại Ổ CẮM và PHÍCH CẮM ĐIỆN. Trong bài viết,ở loại đầu tiên - LOẠI A (MỸ 2-CHÂN) NEMA 1-15 - phích cắm 2 chân dẹp song song, trong đó chân nguội được làm rộng hơn. Tai sao vậy? Lý do là gì? Mong mọi người giúp mình giải đáp. cuongckct Dot yahoo.com. Cam on. Bob 30/08/06 Bob 09:02, 31 tháng 8 2006 (UTC)

Vì làm vậy thì đầu nguội của phích cắm luôn cắm vào đầu nguội của ổ (nếu quay ngược lại thì không cho vừa vào đầu nóng có kích thước nhỏ hơn của ổ). Thực ra đa số máy vận hành tốt nếu cắm ngược (đầu nóng của phích cắm vào đầu nguội của ổ); nhưng có lẽ người Mỹ cẩn thận trong chuyện này. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 14:22, 31 tháng 8 2006 (UTC)

Quá trình làm sơn sửa

  • Tôi muốn biết được quá trình làm sơn (đặc biệt công đoạn pha chế hóa chất). mong sự giúp mọi người. thanhdlna80@yahoo.com.vn 203.210.237.123 02:39, 31 tháng 8 2006 (UTC)

Xem phiên bản Tiếng Anh en:Paint vì chưa có ai dịch, giúp bạn hiểu về sơn và chút sơ sơ về các thành phần và pha chế vì người ta còn phải giấu bí quyết, ở VN cũng vậy một số làng nghề thủ công mỹ nghệ như: Mỹ thái...đều giấu bí quyết trong cách pha chế sơn tạo độ bóng, bền, đẹp. Các công ty nước ngoài cũng vậy với sản phẩm vỏ máy bay, ô tô, xe máy, dụng cụ...họ đều giữ bí quyết, không dễ dàng bán với giá rẻ.--Bùi Dương 03:21, 31 tháng 8 2006 (UTC)

Ứng suất và nội lực trong kỹ thuật xây dựng sửa

Tôi trả lời ngắn gọn cho bạn như thế này: Khi một kết cấu xây dựng chịu một tác dụng từ bên ngoài (ngoại lực) có thể là các tải trọng, gió...thì nó sẽ có xu hướng chống lại những biến dạng và đó chính là những ứng suất như ứng suất nhiệt, ứng suất kéo, ứng suất nén...Ứng suất này có từ các nội lực của kết cấu (khi phân tích lực thì nó sẽ được biểu hiện bằng các ký hiệu mũi tên lực như trong vật lý). Nội lực này có thành phần gồm là các mô men uốn, lực cắt, lực dọc...Sau đó qua các công thức, chúng ta sẽ tính toán và vẽ ra được sơ đồ nội lực và biểu đồ ứng suất. Nhìn trên biểu đồ này, chúng ta sẽ nhận thấy được trên kết cấu, chỗ nào có ứng suất lớn nhất, nhỏ nhất...Kết cấu có ứng suất trước (ứng lực trước) là kết cấu có cốt thép đã chịu lực tác dụng bằng phương pháp kéo căng trước trước khi đổ bê tông cho kết cấu. Và như vậy, kết cấu đã có ứng suất trước (ứng lực trước) khi nó được "làm việc" trong công trình thực sự (trước khi có tải trọng thực sự tác động). Hy vọng là bây giờ bạn đã hiểu rõ hơn. Casablanca1911 10:28, 26 tháng 8 2006 (UTC)

Lốp xe sửa

  • Em dang tìm hiểu và nghiên cứu về phần thiết kế lốp xe máy, cụ thể là phần chức năng cũng như nhiệm vụ và phương pháp thiết kế tối ưu cho từng loại,của từng bộ phận trên lốp xe(như hoa lốp, chiều sâu rãnh hoa lốp, hình dáng bên trong cũng như bên ngoài của lốp....), vì phần tài liệu về vấn đề này quá ít. Em đang cần những tài liệu này.Em mong sẽ nhận được sự giúp đỡ của mọi người.Em xin cam on.Địa chỉ mail liện lạc: thanhnam84vnn@yahoo.com.

Bạn xem thử bài en:Tire manufacturingen:Tire cùng các liên kết ngoài ở trong hai trang đó. Casablanca1911 09:31, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Mạ kẽm sửa

  • em la người có câu hỏi mà viết bị thiếu la em muốn tìm tài liệu về mạ kẽm bằng phương pháp điện xin giúp em. em rất cần sự giúp đỡ của các anh chị gấp.em cám ỏn nhiều. email:haytinanh_bkhn doc @yahoo.com

Để nhận được câu trả lời thì lần sau bạn chú ý viết câu hỏi chính xác hơn, câu hỏi của bạn tôi thấy đã viết được mấy hôm, định để tác giả đính chính lại nhưng mãi không thấy gì nên mới phải hỏi để khẳng định lại. Mạ kẽm có nhiều cách, trong số đó có phương pháp dùng điện phân. Bạn có thể xem kỹ hơn về nguyên lý tại trang này. Casablanca1911 15:08, 24 tháng 8 2006 (UTC)

Phương pháp Mạ kẽm bằng điện trên Web Việt rất ít tài liệu, còn tiếng Anh cũng ít em thử từ khóa Zinc-plated (sau đó+ method, tiếp+ electrode hoặc electrotechnics ) và chịu khó xem từng trang vậy.--Bùi Dương 15:16, 24 tháng 8 2006 (UTC)
Hoặc có thể dùng cụm từ ["Zinc plated"+Electrolysis+ion+cation].Casablanca1911 15:28, 24 tháng 8 2006 (UTC)

Sản xuất vôi sửa

  • Kính chào các Bạn! Tôi cần tìm hiểu về kỹ thuật sản xuất vôi (CaO) Bạn nào biết hoặc có công nghệ mới và tốt nhất xin vui lòng giúp, hoặc liên hệ gấp về thành viên Kg68 hoặc E: ntdkg68@gmail.com Kg68 23:12, 14 tháng 8 2006 (UTC)

Vài năm trở lại đây việc sản xuất vôi không nhiều, do việc sử dụng vôi vào các công trình xây dựng đã trở thành lạc hậu, người ta đã sử dụng xi măng để thay thể vôi (ngày xưa: vôi+cát+xi măng để xây nhà thì nay người ta thường sử dụng cát+xi măng), nên các nhà nghiên cứu không bỏ công sức để nghiên cứu công nghệ sản xuất vôi nữa, nên không có công nghệ gì mới chủ yếu vẫn là công nghệ truyền thống và những bí quyết nhỏ (do kinh nghiệm mà có).--Bùi Dương 16:31, 15 tháng 8 2006 (UTC)

Thông thường, vôi nung (CaO) được sản xuất bằng cách phân hủy bởi nhiệt (nung nóng) các loại vật liệu tự nhiên như đá vôi. Bạn xem thêm bài Ôxít canxi. Casablanca1911 03:49, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Máy phát kích sửa

  • xin được mọi người giúp tìm giúp tôi tài liệu nói về máy phát kích từ,cấu tạo nguyên lí hoạt động và các loại máy phát kích từ.xin gửi về email anhchangvuitinh_862001@yahoo.com bàn luận không kí tên vừa rồi là của Camvanvac (thảo luận • đóng góp)

"Máy phát kích từ" có phải là máy phát có bộ kích từ không vậy ? Bạn thử xem các trang tại đây nhé! Casablanca1911 04:24, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Thiết bị tạo sóng viba sửa

Các sản phẩm về sóng Viba và thiết bị tạo sóng lò nướng hiện đã được thương mại trên thị trường: sản phẩm tốt, bền và an toàn khi sử dụng là bí quyết công nghệ của các hãng sản xuất, với cá nhân thì rất khó có thể mua được công nghệ này.--Bùi Dương 16:05, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Quản lý rác tại Tp. Hồ Chí Minh sửa

Rác thải ở tp HCM Mỗi ngày có trên 7.000 tấn rác, tiêu tốn trên 235 tỷ đồng/năm xử lý chất thải, trên 250.000m3 nước rỉ rác chưa được xử lý;. Riêng rác sinh hoạt và xây dựng đã lên tới trên 6.000 tấn/ngày, rác công nghiệp khoảng 1.000 tấn/ngày. Công nghệ xử lý rác rất lạc hâu, chủ yếu là chôn lấp, chiếm 98%. Thành phố có 5 bãi rác đang hoạt động. nói chung rác ngày càng nhiều mà thu gom rác hạn chế về nhân lực, phương tiện vận chuyển và công nghệ xử lý rác thải.--Bùi Dương 17:04, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Phương pháp nghiên cứu khoa học sửa

  • Chào mọi người. Em đang học chuyên ngành cơ khí. Em rất muốn nghiên cứu khoa học nhưng chua biết phương pháp nghiên cứu khoa học. Rất mong được sự giúp đỡ của mọi người. Xin cảm ơn

Các link sau đây có thể có ích

Nếu muốn kiếm tài liệu Việt ngữ thì chắc khó đấy. Vả lại câu hỏi quá rộng nên không thể trả lời ngắn gọn. Hãy tạm vào đây [5] nhấn phần phụ lục A xem có ích chi không.

LĐ (15.235.153.101 21:44, 11 tháng 8 2006 (UTC))

Bạn có thể tìm cuốn 1. "Phưong pháp luận nghiên cứu khoa học" do PGS.TS.Vũ Cao Đàm, trường ĐHQG Hà Nội chủ biên, NXB KH&KT, 1999, hoặc NXB KHXH, 2005, có thể bán ở các hiệu sách gần các trường Đại học. Casablanca1911 04:15, 12 tháng 8 2006 (UTC)
Tôi lục lại được một số cuốn : 2."Phương pháp luận nghiên cứu khoa học" của Phạm Viết Vượng, NXB Đại học quốc gia Hà Nội, 1997. 3. "Phương pháp luận sáng tạo KH-KT" của Phan Dũng, Trung tâm sáng tạo KH-KT, Đại học tổng hợp, Tp Hồ Chí Minh, 1992. 4. "Tìm hiểu logic học và phương pháp luận NCKH" của Lê Tử Thành, Nhà xuất bản trẻ, tp. Hồ Chí Minh, 1993. 5. "Đường vào khoa học của tôi" của GS. Tôn Thất Tùng, NXB Thanh Niên, Hà Nội, 1998...Casablanca1911 04:59, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Độ đậm đặc sửa

  • xin cho tôi biết cách xác định độ đậm đặc của một dịch huyền phù (dịch bột trong sản xuất bánh tráng)? có thể dùng một dụng cụ đo nào được không? cảm ơn.

Để xác định độ đậm đặc của dịch huyền phù trong sản xuất bánh tráng (Suspension concentrat), có thể dùng máy đo lưu lượng Laser Doppler cho dung dịch rồi từ đó sử dụng công thức và các đại lượng vật lý để tính ra độ đậm đặc là bao nhiêu %. Casablanca1911 07:03, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Toán lý hóa sửa

Chất hữu cơ và chất vô cơ sửa

  • Tôi muốn biết các cách và dấu hiệu nhận biết các chất hưu cơ, vô cơ.thank

Câu hỏi này của bạn hơi chung chung, có nhiều loại hợp chất vô cơhợp chất hữu cơ, mỗi loại hợp chất đều có thể nhận biết được qua đặc điểm bên ngoài (nhìn, ngửi...) hoặc qua các phản ứng hóa học, nhưng bạn phải đưa ra một hợp chất cụ thể nào đó, chứ không có bí quyết nhận biết chung cho mọi loại hợp chất. Trong khi đợi câu trả lời của những người khác, bạn có thể dùng cách đốt nó lên (nếu hợp chất đó là chất rắn), nếu có mùi khét (kiểu như mùi cháy của chất có chứa protit) thì là hợp chất hữu cơ, phương pháp này cũng không đảm bảo chính xác 100% đâu. Casablanca1911 10:44, 26 tháng 8 2006 (UTC)

Để phân biệt được bạn phải biết chất vô cơ en:Inorganic compoundHợp chất hữu cơ. Vô cơ thường là hợp chất không chứa Các Bon (C), còn hữu cơ là hợp chất của liên kết Cácbon và Hydro.--Bùi Dương 16:59, 26 tháng 8 2006 (UTC)

"Số gốc" sửa

  • Tôi có 1 thắc mắc là "số gốc" trong toàn học có nghĩa là gì?

Số gốc?!! Tôi không hiểu lắm, nhưng trong phân ngành nào của toán học? Có thể đây là một "kiểu dịch chết" từ Anh ngữ "root number"? Trong Từ Điển Anh ngữ không có từ này vì nó chỉ là danh từ ghép (dầu sao cũng có thể thử dùng nghĩa này: -- define:root: a number that when multiplied by itself some number of times equals a given number -- Tức là căn bậc n. Trích từ 1 dịnh nghĩa trong wordnet.princeton.edu/perl/webwn). Hy vọng bạn cho biết rõ hơn lấy chữ này từ đâu, sách nào?

Ngoài ra nếu cố tìm thì "root number" còn có thể có thể là các nghĩa sau Root -- from Wolfram MathWorld

  • The roots (sometimes also called "zeros") of an equation f(x)==0 are the values of x for which the equation issatisfied.Rolle proved that any complex number has n nth roots (Boyer 1968, p. 476). The nth root of a complex number z can be found in Mathematica as z^(1/n). The nth roots z of a complex number. Nôm na là "nghiệm số", một nghĩa mở rộng của "căn bậc n".
  • Primitive Root: A primitive root of a prime p is an integer g such that g (mod p) has modulo order p-1 (Ribenboim 1996, p. 22). More generally, if GCD(g,n)==1 (g and n are relatively prime) and g is of modulo order phi(n) modulo n where phi(n) is the totient function, then g is a primitive root of n (Burton 1989, p. 187). Có thể dịch thành số gốc trong lý thuyết số. Số gốc của 1 số nguyên tố p là một số nguyên g sao cho g (mod p) có bậc mô-đun là p-1. ....
  • Consider the process of taking a number, taking its digit sum, then adding the digits of numbers derived from it, etc., until the remaining number has only one digit. The number of additions required to obtain a single digit from a number in a given base is called the additive persistence of, and the digit obtained is called the digital root of n . (Cứ lấy tổng các chữ số của một số M được M1, lại tiếp tục tính tổng các chữ số của M1... Tính cho đến khi không làm được nữa thì số cuối cùng này là "chữ số gốc" của số M ban đầu!)

Để hiểu thật rõ các định nghĩa trên đề nghị bạn vào trang MathWorld trong ô search site gõ từ khóa root number rồi từ từ mà đọc. Tôi cho rằng nghĩa trong lí thuyết số và nghĩa "digital root" có thể hợp với trường hợp câu hỏi!!! LĐ

xem liên kết có nói đến số gốcThiếu khái niệm toán học, báo chí viêt Nam cứ mãi viết sai!.--Bùi Dương 16:39, 18 tháng 8 2006 (UTC)
Tôi thấy "số gốc" trong bài Plessey có nghĩa đen nói đến con số ban đầu khi chưa tham gia phép toán học nào, là con số cơ sở cho một số phép tính sau này. Casablanca1911 04:28, 19 tháng 8 2006 (UTC)

Quang phổ học sửa

  • Em muốn biết: định nghĩa, các tính chất và các ứng dụng cụ thể của Phương pháp quang phổ hấp thu nguyên tử trong hóa phân tích dụng cụ! Xin giải thích dùm gấp gấp nhé, em sắp phải nộp bài rồi hic hic, cảm ơn các bạn và các anh chị trước hi hi hi!!! Email của em là: vanha192003@yahoo.comPikachu 10:18, ngày 01 tháng 3 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Xem Quang phổ học, hóa phân tích, hóa phân tích vô cơ... cả phần liên kết với các ngoại ngữ khác nếu bạn có khả năng.--Bùi Dương 15:54, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Germanium sửa

  • Xin chào BDH cùng toàn thể các thành viên của diễn đàn Wikipedia!!! Hiện nay tôi đang rất muốn biết về nguyên tố Germanium(Ge-32). Tôi nghe nói vừa qua đã diễn ra hội thảo về nguyênto61 này. Nhưng tiếc thay, trong thời gian qua tôi đã không thể theo dõi và cập nhật thông tn về nguyên tố này được. Nếu BDH và ất cả các thành viên của diễn đàn có biết được thông tn gì về nguyên tố này, Xin hãy vui lòng chia sẽ và hướng dẫn giùm tôi. Tôi rất chân thành cảm ơn sự quan tâm của mọi người đối với câu hỏi của tôi. Và tôi rất hi vọng sẽ nhận được sự giúp đỡ cũng như câu trả lời từ phía mọi người. Xmaxx 14:01, 10 tháng 8 2006 (UTC)

Mời xem tại đây nguyên tố Germanium(Ge-32) (T.Anh) nếu bạn có khả năng vì chưa có ai dịch ra tiếng Việt. Ở đây có bảng số liệu thống kê rất đầy đủ các tính chất của nguyên tố này.--Bùi Dương 15:12, 10 tháng 8 2006 (UTC)

Thiên văn học sửa

Tài nguyên và Môi trưòng sửa

Nước ... từ đâu? sửa

Xem Vòng tuần hoàn nước. 71.118.46.102 08:13, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Xem thêm bài nướcvòng tuần hoàn nước và nội dung liên quan đến tài nguyên nước của Website về nước của Hoa Kỳ được đưa rất đầy đủ.--Bùi Dương 08:51, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Văn hoá sửa

Nguyên gốc lời của Khổng Tử sửa

  • Xin chào. Tôi là thành viên mới toanh của Wikipedia. Hiện nay tôi đang dịch một tài liệu về Con đường Tơ lụa từ tiếng Anh sang tiếng Việt, trong đó có đoạn trích lời Khổng Tử khi nói về các đặc tính của ngọc bích khi so sánh với các đức tính của con người như: nhân, lễ, nghĩa, trí, tín... Bạn nào có bản dịch nguyên gốc lời của Khổng Tử từ tiếng Trung sang tiếng Việt có thể gửi cho tôi theo địa chỉ: haiha_mai@yahoo.com được không ạ? Tôi rất muốn lời trích đoạn này phải thật chính xác từ nguyên bản, vì sợ tình trạng "tam sao thất bổn", làm mất đi ý nghĩa hay của đoạn trích. Xin chân thành cảm ơn các bạn! HaiHa Mai 08:01, ngày 07 tháng 4 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Xem Khổng Tử, có đường link sang ngôn ngữ khác, trong đó có Tiếng Trung Quốc: bạn có thể xem được bản gốc về những lời nói của khổng tử và có trang Web tiếng Trung nếu bạn có khả năng hoặc nhờ ai đó giỏi tiếng Trung để dịch thì bạn sẽ có bản gốc.--Bùi Dương 09:25, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Kèn harmonica sửa

  • Tôi muốn biết xuất xứ của kèn Harmonica # Có phải là từ nước Đức không ? # Thanks Mango24864 18:26, 29 tháng 8 2006 (UTC) Thành viên : mango24864 email mango24864@yahoo.com

Nếu có thể đọc tiếng Anh, bạn xem tại en:Harmonica. Người đầu tiên sáng chế ra nó là Friederich Ludwig Buschmann, người Đức. Tmct 09:31, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Kèn Harmonica được người Đức tên là Friederich Ludwig Buschmann làm cho nó nổi tiếng và phát triển nên người ta cho rằng anh là người phát minh ra kèn, thực ra nguồn gốc có từ lâu và người ta cho rằng nó bắt nguồn từ phía Đông Châu Á.--Bùi Dương 10:21, 30 tháng 8 2006 (UTC)
Bạn Mango24864 hỏi về Harmonica (một loại free-reed), không hỏi về free-reed nói chung đâu. Chỉ có free-reed nói chung mới có ở Đông Á từ trước đó. Dương đọc lại bài tiếng Anh xem, tiếng Đức nữa. Tmct 13:00, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Đàn chapy sửa

  • xin hỏi đàn Chapy là đàn gì???hình dạng ra sao???Tôi chỉ nghe nói là của đồng bào dân tộc trên cao nguyên miền trung Việt nam

Đàn ChaPy, một loại nhạc cụ bằng ống bương (tre) được các nghệ nhân người Raglai chế tác và chơi trong các lễ hội dân gian, nhất là trong các ngày lễ tết của đồng bào dân tộc như: lễ bỏ mả, lễ lúa mới, lễ xuống đồng, Tết Nguyên Đán. Hình thù đàn Cha Py đơn giản chỉ là một ống tre to, người nghệ nhân tách vỏ tre lên là dây, sau đó họ vót miếng tre thật nhẵn nhét vào giữa hai sợ dây song song, cứ như thế người ta làm từ 5 đến 8 miếng tre...Xem cụ thể vào đây Đàn Chapy của người Raglai.--Bùi Dương 16:20, 26 tháng 8 2006 (UTC)

"Ngôn luận để đồng luận" sửa

  • Hiện nay tôi rất cần một cuốn sách có tên " Ngôn luận để đồng luận" nếu ai biết cuốn sách đó có bán ở đâu xin mách dùm cho tôi. Tôi xin cảm ơn rất nhiều Phihien 01:51, ngày 15 tháng 4 năm 2006 (UTC), xin liên hệ theo địa chỉ: phihienhatay@yahoo.com[trả lời]

Bạn nghe tên sách này ở đây vậy? không có cuốn sách này bán trên thị trường Việt Nam đâu bạn ạ--Bùi Dương 09:02, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Văn minh Hy Lạp Cổ đại sửa

  • Chào mọi người. Cháu đang nghiên cứu về lịch sử Văn Minh Hy Lạp Cổ Đại. Cháu thấy Wiki mình cũng có chia ra làm nhiều thời kỳ, điều này rất đúng. Nhưng có nên chăng một bài khái quát chung về tất cả từ thời khởi phát Văn Minh Minoans đến sự sụp đổ của Byzantine. Còn nữa, khi đọc tài liệu nước ngoài về nền văn minh này cháu thấy có nhiều chỗ khó dịch quá. Chẳng hạn thời gian từ 750-480 T.C.N thì họ viết là Archaic Age(Chữ Archaic nghĩalà Cổ Xưa) nhưng thời kỳ từ 480-323 T.C.N thì họ lại viết là Classical Age(Chữ Classical nghĩa là Cổ điể) lại còn thời đại từ năm 323 - 31 T.C.N thì viết là Hellenistic Greece(Hellenistic là thuộc về Hy Lạp, Greece cũng có nghĩa là người Hy Lạp) vậy cháu phải dịch sao đây. Các cô chú giúp cháu với. Cảm ơn mọi người. Chúc mọi người mạnh khỏe để làm việc tốt và tham gia Wikipedia đều đều. Email cho cháu ở địa chỉ Mrbom999 Dot@yahoo.comMrbom 11:03, 10 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi không rõ về cách dịch Archaic Age (Tối cổ, cổ đại, cổ xưa, có lẽ "cổ đại" là hợp nhất), và Classical age (thượng cổ, cổ điển, có lẽ "cổ điển" đúng hơn), tôi chỉ biết Helenistic có nghĩa "thuộc về thời kỳ Hy Lạp hóa" (là tính từ của Hellenism - thời kỳ Hy Lạp hóa, nền văn hóa thời kỳ Hy Lạp hóa). Dịch là "Hy Lạp hóa" vì đây là thời kỳ văn hóa Hy Lạp lan rộng ra ngoài Hy Lạp, tới vùng La Mã và sang một số nước phương Đông. Mời bạn xem thêm en:Hellenistic civilization. Tmct 12:01, 11 tháng 8 2006 (UTC)

Theo tôi:
  • Archaic = "Tối cổ"
  • Classical = "Cổ điển"
  • Hellenistic age = "Thời kỳ Hy Lạp hóa"
Mekong Bluesman 18:27, 11 tháng 8 2006 (UTC)
Trong bài Hy Lạp cổ đại đã dịch các thời kỳ trên thành "cổ xưa", "cổ điển" và "Hy Lạp hoá". Casablanca1911 14:18, 12 tháng 8 2006 (UTC)

Tác động của đô thị hóa sửa

  • Xin vui lòng giúp tôi. Tôi muốn biết biến đổi trong tâm lý của thanh niên thành phố dưới tác đông của đô thị hóa

Câu hỏi này của bạn quá rộng và cần có phiếu điều tra cũng như các số liệu thực tế. Casablanca1911 08:05, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Hắc Kỳ Liên sửa

Xin hỏi là bạn lấy thông tin về Hắc Kỳ Liên ở đâu vậy ? Hiện tại tôi mới biết ý nghĩa của sen trắng, sen đỏ, sen xanh, sen hồng và sen tím thẫm còn loại sen này tôi chưa được biết đến. Casablanca1911 13:34, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Tin học, máy tính sửa

An ninh trong thương mại điện tử sửa

  • Mình muốn biết về cơ chế an ninh trong thương mại điện tử. Có bài viết hay trang web nào nói đến ko? Có thể gửi mail cho tôi theo đ/c sau: songviet_82 Dot yahoo.com

Xem Thương mại điện tử, Mã hóa, RSA (mã hóa), An toàn thông tin, Bảo vệ dữ liệu cá nhân, Mật khẩu truy nhập, Thể loại:Phần mềm độc hại.--Bùi Dương 14:34, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Chương trình và giải thuật sửa

Có nhiều cách hiểu, chỉ xin đơn cử cách hiểu theo Microsoft, thì "chương trình" (program), đồng nghĩa với từ "phần mềm" (software), là một dãy các chỉ thị mà có thể được thực thi bởi máy tính. Thuật ngữ này cũng có các nghĩa khác là "mã nguồn nguyên thủy" hay là "phiên bản khả thi (trong ngôn ngữ máy)". Thuật ngữ "chương trình" có hàm ý bao gồm một mức độ nào đó của sự hoàn tất, nghĩa là, một chương trình mã nguồn phải chứa tất cả các mệnh lệnh và các tập tin cần thiết để hoàn thành một quá trình thông dịch hay biên dịch (nếu là mã nguồn); và là chương trình khả thi có thể tải được lên một môi trường và được thực thi một cách độc lập đối với các chương trình khác (nếu dùng nghĩa "dãy chỉ thị").

Chữ "thuật giải" có thể là bạn viết ngược??? Nếu bạn muốn biết định nghĩa chữ "giải thuật" (algorithm) thì (cũng theo Microsoft) nó là: Trong một ý nghĩa tổng quát nhất, giải thuật là một tập hợp bất kì của các chỉ thị máy tính mà có thể làm theo để thi hành một thao tác riêng biệt. Dùng trong khoa học máy tính, một thuật toán (hay giải thuật) có thể thường được mã hóa chuyên biệt trong một bộ chỉ thị ngôn ngữ máy tính mà nó tham gia điều chỉnh, điều khiển dữ liệu theo cung cách nào đó. Đã có một khối lượng lớn các giải thuật được lưu hành bao gồm một diện rất rộng của các đề tài và các ứng dụng mà chúng được dùng trong lập trình, tương tự như các bài dạy nấu ăn (cooking recipe); chúng được xem như là các lời giải chuyên biệt hoặc là các điểm khởi đầu của việc thí nghiệm.

(Lời dịch trên của Làng Đậu từ hai khái niệm "program" và "algorithm" trích trong "Computer Dictionary" NXB Microsoft Press, Xuất bản lần thứ nhì 1994. Trang 14 và trang 319.) LĐ 17:16, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Cài đặt chương trình của Wiki sửa

Có thể. Bạn chọn trong thể loại en:Category:Wiki software lấy cái nào hợp mà dùng. Ví dụ en:TiddlyWiki. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 14:22, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Sinh học sửa

Di truyền sửa

  • Em muốn hỏi một vấn đề về di truyền đó là di truyền bẩm sinh và di truyền tư chất giống hoặc khác nhau như thế nào? Và yếu tố di truyền có ảnh hưởng như thế nào trong sự hình thành và phát triển nhân cách con người. Đây là một câu hỏi trong bài luận của em mà em ko thể đưa ra câu trả lời rõ ràng được. Em rất mong sớm nhận được câu trả lời. Em xin chân thành cảm ơn. Email: cobethich_mua@yahoo.com58.187.140.37 10:46, 22 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi không rõ là bạn đang mong nhận được câu trả lời sớm cho bài viết của môn học nào. Theo tôi thì "di truyền bẩm sinh" ở đây ý muốn nói đến vấn đề di truyền ở sự duy trì giống loài (con người và động vật) trong sinh học (đề cập đến mối liên quan giữa gen của bố mẹ và người con). "Tư chất" của một người lại là tiền đề tự nhiên cho sự phát triển "năng lực" của người đó. "Di truyền tư chất" (chỉ có ở con người) có nghĩa là muốn nói đến sự giống nhau giữa "tư chất" của người con với người bố hoặc mẹ. Nếu như "di truyền bẩm sinh" làm cho người con giống bố mẹ về "thể chất" thì "di truyền tư chất" tạo cho người con một "vốn liếng" ban đầu về mặt "trí lực" và "năng lực" (trên cơ sở một "thể chất" đã xác định). Lúc đầu khi sinh ra, "tư chất" này sẽ không bộc lộ rõ, nhưng trong điều kiện do bố mẹ nuôi dưỡng khác nhau thì "tư chất" sẽ dần bộc lộ rõ. Nếu "năng lực" có điều kiện được phát triển mạnh từ hồi nhỏ, thì đó sẽ được gọi là "năng khiếu". Nếu người nào có "năng lực" phát triển mạnh mà không do đào tạo hay rèn luyện nhiều thì người này sẽ được gọi là "thần đồng". Những đặc điểm di truyền nếu được nuôi dưỡng tốt sẽ là cơ sở vững chắc để "tư chất" phát triển, năng khiếu nào đó của mỗi cá nhân sẽ sớm bộc lộ. Ngược lại, nếu điều kiện nuôi dưỡng không tốt, thì mầm mống ban đầu của "năng khiếu" có thể không được phát triển, thui chột và sau này, khó có thể gây dựng lại được. Tôi có mấy suy nghĩ như vậy trong khi đợi thêm ý kiến của những người khác. Casablanca1911 05:02, 24 tháng 8 2006 (UTC)

Môi trường là yếu tố ảnh hưởng đến hình thành và phát triển nhân cách con người. Môi trường (Gia đình, trường học dào tạo, xã hội) và nỗ lực khả năng bản thân. Di truyền có 2 loại di truyền nhândi truyền tế bào chất- bạn xem lại sách giao khoa kiến thức cơ bản.--Bùi Dương 11:43, 24 tháng 8 2006 (UTC)

Chuối ngự Đại Hoàng sửa

  • Tôi muốn hỏi về: tên khoa học, phân loại khoa học,... của giống Chuối ngự Đại Hoàng (E-mail:quangtbn1@yahoo.com)203.160.1.47 03:19, ngày 17 tháng 5 năm 2006

Chuối ngự Đại Hoàng hay còn gọi tên khác là chuối Ngự Nam hay chuối ngự hay còn gọi là chuối Vua (King banana) tên khoa học là: Musa sp, họ chuối: Musaceae loài Musa acuminata, bộ gen nhị bội thể 2n=22 nhiễm sắc thể, tam bội 3n=33, tứ bội 4n=44 nguồn English, Việt.--Bùi Dương 14:35, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Chim sửa

  • em dang muon lam mot bai thuc hanh dang cho hoc hinh chuyen sinh ve tap tinh cua loai chim.Do tu lieu qua it nen em mong muon nhan duoc cau tra loi tu nhieu nguoi.Va do thoi gian cua em khong con nhieu nen em se rat cam on neu moi nguoi tra loi som cho em.mail cua em:ac_xen_luy_panh1791 Dotyahoo.com

Xem tiếng Anh en:bird, chim có khả năng nhìn được tia cực tím, có khả năng định hướng bay rất tốt (dù thả ở cách nhà hàng trăm km vẵn định hướng và bay về được), khả năng di cư (dự báo thời tiết mùa đông đến, bay đến nơi ấm áp), khả năng bay...--Bùi Dương 16:33, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Hệ vận động con người sửa

  • Xin cho biết hệ vận động của con người gồm những cơ quan gì và chức năng của từng cơ quan, xin gửi về email: pucca_garu_162Dotyahoo.com Hanakimi 05:23, 14 tháng 8 2006 (UTC)

Bộ máy vận động của con người bao gồm , xương, khớp. Hệ cơ có vai trò quan trọng trong vận động của con người, giúp cho xương thực hiện "mệnh lệnh" chỉ đạo từ "trung tâm thần kinh". Hệ xương giúp nâng đỡ và xác định hình dạng cơ thể. "Khớp" thì giúp cho việc vận động đó được linh hoạt, nhanh nhẹn, giảm tổn thương cho xương. Casablanca1911 04:59, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Tài liệu về công nghệ sinh học sửa

  • Chào các bạn. Tôi đang tim tài liệu về, ứng dụng của Công nghệ sinh học động vật trong Động vật cảnh cả Tiếng Việt lẫn tiếng Anh. Nếu có cả hình ảnh minh họa, phim, và thành tựu cụ thể thì quá tốt. Chân thành cảm ơn. 222.253.233.25 02:49, 6 tháng 8 2006 (UTC)

Bạn tìm thông tin ở các trang tại đây nhé. Chúc vui. Casablanca1911 04:46, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Tham khảo thêm 1 số tài liệu trang tiếng Việt.--Bùi Dương 10:44, 26 tháng 8 2006 (UTC)

Tiên mao sửa

  • xin cho em hỏi "tiên mao" là gì?

"Tiên mao" hay còn gọi là "lông roi" là những sợi lông dài, uốn khúc mọc ở mặt ngoài vi khuẩn và có tác dụng giúp các vi khuẩn có thể chuyển động trong môi trường lỏng. Bạn xem thông tin kỹ hơn tại bài Cấu trúc tế bào vi khuẩn. Nhiều khi "tiên mao" còn được gọi là "roi". "Tiên mao" còn là tên một vị thuốc Đông y có công năng làm ấm thận và kiện dương, trừ hàn và thấp. Casablanca1911 06:01, 8 tháng 8 2006 (UTC)

"Sinh trưởng" và "phát triển" sửa

  • Cho em hỏi làm sao để phân biệt được "sinh trưởng" với "phát triển".Có phải 2 cái là 1??

Hai khái niệm trên thường được sử dụng trong ngành thực vật và chúng khác nhau. "Sinh trưởng" là sự tăng kích thước và khối lượng của sinh vật đang ở giai đoạn lớn lên, làm biến đổi sơ bộ hình thái của sinh vật. Còn "phát triển" thì làm biến đổi không những hình thái mà cả chức năng sinh lý theo từng giai đoạn của cuộc đời sinh vật. "Sinh trưởng" là điều kiện của "phát triển" và "phát triển" lại làm thay đổi quá trình "sinh trưởng". Trong lĩnh vực nghiên cứu về tế bào thì "sinh trưởng" là sự tăng về lượng nhờ quá trình trao đổi chất-năng lượng, còn "phát triển" là sự biến đổi về chất. Casablanca1911 06:13, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Trứng gà sửa

Quả trứng gà có lòng đỏ chiếm khoảng 31,9% khối lượng, lòng trắng là 55,8%, vỏ cứng là 11,9% và màng vỏ là 0,4%. Chất lipid có trong lòng đỏ, triglicerid 62,3%, phospholipid 32,8% và cholesterol 4,9% với một ít aminolipid. Vỏ cứng chứa: carbonat calcium khoảng 98,43%, carbonat magnesium 0,84% và phosphat calcium 0,73% về trọng lượng. Còn xét tổng thể quả trứng, phần nước chiếm khoảng 65,7%, protid 12%, lipid 10,6%, glucid 0,8% và khoáng chất 10,9% về trọng lượng. Bạn xem thêm thông tin tại bài tiếng Anh en:Egg (food). Casablanca1911 08:05, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Bánh mì, bột mì sửa

  • Xin vui lòng cho tôi biết:Các bước làm bánh mỳ(công thức,thành phần của bánh,các bước tiến hành...).Cách xây lò nướng bánh với nguyên liệu đốt lò là trấu.Xin chân thành cảm ơn.Email:phamsam06yahoo.com.vn

Cách làm bánh mì bạn xem tại đây và đây. Casablanca1911 09:11, 8 tháng 8 2006 (UTC)

  • xin vui lòng giúp em. Em muốn tìm tài liệu tổng quan về bột mì(để làm bánh mì) cách chế biến từ hạt lúa mì và các tính chất của nó và những biến đổi xảy ra trong quá trình làm bánh.Em rất mong được sự giúp đỡ của các anh chị(203.210.236.148 05:25, ngày 19 tháng 7 năm 2006 (UTC))[trả lời]

Bạn đọc bài về Bột mì bên en:Flour và cách làm bánh mì tại đây và đây. Quá trình làm bánh mì sản sinh ra một loại chất chống ôxy hoá, gọi là pronyl-lysine, mà trong vỏ bánh có nhiều hơn trong ruột bánh gấp tám lần và hợp chất này không có trong bột gốc ban đầu. Casablanca1911 08:35, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Phản ứng hóa học sửa

  • cần viết ptpứ glucose + thuốc thử acetate Cu [(CH3COO)2Cu; CH3COONa; CH3COOH ]. 10:52, ngày 16 tháng 4 năm 2006 (UTC)
Wikipedia không phải là nơi giúp bạn viết cụ thể phương trình phản ứng hóa học, hoặc làm bài tập. Với lại phản ứng này đã có trong sách giáo khoa hóa học và các tài liệu tham khảo --Bùi Dương 13:48, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Bài tập sinh học sửa

  • XIN GIÚP EM GIẢI BÀI TẬP SINH HỌC SAU, EM HIỆN KHÔNG CÓ TÀI LIỆU ĐỂ TÌM RA LỜI GIẢI THỎA ĐÁNG.
    Khi cho giao phấn giữa hai cây cùng loài, người ta thu được F1 có tỷ lệ phân ly như sau:
    70% cây cao, quả tròn
    20% cây thấp, quả bầu dục
    5% cây cao, quả bầu dục
    5% cây thấp, quả tròn
    1. Biện luận và viết sơ đồ lai từ P đến F1
    2. Cho cây cao, quả tròn và cây thấp quả bầu dục ở F1 giao phấn với nhau, hãy xác định sự phân ly ở F2?
    EM XIN CẢM ƠN, EMAIL: apollo_vn89@yahoo.com.vn
    222.253.207.50 01:39, ngày 18 tháng 7 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Wikipedia không phải là nơi để giải bài tập cho các bạn được. Tôi nhớ không nhầm thì trong sách Sinh học lớp 12 có nói đến việc phân ly các tính trạng trội và tính trạng lặn rất dầy đủ kèm theo bài tập mẫu nữa. Bạn nắm vững một số định luật di truyền (định luật tính trội, định luật phân li và định luật phân li độc lập các cặp tính trạng) của Mendel chắc sẽ giải được bài toán trên. Bạn viết là không có tài liệu, ý bạn là tài liệu gì vậy ? Bạn xem tài liệu này xem sao [6] Casablanca1911 08:59, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Văn học sửa

Nhà văn Dương Khuê sửa

  • Xin các bạn hãy chỉ giáo cho mình được không ? Mình rất muốn tìm hiểu về nhà văn Dương Khuê. Nhưng khô rnooix không có chút tư liệu nào cả. Nếu ai có xin giúp đỡ -- Lê Phương mai trinh thảo luận quên ký tên này là của tudiensong 93 (thảo luận • đóng góp).

Bạn search Google với từ khóa "Dương Khuê" (nhớ có dấu nháy kép "), ra nhiều lắm đây. Bạn xem thêm link này. Tmct 09:43, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Dương khuê là nhà văn nhà thơ nỗi tiếng vào cuối thế kỷ XIX và đầu thế kỷ XX. Thi văn của ông được ghi chép và bình luận trong nhiều tài liệu văn học Việt Nam và sách giáo khoa, Xem 2 anh em Dương Khuê và Dương Lâm,Dương Khuê --Bùi Dương 09:54, 30 tháng 8 2006 (UTC)

"Trung hậu, đảm đang" sửa

  • Mọi người xin hãy giúp tôi tìm hiểu khái niệm của một"PHỤ NỮ VIỆT NAM-TRUNG HẬU,ĐẢM ĐANG". Nếu ai có ý kiến đóng góp xin gửi về d/c e-mail:oanhlsd@yahoo.com XIn cảm ơn
"Trung hậu, đảm đang" là 4 trong 8 chữ vàng mà Hồ Chủ tịch tặng Phụ Nữ Việt Nam. Theo từ điển, trung hậu: Nói thái độ cư xử ngay thẳng và đầy đặn; còn đảm đang : Nói người phụ nữ tháo vát, chăm lo đầy đủ và có kết quả tốt mọi công việc trong gia đình. Để hiểu rõ hai phẩm chất đáng quý của người Phụ nữ Việt Nam trong cuộc sống thực thì bạn tham khảo các trang tại đây. Casablanca1911 05:34, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Ngôn ngữ sửa

"Hạ quyết tâm" sửa

  • có ai biết "hạ quyết tâm" là gì không, chỉ cho mình với!"hạ" ở đây có nghĩa là gì?

Mời bạn xem định nghĩa tại Vdict, nghĩa 2.6. Nguyễn Thanh Quang 09:55, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Web dịch tiếng Anh sửa

  • em là một người thích học hỏi những gì chưa biết những tin tức trên khắp thế giới nhưng tiếc thay vốn tiếng Anh của em thì rất kém vì vậy nhờ các anh chị giúp đỡ. ai biết trang web hay phần mềm nào giúp em dịch gần nhu hoàn toàn một trang web bằng tiếng Anh sang tiếng Việt thì chỉ cho em với xin liên hệ với em qua email: giabangngonluatinh130289@gmail.com. thank you!

Không có Web nào đâu em a. chỉ có dịch từ các ngôn ngữ khác trên thế giới sang tiếng Anh thì có. Việt Nam có EVtran 3.0 hỗ trợ dịch. nhưng nói chung không thay thế con người được. Tốt nhất là em chịu khó miệt mài 1 năm thì khả năng tiếng Anh của em khá nên, em sẽ khai thác được nhiều thông tin trên thế giới này.--Bùi Dương 05:24, 27 tháng 8 2006 (UTC)

Mẹ vợ của vua sửa

  • có một bé hỏi tôi mẹ vua gọi là hoàng thái hậu vậy mẹ vợ vua thì gọi là gì. xin hãy giúp tôi có câu trả lời

Mẹ vợ vua không giữ 1 vị trí trong triều đình mà chỉ là quan hệ riêng của vua (mà thực ra vua lại có nhiều mẹ vợ lắm:). Do vậy, tôi nghĩ, trong xưng hô, chắc vua sẽ gọi người đó là mẹ vợ, hoàng thái hậu sẽ gọi người đó là bà nhạc, còn những người khác sẽ gọi là "bà" (VD: thưa bà..). Casablanca1911 10:18, 22 tháng 8 2006 (UTC)

Gọi là "Quốc trượng phu nhân".Bring Vietnam to the world 17:17, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi thấy, bố vợ vua thì được gọi là "Quốc trượng", còn mẹ vợ vua gọi là "Quốc trượng phu nhân" thì bạn đọc ở tài liệu nào, tôi hỏi chỉ là muốn biết thêm tài liệu. Casablanca1911 04:46, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Do tư tưởng trọng nam khinh nữ thời phong kiến khá nặng nề nên phụ nữ nói chung không có danh phận riêng, chủ yếu là "ăn theo" người cha, người chồng và người con (Tại gia tòng phụ, xuất giá tòng phu, phu tử tòng tử). Vì vậy, trừ trường hợp đặc biệt như mẹ, vợ và con vua, thì có danh phận riêng, còn nhạc mẫu cũng "ăn theo" nhạc phụ của vua. Do đó mới có từ ghép "Quốc trượng phu nhân", tuy vậy hầu hết tài liệu chỉ sử dụng từ "phu nhân" mà thôi.
Bạn xem thử một đoạn trong Tình sử Vương Chiêu Quân nhé:
  • Tới kinh đô, Lỗ viên ngoại được phong Quốc trượng, Lỗ phu nhân Cơ thị được phong tước Quận quân.
hay
  • Hán Vương kể lại chuyện đã qua cho Vương Trung rõ, rồi phong Vương Trung làm Quốc trượng. Vương phu nhân làm Nhất phẩm phu nhân, và cho ở tại dinh Quốc trượng, mà Lỗ viên ngoại ở lúc trước gia nhân lính tráng rầm rập hầu hạ.
Có thể thấy, tuy là mẹ vợ vua, nhưng các nhạc mẫu của vua đều bị thiệt thòi. Bring Vietnam to the world 10:08, 30 tháng 8 2006 (UTC)
Okie. cảm ơn Bring Vietnam to the world đã bổ sung thêm thông tin. Casablanca1911 12:07, 30 tháng 8 2006 (UTC)
Tôi cũng đã đọc qua truyện liêu trai danh xưng ' quận quân ' dùng để chỉ mẹ vợ vua hoặc quí bà cao quí . Nhưng trong truyện bao công lại cũng có từ chỉ mẹ vợ vua là thái quận phu nhân , có thể mỗi triều đại có một danh xưng khác nhau chăng ?

"Dòng sông chảy ngược" sửa

  • Tôi muốn biết rõ về câu "DÒNG SÔNG CHẢY NGƯỢC" ai biết thì thông tin giùm tôi ha.

Thông thường, theo vòng tuần hoàn nước, dòng sông bắt đầu ở nguồn và chảy ra biển cả. Nhưng nhiều khi, có những con sông lại xoay dòng và chảy sang hướng ngược lại. Ở tỉnh Lạng Sơn có con sông Kỳ Cùng bắt nguồn từ vùng núi Bắc Xa cao 1166 m thuộc huyện Đình Lập, lại chảy về lưu vực sông Tây Giang Trung Quốc. Đây là con sông duy nhất ở miền Bắc Việt Nam chảy theo hướng Đông Nam - Tây Bắc (lẽ ra phải chảy về phía Đông Nam, ra biển Đông). Do vậy mảnh đất xứ Lạng còn được gọi là "Nơi dòng sông chảy ngược". Câu này cũng tương tự như cụm từ "nước mắt chảy ngược", được vận dụng để nói về một tình cảm yêu thương của con người. Nếu là "dòng sông chảy ngược" thì đó là tình cảm thương nhớ nguồn cội, tổ tiên ông bà, quê cha đất tổ; còn nếu dùng "nước mắt chảy ngược" thì đó là tình cảm tốt đẹp, lòng hiếu thảo của con cháu đối với ông bà, bố mẹ. Casablanca1911 04:10, 19 tháng 8 2006 (UTC)

Sông Đà] chảy qua địa phận Lai Châu cũng rất nổi tiếng với câu:

Chúng thủy giai đông tẩu
Đà giang độc bắc lưu

và tại Tiên Phước- tỉnh Quảng Nam cũng có một con sông chảy theo hướng tây-nam. Câu dòng sông chảy ngược mà bạn hỏi không nêu rõ muốn biết/nắm thông tin hay ý nghĩa của câu. Tuy nhiên, do đặc điểm hình thành địa lý nên tại một số vùng ở VN, một số con sông/dòng sông có hướng dòng chảy khác như: bắc, tây bắc, tây nam... Về mặt ý nghĩa, theo tôi, khái niệm sông chảy ngược thường gắn với sự bất thuận, trắc trở về mặt địa hình. Sâu xa hơn có thể đó là một biểu tượng liên quan mật thiết giữa tự nhiên và con người (trong một điều kiện tự nhiên không thuận lợi mà con người và thiên nhiên vẫn hòa hợp với nhau...). Nếu sông chảy ngược hay nước mắt chảy ngược mới biểu hiện được tình cảm thương nhớ cội nguồn, tình cảm tốt đẹp.. thì các con sông chảy xuôi/nước mắt chảy xuôi sẽ biểu hiện cái gì?!. G.G 07:24, 23 tháng 8 2006 (UTC)

Thì nó chỉ biểu hiện là "trái đất vẫn quay" và đoàn người vẫn cứ đi thôi. Giọt nước mắt khi đã rơi thì khó quay trở về đôi mắt ban đầu và dòng nước khi đã ra tới biển cả mấy khi nhớ cội nguồn, nhớ con sông, con suối ngày xưa. Con sông chảy xuôi/nước mắt chảy xuôi là chuyện tự nhiên thôi mà. Các từ ­này nhiều khi cũng có được sử dụng trong các câu khi người bố, mẹ trách con như "Nước mắt chỉ chảy xuôi chứ có bao giờ chảy ngược đâu", hay một người bà con họ hàng sẽ nói khi mình lâu không về thăm quê hương "Sông chỉ chảy xuôi chứ có bao giờ chảy ngược đâu". Ai mà được "nghe" những câu nói này thì cũng không thể không "chạnh lòng". Casablanca1911 07:39, 23 tháng 8 2006 (UTC)

"state/province", "title/position", "organization/company" sửa

  • Tôi muốn hỏi từ state/protince,từ title/prosition,tu organization/company có nghĩa là gì? Xin gui ve email: ikissfonyou_fonreve@yahoo.com cho tôi.

Câu hỏi có nhiều lỗi chính tả (tiếng Việt không có dấu, tiếng Anh spelling sai) nên đến hôm nay, vì có người cho thêm dấu, mới được trả lời.

  1. state/province (không phải là state/protince) là "tiểu bang/tỉnh bang"; trong ngữ cảnh này, state là một tiểu bang của Hoa Kỳprovince là một tỉnh bang của Canada
  2. title/position (không phải là title/prosition) là "chức tước/vị trí"; trong ngữ cảnh này, đây là tên và vị trí của một việc làm, thí dụ: Senior Analyst, Head Human Resources, Sales Manager...
  3. organization/company là "tổ chức/công ty"; trong ngữ cảnh này là tên của một tổ chức hay công ty

Mekong Bluesman 15:20, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Vô nhân xưng trong tiếng Việt sửa

  • Xin chào, Tôi đang rất cần tài liệu ngôn ngữ về: Cách diễn đạt VÔ NHÂN XƯNG TRONG TIẾNG VIỆT (để có thể so sánh với tiếng Tây Ban Nha). Mong nhận được sự giúp đỡ của các thành viên: có thể gợi ý: tên một đầu sách hay cách thức nào đó để tiếp cận được với các tài liệu này. Mọi sự giúp đỡ nếu có thể xin gửi đến congaihanoi12e@yahoo.com. Tôi CHÂN THÀNH cảm ơn.203.160.1.47 13:22, ngày 13 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Ngoại ngữ Anh, Đức...Tây Ban Nha người ta hay dùng trạng thái bị động nên mới có cách diễn đạt vô nhân xưng -- không cần nói rõ chủ thể, sử dụng từ chung chung, vd: it (nó, người ta...). Bạn có thể tham khảo các tài liệu về ngữ pháp các ngoại ngữ còn tiếng Việt tôi chưa thấy có tài liệu nào nói đến.--Bùi Dương 08:21, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Chức danh con dâu của vua sửa

  • Xin cho tôi biết cách gọi tên chức danh con dâu của Vua?Ví dụ: con rể Vua được gọi là Phò mã...còn con dâu của Vua gọi là gì? Email hoaingoctran Dot yahoo.com.Xin cảm ơn sự giúp đỡ của quí vị 58.186.169.171 15:35, 15 tháng 8 2006 (UTC)

Một từ gần nghĩa là "vương phi". Bạn có thể xem Danh sách các tước hiệu quý tộc Âu châu, Thảo luận:Grace Kelly, và Thảo luận:Danh sách các tước hiệu quý tộc Âu châu. Nguyễn Hữu Dng 23:52, 15 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi thấy ở châu Âu, thì chức danh đó được gọi là "công nương", còn châu Á thì thấy trên phim ảnh, truyện... chức danh này được gọi là "hoàng tử phi" và "thái tử phi". Casablanca1911 03:27, 16 tháng 8 2006 (UTC)
Con dâu của vua (vợ của hoàng tử) gọi là hoàng tức. Riêng vợ của thái tử gọi là vương phi.
Ở châu Âu gọi là công nương, cái này không đúng. Lúc Princess Diana còn là vợ thái tử Charles thì bà là "Vương phi Diana", sau khi ly dị chỉ còn là "Lady Diana" mới dịch là "công nương". Gần đây, báo chí VN gọi vợ thái tử Nhật bằng "công nương" là sai vì đã hạ thấp bà ấy.
Avia (thảo luận) 07:33, 16 tháng 8 2006 (UTC)
Cũng không đúng, vì theo như bài Nam Phương Hoàng hậu, vợ các vị vua nhà Nguyễn đều được gọi là Vương phi, trừ Nam Phương hoàng hậu. Mà ngoài Bắc thì Ỷ Lan cũng được gọi là Vương phi hoặc Nguyên phi mà. Thực ra cũng không có thống nhất hoàn toàn trong các cách gọi. Bạn xem thêm trang này [7]. Casablanca1911 07:52, 16 tháng 8 2006 (UTC)
Vậy xin thêm: "vương phi" còn là vợ các vị vương. Triều Nguyễn không lập hoàng hậu (trừ vua Bảo Đại) nên các bà vợ vua là vương phi, sau khi chết mới được truy phong hoàng hậu. Bà Ỷ Lan chỉ là nguyên phi, vì trên bà còn có Thượng Dương hoàng hậu. Avia (thảo luận) 10:01, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Không phải người con trai đầu nào của Vua cũng đều chắc chắn được chọn nối ngôi (nhiều vị Vua đã chọn những người con trai Thông minh, tài giỏi nhất nối ngôi) - vì vậy không phải Người con trai đầu của Vua được gọi là Thái Tử mà là Hoàng Tử nào được vua chọn nối ngôi (đã quyết định, chỉ chờ ngày công bố trước Triều Đình, Dân Chúng) thì lúc đó được gọi là Thái Tử. Và vợ của những Hoàng Tử (khi chưa xác định ai là Thái Tử - nối ngôi Vua) thì được gọi là Hoàng Phi. Hoàng Phi là cách gọi của những "bề dưới" gọi chung cho những người vợ của Hoàng tử. Những người "bề trên" (Vua, Hoàng Hậu, Hoàng Thái Hậu...)thì gọi những người này là Hoàng Tức (con dâu của Vua). Vương Phi lại là 1 cách gọi khác của 1 trong số những người vợ của Vua (vì vua nhiều vợ mà). Nói tóm lại: Vợ của Hoàng Tử gọi chung là Hoàng Phi, vợ của Hoàng Tử đã được chọn nối ngôi (Thái Tử) thì được gọi là Hoàng Thái Tử (Vợ của Hoàng Tử nối ngôi).

"Tử tức" sửa

  • Tôi có thêm một thắc mắc là trong bói toán, xem "tử tức" nghĩa là xem "đường con cái", liệu "tử" có phải là "con trai" và "tức" là "con gái" không nhỉ ? Casablanca1911 10:16, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Tử tức là 子媳, tử đây là "con" (bất kể trai gái) và "tức" là "con dâu". Nguyễn Hữu Dng 16:25, 16 tháng 8 2006 (UTC)

Nhờ DHN tra xem giúp "hoàng tử" và "công chúa" (con trai và con gái vua) viết chữ Hán như thế nào ? cảm ơn. Casablanca1911 02:32, 17 tháng 8 2006 (UTC)
Hoàng tử trong tiếng Hán lại là "王子" (vương tử) hay "con vua", chắc "hoàng tử" là "皇子" nhưng tôi thấy ít sử dụng hơn. Công chúa là "公主" (công chủ). Tôi không tra ra được chữ "chúa", chắc là một từ thuần Việt. Thiều Chửu giải nghĩa "công chủ" là: 7 : Con gái vua gọi là chủ, con gái vua đi lấy chồng, do quan tam công chủ hòa, nên gọi là công chủ 公主 (Ta quen gọi là công chúa).. Nguyễn Hữu Dng 03:06, 17 tháng 8 2006 (UTC)
主 có âm Hán Việt là "chủ" hoặc "chúa", 公主 thì đọc là "công chúa". Nguyễn Thanh Quang 03:29, 17 tháng 8 2006 (UTC)

Quên mất, còn từ "cách cách" nữa, nhờ mọi người xem giúp.;^). Casablanca1911 03:45, 17 tháng 8 2006 (UTC)

"cách cách" (格格) là một từ vay mượn của chữ "gege" từ tiếng Mãn Châu, có nghĩa là một cô con gái trẻ xuất thân từ nhà quý tộc. [8]. Chữ này vay tiếng, chữ 格 không có nghĩa gì liên quan cả. Nguyễn Hữu Dng 06:13, 17 tháng 8 2006 (UTC)

"Cựu" và "nguyên" sửa

  • Tôi đang khá lúng túng khi dùng từ nói về những người đã thôi giữ chức vụ như là: cố, nguyên, cựu. Ngoại trừ từ "cố" là nói về người đã mất (quá cố) (theo ý Avia) còn nguyêncựu làm sao sử dụng cho đúng đây? Xin đưa ra ví dụ: nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải, cựu Tổng thống Bill Clinton. Hãy giúp tôi phân biệt và dùng cho đúng. Trần Thế Vinh 13:21, 9 tháng 8 2006 (UTC)
  • Nguyên: chỉ nguồn gốc,chỉ sự việc ban đầu, ban sơ, đơn vị (chổ) ban đầu, đơn vị căn (cội rể) bản (nguyên tố, nguyên tử, nguyên quán,...)
  • Cựu: chỉ cái gì đã qua, đã cũ (Tống cựu nghinh tân & Thủ cựu bài tân)- "cựu là cũ, không mới"

Mời bạn xem Thảo luận:Văn Tiến Dũng#Câu hỏi (nguyên vs. cựu). Tmct 14:50, 9 tháng 8 2006 (UTC)

Theo tôi, từ "cựu" được dùng khi người này đã từng giữ chức vụ đó, nhưng vì lý do gì đó (chính trị, xì căng đan, hết nhiệm kỳ...) mà không làm nữa. Còn từ "nguyên" thì cũng được dùng khi người nào đó đã từng làm đến chức đó, nhưng lý do tuổi già, sức khoẻ, hay đến tuổi về hưu (nguyên nhân bất khả kháng) mà họ không còn đảm nhận chức này. Một người, ngay trước thời điểm về hưu mà họ đang giữ chức vụ nào, thì họ sẽ được nhắc đến với từ "nguyên"+"chức vụ đó". Ví dụ: "nguyên trưởng phòng hành chính", "nguyên chủ tịch xã"...
Hoặc có thể hiểu theo một cách khác, người mà được gọi là "cựu..." thì hiện tại họ đang làm giữ một vai trò khác trong bộ máy quản lý, còn người mà được gọi với "nguyên..." thì hiện tại họ không tham gia vai trò nào khác. Lưu ý là không xét đến trường hợp dùng với cụm từ "nguyên là..." vì cụm từ này chỉ có ý để giải thích vị trí cũ của một người. Casablanca1911 15:06, 9 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi thấy nguyên và cựu đều để chỉ chức vụ cũ của một người, nhưng sách báo Việt Nam (trong nước) dùng nguyên với viên chức VN, TQ và các nước XHCN (phe ta), còn cựu thì dùng cho viên chức các nước còn lại (nói nôm na là "tư bản"), KHÔNG phụ thuộc vào lý do thôi giữ chức của người ấy. Đó là thực tế mà tôi quan sát thấy, còn lý do thì tôi không biết. Avia (thảo luận) 09:53, 11 tháng 8 2006 (UTC)

Tại báo Tuổi trẻbáo Vietnamnet (phe "ta") dùng "cựu thủ tướng Phan Văn Khải" (cũng phe "ta") này. Chắc chắn hai bài đó không có ý gì xấu. Tất nhiên, "nguyên thủ tướng Phan Văn Khải" khi tra được nhiều hit hơn. Tôi nghĩ giải thích của bác LĐ (tôi chép ở trên) là chính xác, có điều tần số sử dụng tại hai bên "ta"-"hắn", "xấu"-"tốt" chênh lệch nhau nhiều làm dần dần bà con gán thêm sắc thái tốt vào "nguyên" và xấu vào từ "cựu". Ấy, nhưng ai bảo "cựu học sinh trường X" là xấu nhỉ? Tmct 11:44, 11 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi thấy có nghĩa xấu, đẹp nào trong từ "cựu" và "nguyên" đâu, tương tự như "cựu hoa hậu" thì có được dùng và không hề xấu (;^), còn "nguyên hoa hậu" thì rõ ràng là không được dùng, lý do chỉ vì cô ấy đã từng là hoa hậu (cả phe tatư bản), nhưng bị thôi không được làm nữa vì hết "nhiệm kỳ". (nhưng mà nếu về hưu mà vẫn còn "đương chức"   hoặc bị tai nạn mà "hy sinh" thì sẽ có khái niệm "nguyên hoa hậu"). Trường hợp "cựu hoàng hậu Nam Phương" hay "cựu hoàng Bảo Đại thì rõ ràng phải là "cựu" chứ không thể là "nguyên" được, vì hoàn cảnh mà không còn là Hoàng hậu và Hoàng đế (vua) VN nữa. Casablanca1911 03:50, 12 tháng 8 2006 (UTC)

Sai rồi. Casa để ý khi TV đọc tiểu sử một bác mới từ trần, kể cả sau khi đã về hưu lâu lắm rồi, sẽ thấy hết "nguyên" chức này đến "nguyên" chức khác (người ta không thể có thời điểm nào cùng lúc giữ nhiều chức thế được), và đặc biệt là không có một chữ "cựu" nào. Chính tôi hồi bé khi nghe những thứ này đã thắc mắc vì tưởng "nguyên" nghĩa là "còn nguyên" - "vẫn đương chức". Tmct 08:42, 13 tháng 8 2006 (UTC)
Có thể có trường hợp ngoại lệ cho phần tiểu sử người mới mất chăng, thống kê ra để ghi công mà. Tôi thấy cả từ "sinh viên", phần lớn dùng là "cựu" chữ không phải là "nguyên". Nhưng thôi, do chẳng có quy định chính thức gì cả, cho nên những ý trên cũng chỉ là ý riêng tôi trong đa số (không phải là tất cả) trường hợp mình đã gặp và sử dụng. Casablanca1911 03:18, 14 tháng 8 2006 (UTC)

Đừng có để ý nguyên nhân họ thôi chức. Cũng không phải mới về hưu hay đã lâu, cũng không phải trong cáo phó. Xem báo Việt Nam, hễ nói đến các bác về hưu nhà ta toàn là "nguyên tổng bí thư Lê Khả Phiêu trả lời", "nguyên thủ tướng Võ Văn Kiệt đến thăm", ngược lại phe tư bản thì "cựu thủ tướng Kohl đến Việt Nam", "cựu tổng thống Clinton phát biểu"... Còn như "cựu thủ tướng Phan Văn Khải" "nguyên tổng thống Bush (cha)" thì rất hiếm. Đó là nói báo chí trong nước, còn hải ngoại như BBC thì về hưu là "cựu" tuốt. Vì thế có người chỉ trích là cách gọi của báo chí trong nước ngầm hiểu là các bác về hưu vẫn tiếp tục nhúng tay vào chính sự:-D Avia (thảo luận) 01:52, 17 tháng 8 2006 (UTC)

"Dệt kim" sửa

  • Các bạn ơi có ai biết dệt kim là gì không? Theo tôi hiểu chữ "kim" có nghĩa là máy, tức chỉ tất cả các lọai quần áo được dệt bằng máy. Như thế có phải không? Người Việt thường dùng "quần áo dệt kim" nhưng không rõ ý nói về lọai nào?

Chữ "kim" nghĩa là cái kim (kim khâu dùng để khâu tay - sewing - hoặc trong máy khâu, kim đan dùng để đan len - knitting - kim móc dùng để móc len hoặc chỉ). Theo tôi hiểu "dệt kim" nghĩa là dùng cái máy dệt có kim, sản phẩm là các loại vải mà sợi vải được dệt móc vào nhau theo như kiểu ở áo len, chứ không phải ken thẳng như trong vải cotton, vải quần Jean... Ví dụ về đồ dệt kim là áo thun, áo phông (T-shirt). Xin nói thêm là người Việt mặc "quần áo dệt kim" cũng "thường xuyên" như các loại quần áo may bằng các loại vải khác thôi, không đặc biệt "thường xuyên" đâu.Tmct 12:12, 11 tháng 8 2006 (UTC)

cảm ơn Tmct, tôi đã dùng nhiều tất của nhà máy dệt kim Đông Xuân nhưng bây giờ mới biết chữ dệt kim nghĩa như nào. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 12:17, 11 tháng 8 2006 (UTC)
Hihi, tôi đoán mò thế mà trúng. Từ điển dịch "hàng dệt kim" là "knitwear". Tmct 12:33, 11 tháng 8 2006 (UTC)

Tôi có thắc mắc là, có cái máy dệt của Đức dùng để dệt len tạo ra sản phẩm là các áo len. Các sản phẩm đó có được người Việt gọi là "hàng dệt kim" không nhỉ ? Cách "dệt kim" thì đúng như Tmct viết, nó được phân biệt với "dệt thoi". Còn từ "hàng dệt kim" theo cách nghĩ của người Việt thì để chỉ các sản phẩm được làm từ loại vải dệt từ sợi thôi. Như "tất xù" chẳng hạn, cũng được dệt bằng cách móc sợi lại với nhau, nhưng nó lại bằng sợi len nên không được gọi là "hàng dệt kim". Và cả các mặt hàng được dệt từ sợi mút cũng không được gọi là "hàng dệt kim". Casablanca1911 02:42, 14 tháng 8 2006 (UTC)

Đúng rồi, đồ len cũng được dệt bằng kim thật nhưng không ai gọi là hàng dệt kim cả (có thể do thời có từ "dệt kim" thì ở VN chẳng có đồ len nào được dệt mà chỉ toàn đan tay). Để Trung đi chơi về update dệt kim ;) Tmct 23:02, 15 tháng 8 2006 (UTC)
Xem en:Knitting needle và link trong bài để hiểu hơn về dệt kim.--Bùi Dương 14:07, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Tiếng Anh - Anh và Úc sửa

  • Cho tôi hỏi về sự khác nhau giữa tiếng anh - anh với anh - úc. Chúng có gì khác nhau giữa cách phát âm hay nghĩa của một số từ ko. VD: cùng một từ nhưng ở Anh thì có nghĩa khác ở Úc...? 58.187.52.75 09:38, ngày 11 tháng 7 năm 2006 (UTC)Dung (thuydunghoang2003@yahoo.com)[trả lời]

Bạn biết tiếng Anh, có thể tham khảo bài en:Australian English, en:Australian English vocabulary và các trang thuộc thể loại en:Category:Australian English. Chúc vui. Casablanca1911 04:27, 9 tháng 8 2006 (UTC)

Kẻ lừa đảo sửa

  • Xin cho tôi biết từ chỉ kẻ lừa đảo, nhiều mánh khoé xảo quyệt vào hang siêu hạng

Trong dân gian thì có "Sở Khanh" là từ hay được dùng cho những tên chuyên lừa đảo (tình) siêu hạng. Còn trong văn học hiện đại, hình tượng kẻ lừa đảo siêu hạng có trong truyện Nếu còn có ngày mai của Sidney Sheldon. Casablanca1911 09:36, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Thêm Cuội, Lừa đảo, ma cô, lưu manh, Mafia.--Bùi Dương 16:16, 19 tháng 8 2006 (UTC)
Mafia không "lừa đảo" đâu -- đối với các người họ không thích, họ chỉ "xin hai cái đầu gối" hay cho "đi câu cá dưới đáy sông" với "đôi giầy làm bằng xi măng"! Mekong Bluesman 17:24, 19 tháng 8 2006 (UTC)

Xí nghiệp và Công ty sửa

Theo từ điển, xí nghiệp: Cơ sở sản xuất kinh doanh tương đối lớn: xí nghiệp chế biến thực phẩm xí nghiệp đóng giày da xí nghiệp dược phẩm. Công ty: đơn vị quản lý, kinh doanh, có thể cả sản xuất nữa. Nếu trong ngành dọc thì "công ty" sẽ quản lý các "xí nghiệp" sản xuất ở phía dưới. Nói chung, các "xí nghiệp" có nhiệm vụ sản xuất ra các sản phẩm là của cải vật chất, còn "công ty" có nhiệm vụ quản lý và kinh doanh các sản phẩm đó. Casablanca1911 09:11, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Nghệ thuật sửa

Bokeh sửa

  • Tôi muốn hỏi về thuật ngữ BOKEH trong nhiếp ảnh. Bạn nào có thể giải thích bằng tiếng Việt được không ạ. Xin cảm ơn đã đọc câu hỏi này. Địa chỉ email của tôi vannhanp@yahoo.com thảo luận quên ký tên này là của 203.162.36.50 (thảo luận • đóng góp).

BOKEH Wikipedia tiếng Việt chưa dịch, bạn có thể tham khảo tạm nếu bạn quá cần tại Bokeh trong Wikipedia tiếng Anh--duongdttt 23:28, ngày 14 tháng 7 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Trong nhiếp ảnh, thuật ngữ Bokeh thường được giữ nguyên và không có từ tiếng Việt tương đương, nhưng có thể được hiểu là việc làm mờ đi phần hậu cảnh (background) của bức ảnh để từ đó trọng tâm bức ảnh sẽ được nổi bật và chú ý hơn. Thông thường các bức ảnh chụp chân dung hay chụp côn trùng, chi tiết v.v...hay được sử dụng kỹ thuật này. Sở dĩ có thể thực hiện được kỹ thuật là do việc vận dụng nguyên tắc xử lý hình ảnh nằm ngoài tiêu điểm (out of focus). Một số ảnh sử dụng kỹ thuật Bokeh Hình:IMG 2086.jpg, Hình:IMG 1964.jpg, Hình:IMG 2164.jpg, Hình:25.5.2006 004.jpg. Casablanca1911 16:41, 7 tháng 8 2006 (UTC)

Thể thao sửa

Đội bóng đá nhiều cổ động viên nhất sửa

Câu hỏi của bạn khá khó vì...nó không rõ ràng và quá rộng. Có lẽ bạn tra thử sách kỷ lục Guiness xem đã từng có thông tin cho các vấn đề này chưa. Bạn hỏi về số lượng "cổ động viên" hay "người hâm mộ" ? Casablanca1911 07:12, 8 tháng 8 2006 (UTC)

Các lĩnh vực khác sửa

Hiền triết đạo Lão sửa

  • Tôi muốn biết: 1/ một hiền triết hoặc thánh nhân đạo Lão cứ một trăm năm mới xuống trần một lần. 2/ Núi Mây Quý (Montagne des Nuages Précieux)có lẽ là Bảo Vân Sơn có phải là cõi cực lạc hay đỉnh hạnh phúc. Cảm ơn

Xxem Đạo Lão.--Bùi Dương 16:38, 30 tháng 8 2006 (UTC)

Quy định về trích dẫn nguồn sửa

  • Vui lòng chỉ cho tôi nơi có tài liệu "Văn bản của Việt Nam quy định về trích dẫn nguồn tài liệu khi tiến hành nghiên cứu khoa học." Xin cảm ơn. --☺ Nguyễn Thế Phúc 13:04, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Xem Hướng dẫn từ A đến Z làm luận văn Thạc sỹ và Tiến sỹ, trong đó có quy định về trích dẫn tài liệu nghiên cứu khoa học chỉ ra cả cách trích đúng và trích sai.--Bùi Dương 13:17, 29 tháng 8 2006 (UTC)

Chiết hème ra khỏi hémoglobine sửa

  • Em đang cần tìm tài liệu về các phương pháp chiết hème ra khỏi hémoglobine của động vật máu lạnh như cá chẳng hạn. Em đã tìm trong google cả bằng tiếng Việt, tiếng Anh va tiếng Pháp nhưng vẫn chưa thấy. Có 1 hướng dẫn duy nhất từ trang National Library 4 Medicine (USA) la mua quyển sách có hướng dẫn về chiết bằng aceton trong môi trường acid nhưng em không có điều kiện để mua. Em cũng đã tìm trong thư viện ĐHBK Thành phố Hồ Chí Minh va ĐH Y Dược Thành phố Hồ Chí Minh nhưng không có. Vi vậy mong mọi người nếu biết ở đâu có tài liệu thì giới thiệu cho em biết với! Xin cảm ơn rất nhiều. Email của em là: chinohcm@yahoo.fr Chinohcm 07:45, ngày 16 tháng 4 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Phương pháp chiết hème ra khỏi hémoglobine bạn không thể tìm thấy đâu vì nó là bí quyết công nghệ. Bạn chỉ có thể mua nó hoặc tự mày mò nghiên cứu, với cá nhân thì bạn không thể làm được điều này. Bạn có thể xem en:Hemoglobinen:Heme (có link sang phiên bản tiếng Việt) để hiểu nó hơn.--Bùi Dương 16:39, 27 tháng 8 2006 (UTC)

Đảng xã hội pháp (SFIO) sửa

  • Tôi có người nhà là thành viên Đảng xã hội pháp (SFIO). Hiện nay không biết làm cách nào để có thể liên lạc với SFIO để có được tư liệu về người nhà của mình. Mong mọi người hết sức giúp đỡ. Thư xin gửi theo địa chỉ: vutrongluc@vnn.vn

Đảng xã hội Pháp en:Socialist Party (France), thành viên chính của Đảng en:Category:Members of the French Socialist Party, có website là http://www.parti-socialiste.fr. Bạn có thể liên hệ bằng email Tiếng Anh và tiếng Pháp (không thể bằng tiếng Việt) với thành viên đảng nổi tiếng trên hoặc thông qua Website tôi cung cấp để hỏi thông tin về người nhà của bạn.--Bùi Dương 16:25, 27 tháng 8 2006 (UTC)

Học thêm sửa

  • Xin chào.Hiện nay tình trạng học thêm dạy thêm tràn lan đang là tình trạng bức bối của xã hội.Mình rất quan tâm đến vấn đề này.Mình đã tìm kiếm trên nhièu trang web nhưng chỉ thấy những bài viết chunng chung về vấn đề này.Mình muốn hiểu rõ tác động TÍCH CỰC,TIÊU CỰC của việc dạy thêm,học thêm đến TÂM LÝ HỌC SINH TIỂU HỌC.Bạn có thông tin về vấn đề này chia sẻ với mình nhé.Mail: saodiemvuongdo@yahoo.com.cảm ơn bạn.Sai-sai 03:18, ngày 8 tháng 5 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Học thêm là tốt để bổ xung lỗ hổng kiến thức và bồi dưỡng học sinh khá giỏi, nhưng với học sinh tiểu học thì học thêm phải tạo môi trường tốt, tâm lý thoải mái, học kết hợp với vui chơi, không để việc học thêm là sức ép tâm lý. nên thầy và trò phải kết hợp với nhau, thường những người có tâm huyết và hiểu rõ tâm lý trẻ con mới làm được điều này.--Bùi Dương 05:08, 27 tháng 8 2006 (UTC)

Tự điển của Wikipedia sửa

Bạn có thể dùng Wiktionary. Nguyễn Hữu Dng 01:36, 26 tháng 8 2006 (UTC)

Ngân hàng Việt Nam sửa

  • Tôi muốn biết danh bạ các ngân hàng Việt Nam (nội dung càng chi tiết càng tốt, như: tên, năm thành lập, trụ sở chính, vốn điều lệ, tình hình kinh doanh hiện tại...).Tôi đang rất cần cho công việc của mình. Rất mong sớm nhận được từ các thành viên của wikipedia. Mọi thông tin xin gửi về địa chỉ: huongkd Dot gmail.com Tôi xin chân thành cảm ơn các bạn!

Xem Website Tài chính - Ngân hàng, Thể loại:Ngân hàng Việt Nam, Ngân hàng nhà nước Việt Nam, tìm thêm danh sách trong cuốn trang vàng điện thoại sau đó search để tìm trang Web ngân hàng mình quan tâm.--Bùi Dương 07:59, 25 tháng 8 2006 (UTC)

Buffet sửa

  • Em muốn hỏi về lịch sử của Buffet, nó được du nhập vào Việt nam khi nào? ````Mail cua em la: dnhhngad Dot yahoo.com

Em xem lịch sử en:Buffet bằng tiếng Anh vì chưa có ai dịch.--Bùi Dương 15:32, 24 tháng 8 2006 (UTC)

Giao thông đường thủy ở Đồng bằng sông Cửu Long sửa

  • Xin vui lòng mô tả và phân biệt các loại phương tiện giao thông đường thủy ở Đồng Bằng Sông Cửu Long: Ghe, xuồng, bo bo, vỏ lãi, tắc ráng, xuồng cui, xà lan,... Xin chân thành cảm ơn. Email của tôi là: vlmyhoang@yahoo.com221.132.49.226 01:09, ngày 29 tháng 6 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Tôi có nhớ cách đây 2,3 năm; Nguyễn Văn Ái có xuất bản cuốn Từ điển phương ngữ Nam bộ, bạn tìm cuốn đó sẽ đáp ứng được phần nào yêu cầu. Lương 00:41, 22 tháng 8 2006 (UTC)

Kèn clarinet sửa

Vào Web của nhạc viện Hà Nội liên hệ bằng email để nhận được sự giúp đỡ vì ở đó là trung tâm nghiên cứu, đào tạo bồi dưỡng âm nhạc, họ cũng sẽ giúp bạn cả mua kèn nữa (sẽ cho bạn thông tin hữu ích về chuyên môn).--Bùi Dương 16:22, 21 tháng 8 2006 (UTC)

Bão năm 1881 sửa

Kiểm tra tiếng Anh và Việt, trên nhiều công cụ tìm kiếm không thấy có thông tin nào như trên, nhưng năm 1881 tại Trung Quốc có bão lớn làm chết 300,000 người chứ không phải Hải Phòng, Việt Nam.--Bùi Dương 06:41, 19 tháng 8 2006 (UTC)

Chè cô đặc sửa

Nếu bạn có khả năng tiếng Anh mời tham khảo bài chè en:Tea, rất đầy đủ, có cả sản xuất và chất phụ gia thêm vào, bạn cũng nên biết thêm về cây Chè (thực vật).--Bùi Dương 16:10, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Dịch vụ hàng không sửa

  • tôi vừa mới là thành vien của wikipedia,tôi chưa từng đi máy bay nhưng tôi phải chuẩn bị một bài nói về dịch vụ hàng không,có ai biết xin chỉ giùm, ví dụ như những dịch vụ gì,lợi ích, bất tiện,thank.shaolinblue@yahoo.com Bom 10:19, ngày 29 tháng 4 năm 2006 (UTC)[trả lời]

Dịch vụ hàng không là chở khách, vận chuyển hàng hóa là chính. bạn có thể vào web Hàng không Việt Nam để tham khảo thêm các dịch vụ khác và lấy thông tin--Bùi Dương 09:27, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Họ Phạm sửa

  • Tôi muốn được biết kĩ về nguồn gốc và gia phả họ Phạm tại huyện Kim Thành, tỉnh Hải Dương.Nếu ai biết hoặc có tài liệu liên quan về dòng họ này thì xin đề nghị giúp và thông báo theo địa chỉ email là okllldok@yahoo.com.vn để hai bên liên hệ và cùng trao đổi nhau về dòng họ Phạm tại huyện nhà.Kính.Một người con cháu họ Phạm tại huyện trên.

Xem tham khảo tại họ Phạm Việt Nam có nhắc về nội dung yêu cầu trên.--Bùi Dương 09:48, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Trang cá nhân tại Wikipedia sửa

  • Tôi mới đăng nhập thành công vào WIKIPEDIA, nhưng chưa biết vào đâu để giới thiệu về mình. Ai có thể hướng dẫn các bước cho tôi không?BTC fire 03:15, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Hoan nghênh bạn đã tham gia đến dự án này! Bạn có thể tự giới thiệu về mình tại Thành viên:BTC fire. Nguyễn Hữu Dng 03:20, 18 tháng 8 2006 (UTC)

Dạy tại đại học Việt Nam sửa

  • Tôi có quen 1 Giáo Sư chuyên ngành thiết kế vi mạch điện tử hiện giảng dạy tại USA; ông cũng là chuyên gia đầu ngành trong việc thiết kế ASIC. Ông đang muốn mở các khóa dạy miễn phí về phân môn này ở các Đại Học trơng các tỉnh phía Nam như là ĐH Bách Khoa Thành Phố HCM hay Đà Nẵng hay Cần Thơ. Yêu cầu: là Tại ĐH dó phải có sẵn bộ môn điện tử và thiết kế mạch (như ĐH Bách Khoa TP HCM). Các bạn nào có thể giúp tôi trực tiếp liên lạc được với các trường này. Xìn chân thành cảm ơn. (Về các ĐH phía Băc, ông đã nhận cộng tác với ĐHQG HN nên rất tiếc sẽ không nhận công tác thêm) Email xin gửi về vo_quang_nhan@yahoo.com LĐ 13:40, 8 tháng 8 2006 (UTC)

LĐ vào website của một trường đại học kỹ thuật, trường nào có bộ môn điện tử và thiết kế mạch thì có thể liên hệ email, tel. Ở phía Nam ngoài mấy trường đại học như bạn nói thì không có trường nào có tiêu chuẩn như ĐH Bách Khoa TP HCM cả, còn ở ngoài bắc có thêm 2 trường nữa có thừa đủ tiêu chuẩn nhưng thấy ông ấy nói không cộng tác thêm nữa thì thôi.--Bùi Dương 12:07, 17 tháng 8 2006 (UTC)

Cái kéo sửa

  • Xin mọi người cho tôi biết thông tin về cái kéo.Nếu có xin gửi về địa chỉ e-mail justforfriends48@yahoo.co.uk

Bạn xem bài en:Scissors bên Tiếng Anh nhé! Có nhiều thông tin cho bạn. Casablanca1911 05:07, 8 tháng 8 2006 (UTC)